Uppenbarelseboken 4-8
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Guds underbara tron
4 När jag sedan tittade upp, såg jag en dörr som var öppen i himlen. Och samma röst som jag hade hört förut, som lät som en kraftig trumpetstöt, talade till mig och sa: Kom hit upp, så ska jag visa dig vad som ska hända i framtiden!
2 Guds Ande grep mig och i samma ögonblick befann jag mig i himlen och såg en tron och någon som satt på den.
3 Väldiga ljusknippen sköt ut från honom, som från en blixtrande diamant eller en gnistrande rubin. Och omkring tronen glimmade en regnbåge, som var som smaragd.
4 Runt tronen stod tjugofyra mindre troner, och på dem satt tjugofyra äldste. Alla var klädda i vita kläder, och hade segerkransar på sina huvuden.
5 Från tronen kom blixtar och dunder, och inne i åskmullret hördes röster. Alldeles framför tronen brann sju facklor, som representerade Guds sju andar.
6 Framför tronen låg ett glittrande kristallhav. Fyra levande väsen, översållade av ögon både framtill och baktill, stod runt tronens fyra sidor.
7 Den första av dessa varelser såg ut som ett lejon, den andra liknade en tjur, den tredje hade en människas ansikte, och den fjärde var som en örn, med vingarna utsträckta som i flykt.
8 Varje varelse hade sex vingar, och mittpartierna av deras vingar var övertäckta av ögon. Dag och natt sa de utan uppehåll: Helig, helig, helig är Herren Gud allsmäktig - han som var och som är och som ska komma.
9 Och när varelserna ger ära och pris och tack till honom som sitter på tronen, han som lever i evighet,
10 faller de tjugofyra äldste ner framför honom och tillber honom, och kastar sina segerkransar framför honom och sjunger:
11 Herre, du är värdig att ta emot äran och lovet och makten, för du har skapat allting. Eftersom du ville det, blev det skapat och kom till.
Lammet och bokrullen med sju sigill
5 Och jag såg att han som satt på tronen hade en bokrulle i högra handen. Den hade text på båda sidor och var förseglad med sju sigill.
2 En väldig ängel ropade med hög röst ut denna fråga: Vem är värdig att bryta sigillen på denna bok och öppna den?
3 Men ingen i hela himlen eller på jorden eller bland de döda fick tillåtelse att öppna och läsa den.
4 Då grät jag av besvikelse, eftersom ingen var värdig. Ingen kunde berätta för oss vad som stod i den.
5 Då sa en av de tjugofyra äldste till mig: Gråt inte längre, för Jesus, lejonet av Juda stam, Davids rotskott, har segrat och visat sig värdig att öppna boken och bryta dess sju sigill.
6 Jag tittade upp och fick se ett lamm, som stod framför de tjugofyra äldste vid tronen och de fyra väsendena, och lammet var märkt av sår som en gång hade vållat dess död. Det hade sju horn och sju ögon, som representerar Guds sju andar, som är utsända till varje del av världen.
7 Det steg fram och tog boken ur högra handen på honom som satt på tronen.
8 Och när det tog boken, föll de tjugofyra äldste ner framför Lammet. Var och en hade en harpa och en guldskål fylld med rökelse. Det är Guds folks böner.
9 De sjöng en ny sång med denna text: Du är värdig att ta boken och bryta dess sigill och öppna den, för du har blivit slaktad, och ditt blod har friköpt människor från alla folk.
10 Och du har samlat dem till ett rike och gjort dem till präster åt vår Gud, och de ska regera på jorden.
11 Sedan såg jag tusentals änglar och jag hörde dem sjunga. De stod runt tronen och de fyra levande väsendena och de äldste.
12 Och de sjöng med väldig kraft: Lammet som blev slaktat. Det är värdigt att ta emot makten och rikedomen och visheten och styrkan och äran och härligheten och välsignelsen.
13 Sedan hörde jag alla i himlen och på jorden och de döda under jorden och i havet ropa: Välsignelsen och äran och härligheten och kraften tillhör honom, som sitter på tronen, och Lammet i evigheternas evigheter.
14 Och de fyra levande väsendena fortsatte att säga: Amen! Och de tjugofyra äldste föll ner och tillbad honom.
Sex av sigillen bryts
6 Medan jag såg på bröt Lammet det första sigillet, och började öppna boken. Med en röst som liknade åskan sa då en av de fyra levande väsendena: Kom!
2 Då fick jag se att det stod en vit häst framför mig. Och ryttaren som satt på den bar en båge, och man satte en segerkrans på hans huvud. Han kom som segrare för att segra på nytt!
