詩篇 137
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
被擄的哀歌
137 我們在巴比倫河邊,
坐在那裏,追想錫安,就哭了。
2 在一排柳樹中,
我們掛上我們的豎琴。
3 擄掠我們的在那裏
要我們唱歌;
搶奪我們的要我們為他們作樂:
「給我們唱一首錫安的歌吧!」
4 我們怎能在外邦之土
唱耶和華的歌呢?
5 耶路撒冷啊,我若忘記你,
寧願我的右手枯萎;
6 我若不記得你,不看你過於我最喜樂的,
寧願我的舌頭貼於上膛!
7 耶路撒冷攻破的日子,
以東人說:「拆毀!拆毀!
直拆到根基!」
耶和華啊,求你記得!
8 將要被滅的巴比倫[a]哪,
用你待我們的惡行報復你的,那人有福了。
9 抓起你的嬰孩摔在磐石上的,
那人有福了。
Footnotes
- 137.8 「巴比倫」:原文直譯「巴比倫女子」。
诗篇 137
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
被掳者的哀歌
137 我们坐在巴比伦河畔,
想起锡安禁不住凄然泪下。
2 我们把琴挂在柳树上。
3 俘虏我们的人要我们唱歌,
掳掠我们的人要我们歌唱,说:
“给我们唱一首锡安的歌。”
4 我们流落异邦,
怎能唱颂赞耶和华的歌呢?
5 耶路撒冷啊,倘若我忘了你,
情愿我的右手无法再拨弄琴弦;
6 倘若我忘了你,
不以你为我的至爱,
情愿我的舌头不能再歌唱。
7 耶和华啊,
求你记住耶路撒冷沦陷时以东人的行径。
他们喊道:
“拆毁这城,把它夷为平地!”
8 巴比伦城啊,
你快要灭亡了,
那向你以牙还牙为我们复仇的人有福了!
9 那抓住你的婴孩摔在石头上的人有福了!
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.