3 När han bröt sigillet till den andra boken, hörde jag det andra av de fyra väsendena ropa: Kom!
4 Nu fick jag se en röd häst. Dess ryttare fick makt att ta bort freden från jorden och få människorna att slakta varandra. Och han fick ett långt svärd.
5 När han hade brutit det tredje sigillet, hörde jag det tredje av de fyra väsendena säga: Kom! Då såg jag en svart häst, och dess ryttare höll en vågskål i sin hand.
6 Och en röst bland de fyra väsendena sa: Ett kilo vete för en hel dagslön, eller tre kilo korn, men skada inte olivoljan och vinet.
7 Och när det fjärde sigillet bröts, hörde jag det fjärde väsendet säga: Kom!
8 Och nu såg jag en likblek häst, vars ryttare hette Döden och han följdes av en här av döda från avgrunden. De fick kontroll över en fjärdedel av jorden, för att döda människorna genom krig och svält och sjukdom och vilda djur.
9 Och när Lammet bröt det femte sigillet, såg jag ett altare. Under det fanns alla de människors själar, som hade lidit martyrdöden för att de hade förkunnat Guds ord och trofast vittnat om Jesus.
10 De ropade högt till Herren: Allsmäktige Herre, du som är helig och sann, hur länge ska det dröja innan du dömer människorna på jorden och straffar dem för vad de gjort mot oss?
11 Var och en av dem fick då vita kläder, och blev tillsagda att vara stilla ännu en kort tid, tills dess att deras medtjänare och bröder - som skulle bli dödade liksom de själva - hade blivit fulltaliga.
12 Sedan såg jag honom bryta det sjätte sigillet. Då blev det en stor jordbävning, och solen blev svart som en sorgdräkt och månen blev blodröd.
13 Sedan såg det ut som om himlens stjärnor föll till jorden som gröna frukter från ett fikonträd som skakas av kraftiga vindar.
14 Himlen försvann framför mina ögon, som om den rullats ihop som en bokrulle, och togs bort. Och alla berg och öar skakade och flyttades från sina platser.
15 Jordens kungar och världens ledare och de rika männen och de höga militärerna och alla människor, stora och små, slavar och fria greps av ångest och skräck och gömde sig i grottor och bland bergsklippor,
16 och de ropade till bergen: Fall över oss och göm oss för honom som sitter på tronen, och för Lammets vrede,
17 för deras stora vredes dag har nu kommit och vem kan överleva den?
144.000 märks med Guds sigill
7 Sedan såg jag fyra änglar, som stod vid jordens fyra hörn och hindrade de fyra vindarna att blåsa. Inte ett enda löv rörde sig längre bland träden, och havet blev blankt som en spegel.
2 Och jag såg en annan ängel komma från öster, och han hade med sig den levande Gudens sigill. Och han ropade till dessa fyra änglar, som hade fått makt att skada jorden och havet:
3 Vänta! Gör ingenting än, skada varken jorden, havet eller träden, förrän vi har satt Guds sigill på hans tjänares pannor.
4-8 Hur många blev märkta med detta sigill? Jag fick höra antalet, det var 144.000 och de kom från alla Israels tolv stammar: tolv tusen från Juda stam, tolv tusen från Ruben, tolv tusen från Gad, tolv tusen från Aser, tolv tusen från Naftali, tolv tusen från Manasse, tolv tusen från Simeon, tolv tusen från Levi, tolv tusen från Isaskar, tolv tusen från Sebulon, tolv tusen från Josef, och tolv tusen från Benjamin.
En oräknelig skara
9 Sedan såg jag en stor skara människor - alltför stor för att kunna räknas - från alla länder, folk och stammar stå inför tronen och Lammet, klädda i vita kläder och med palmblad i sina händer.
10 Och de ropade med hög röst: Frälsningen kommer från vår Gud som sitter på tronen, och från Lammet.
11 Och nu samlade sig alla änglarna runt tronen och runt de äldste och de fyra väsendena, och de föll ner på sina ansikten vid tronen i tillbedjan för Gud.
12 Amen! sa de. Välsignelse och härlighet och visdom och tacksägelse och ära och kraft och makt tillhör vår Gud i evigheternas evigheter. Amen!
13 Sedan frågade en av de tjugofyra äldste mig: Vet du vilka dessa är som är klädda i vita kläder, och varifrån de kommer?
14 Nej, Herre, svarade jag, vill du tala om det för mig? Det är de som kommer ur det stora lidandet, sa han. De har tvättat sina kläder rena i Lammets blod.
15 Det är därför som de står här vid Guds tron och tjänar honom dag och natt i hans tempel. Han som sitter på tronen ska beskydda dem.
16 De kommer aldrig att bli hungriga eller törstiga igen, och de ska aldrig brännas av middagssolens hetta.
17 För Lammet, som står framför tronen, ska ge dem mat och vara deras herde och leda dem till källorna med livets vatten. Och Gud ska torka bort tårarna från deras ögon.
Det sjunde sigillet bryts
8 När Lammet hade brutit det sjunde sigillet, blev det alldeles tyst i hela himlen, och tystnaden varade, tyckte jag, ungefär en halvtimme.
2 Och jag såg de sju änglar som står inför Gud, och de fick var sin trumpet.
3 Sedan kom en annan ängel med ett rökelsekar av guld och ställde sig vid altaret, och man gav honom mycket rökelse, till att blanda med bönerna från Guds folk för att offra dem på guldaltaret framför tronen.
4 Och lukten av rökelsen, blandad med bönerna, steg upp till Gud från altaret.
5 Och ängeln fyllde rökelsekaret med eld från altaret, och kastade sedan ner elden på jorden. Och åskan dundrade och mullrade, och blixtarna flammade och det blev en fruktansvärd jordbävning.
Trumpeterna
6 Sedan gjorde de sju änglarna sig redo att blåsa i sina sju trumpeter.
7 Den första ängeln blåste i sin trumpet, och då kom hagel och eld blandat med blod och föll ner över jorden. En tredjedel av jorden tog eld, så att en tredjedel av träden och allt grönt gräs brann upp.
8-9 Sedan blåste den andra ängeln i sin trumpet, och något som såg ut som ett stort brinnande berg kastades i havet och förstörde en tredjedel av alla fartyg. Och en tredjedel av havet blev rött som blod, och en tredjedel av fiskarna dog.
10 Den tredje ängeln blåste därefter i sin trumpet, och en stor flammande stjärna kom från himlen och föll ner på en tredjedel av floderna och vattenkällorna.
11 Stjärnan kallades Bitterhet, för den förgiftade en tredjedel av allt vattnet på jorden och många människor dog sedan de druckit av det.
12 Därefter blåste den fjärde ängeln i sin trumpet, och genast förstördes och förmörkades en tredjedel av solen, och en tredjedel av månen. Och stjärnorna förstördes, så att dagsljuset minskade med en tredjedel och nattens mörker blev djupare.
13 Sedan såg jag en ensam örn, som flög över himlen och ropade med hög röst: Klaga, klaga ni människor på jorden! För snart - när de tre sista änglarna blåser i sina trumpeter - ska det hända fruktansvärda saker på jorden.
Revelation 4-8
New International Version
The Throne in Heaven
4 After this I looked, and there before me was a door standing open(A) in heaven. And the voice I had first heard speaking to me like a trumpet(B) said, “Come up here,(C) and I will show you what must take place after this.”(D) 2 At once I was in the Spirit,(E) and there before me was a throne in heaven(F) with someone sitting on it. 3 And the one who sat there had the appearance of jasper(G) and ruby.(H) A rainbow(I) that shone like an emerald(J) encircled the throne. 4 Surrounding the throne were twenty-four other thrones, and seated on them were twenty-four elders.(K) They were dressed in white(L) and had crowns of gold on their heads. 5 From the throne came flashes of lightning, rumblings and peals of thunder.(M) In front of the throne, seven lamps(N) were blazing. These are the seven spirits[a](O) of God. 6 Also in front of the throne there was what looked like a sea of glass,(P) clear as crystal.
In the center, around the throne, were four living creatures,(Q) and they were covered with eyes, in front and in back.(R) 7 The first living creature was like a lion, the second was like an ox, the third had a face like a man, the fourth was like a flying eagle.(S) 8 Each of the four living creatures(T) had six wings(U) and was covered with eyes all around,(V) even under its wings. Day and night(W) they never stop saying:
9 Whenever the living creatures give glory, honor and thanks to him who sits on the throne(Z) and who lives for ever and ever,(AA) 10 the twenty-four elders(AB) fall down before him(AC) who sits on the throne(AD) and worship him who lives for ever and ever. They lay their crowns before the throne and say:
11 “You are worthy, our Lord and God,
to receive glory and honor and power,(AE)
for you created all things,
and by your will they were created
and have their being.”(AF)
The Scroll and the Lamb
5 Then I saw in the right hand of him who sat on the throne(AG) a scroll with writing on both sides(AH) and sealed(AI) with seven seals. 2 And I saw a mighty angel(AJ) proclaiming in a loud voice, “Who is worthy to break the seals and open the scroll?” 3 But no one in heaven or on earth or under the earth could open the scroll or even look inside it. 4 I wept and wept because no one was found who was worthy to open the scroll or look inside. 5 Then one of the elders said to me, “Do not weep! See, the Lion(AK) of the tribe of Judah,(AL) the Root of David,(AM) has triumphed. He is able to open the scroll and its seven seals.”
6 Then I saw a Lamb,(AN) looking as if it had been slain, standing at the center of the throne, encircled by the four living creatures(AO) and the elders.(AP) The Lamb had seven horns and seven eyes,(AQ) which are the seven spirits[c](AR) of God sent out into all the earth. 7 He went and took the scroll from the right hand of him who sat on the throne.(AS) 8 And when he had taken it, the four living creatures(AT) and the twenty-four elders(AU) fell down before the Lamb. Each one had a harp(AV) and they were holding golden bowls full of incense, which are the prayers(AW) of God’s people. 9 And they sang a new song, saying:(AX)
“You are worthy(AY) to take the scroll
and to open its seals,
because you were slain,
and with your blood(AZ) you purchased(BA) for God
persons from every tribe and language and people and nation.(BB)
10 You have made them to be a kingdom and priests(BC) to serve our God,
and they will reign[d] on the earth.”(BD)
11 Then I looked and heard the voice of many angels, numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand.(BE) They encircled the throne and the living creatures(BF) and the elders.(BG) 12 In a loud voice they were saying:
“Worthy is the Lamb,(BH) who was slain,(BI)
to receive power and wealth and wisdom and strength
and honor and glory and praise!”(BJ)
13 Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth(BK) and on the sea, and all that is in them, saying:
“To him who sits on the throne(BL) and to the Lamb(BM)
be praise and honor and glory and power,
for ever and ever!”(BN)
14 The four living creatures(BO) said, “Amen,”(BP) and the elders(BQ) fell down and worshiped.(BR)
The Seals
6 I watched as the Lamb(BS) opened the first of the seven seals.(BT) Then I heard one of the four living creatures(BU) say in a voice like thunder,(BV) “Come!” 2 I looked, and there before me was a white horse!(BW) Its rider held a bow, and he was given a crown,(BX) and he rode out as a conqueror bent on conquest.(BY)
3 When the Lamb opened the second seal, I heard the second living creature(BZ) say, “Come!” 4 Then another horse came out, a fiery red one.(CA) Its rider was given power to take peace from the earth(CB) and to make people kill each other. To him was given a large sword.
5 When the Lamb opened the third seal, I heard the third living creature(CC) say, “Come!” I looked, and there before me was a black horse!(CD) Its rider was holding a pair of scales in his hand. 6 Then I heard what sounded like a voice among the four living creatures,(CE) saying, “Two pounds[e] of wheat for a day’s wages,[f] and six pounds[g] of barley for a day’s wages,[h](CF) and do not damage(CG) the oil and the wine!”
7 When the Lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature(CH) say, “Come!” 8 I looked, and there before me was a pale horse!(CI) Its rider was named Death, and Hades(CJ) was following close behind him. They were given power over a fourth of the earth to kill by sword, famine and plague, and by the wild beasts of the earth.(CK)
9 When he opened the fifth seal, I saw under(CL) the altar(CM) the souls of those who had been slain(CN) because of the word of God(CO) and the testimony they had maintained. 10 They called out in a loud voice, “How long,(CP) Sovereign Lord,(CQ) holy and true,(CR) until you judge the inhabitants of the earth(CS) and avenge our blood?”(CT) 11 Then each of them was given a white robe,(CU) and they were told to wait a little longer, until the full number of their fellow servants, their brothers and sisters,[i] were killed just as they had been.(CV)
12 I watched as he opened the sixth seal. There was a great earthquake.(CW) The sun turned black(CX) like sackcloth(CY) made of goat hair, the whole moon turned blood red, 13 and the stars in the sky fell to earth,(CZ) as figs drop from a fig tree(DA) when shaken by a strong wind. 14 The heavens receded like a scroll being rolled up,(DB) and every mountain and island was removed from its place.(DC)
15 Then the kings of the earth, the princes, the generals, the rich, the mighty, and everyone else, both slave and free,(DD) hid in caves and among the rocks of the mountains.(DE) 16 They called to the mountains and the rocks, “Fall on us(DF) and hide us[j] from the face of him who sits on the throne(DG) and from the wrath of the Lamb! 17 For the great day(DH) of their[k] wrath has come, and who can withstand it?”(DI)
144,000 Sealed
7 After this I saw four angels standing at the four corners(DJ) of the earth, holding back the four winds(DK) of the earth to prevent(DL) any wind from blowing on the land or on the sea or on any tree. 2 Then I saw another angel coming up from the east, having the seal(DM) of the living God.(DN) He called out in a loud voice to the four angels who had been given power to harm the land and the sea:(DO) 3 “Do not harm(DP) the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads(DQ) of the servants of our God.” 4 Then I heard the number(DR) of those who were sealed: 144,000(DS) from all the tribes of Israel.
5 From the tribe of Judah 12,000 were sealed,
from the tribe of Reuben 12,000,
from the tribe of Gad 12,000,
6 from the tribe of Asher 12,000,
from the tribe of Naphtali 12,000,
from the tribe of Manasseh 12,000,
7 from the tribe of Simeon 12,000,
from the tribe of Levi 12,000,
from the tribe of Issachar 12,000,
8 from the tribe of Zebulun 12,000,
from the tribe of Joseph 12,000,
from the tribe of Benjamin 12,000.
The Great Multitude in White Robes
9 After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language,(DT) standing before the throne(DU) and before the Lamb. They were wearing white robes(DV) and were holding palm branches in their hands. 10 And they cried out in a loud voice:
11 All the angels were standing around the throne and around the elders(DY) and the four living creatures.(DZ) They fell down on their faces(EA) before the throne and worshiped God, 12 saying:
“Amen!
Praise and glory
and wisdom and thanks and honor
and power and strength
be to our God for ever and ever.
Amen!”(EB)
13 Then one of the elders asked me, “These in white robes(EC)—who are they, and where did they come from?”
14 I answered, “Sir, you know.”
And he said, “These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes(ED) and made them white in the blood of the Lamb.(EE) 15 Therefore,
“they are before the throne of God(EF)
and serve him(EG) day and night in his temple;(EH)
and he who sits on the throne(EI)
will shelter them with his presence.(EJ)
16 ‘Never again will they hunger;
never again will they thirst.(EK)
The sun will not beat down on them,’[l]
nor any scorching heat.(EL)
17 For the Lamb at the center of the throne
will be their shepherd;(EM)
‘he will lead them to springs of living water.’[m](EN)
‘And God will wipe away every tear from their eyes.’[n]”(EO)
The Seventh Seal and the Golden Censer
8 When he opened the seventh seal,(EP) there was silence in heaven for about half an hour.
2 And I saw the seven angels(EQ) who stand before God, and seven trumpets were given to them.(ER)
3 Another angel,(ES) who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all God’s people,(ET) on the golden altar(EU) in front of the throne. 4 The smoke of the incense, together with the prayers of God’s people, went up before God(EV) from the angel’s hand. 5 Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar,(EW) and hurled it on the earth; and there came peals of thunder,(EX) rumblings, flashes of lightning and an earthquake.(EY)
The Trumpets
6 Then the seven angels who had the seven trumpets(EZ) prepared to sound them.
7 The first angel(FA) sounded his trumpet, and there came hail and fire(FB) mixed with blood, and it was hurled down on the earth. A third(FC) of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.(FD)
8 The second angel sounded his trumpet, and something like a huge mountain,(FE) all ablaze, was thrown into the sea. A third(FF) of the sea turned into blood,(FG) 9 a third(FH) of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
10 The third angel sounded his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky(FI) on a third of the rivers and on the springs of water(FJ)— 11 the name of the star is Wormwood.[o] A third(FK) of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter.(FL)
12 The fourth angel sounded his trumpet, and a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third(FM) of them turned dark.(FN) A third of the day was without light, and also a third of the night.(FO)
13 As I watched, I heard an eagle that was flying in midair(FP) call out in a loud voice: “Woe! Woe! Woe(FQ) to the inhabitants of the earth,(FR) because of the trumpet blasts about to be sounded by the other three angels!”
Footnotes
- Revelation 4:5 That is, the sevenfold Spirit
- Revelation 4:8 Isaiah 6:3
- Revelation 5:6 That is, the sevenfold Spirit
- Revelation 5:10 Some manuscripts they reign
- Revelation 6:6 Or about 1 kilogram
- Revelation 6:6 Greek a denarius
- Revelation 6:6 Or about 3 kilograms
- Revelation 6:6 Greek a denarius
- Revelation 6:11 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 12:10; 19:10.
- Revelation 6:16 See Hosea 10:8.
- Revelation 6:17 Some manuscripts his
- Revelation 7:16 Isaiah 49:10
- Revelation 7:17 Isaiah 49:10
- Revelation 7:17 Isaiah 25:8
- Revelation 8:11 Wormwood is a bitter substance.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.