Add parallel Print Page Options

升降黜陟權操神

75 亞薩的詩歌,交於伶長。調用休要毀壞。

神啊,我們稱謝你,我們稱謝你!因為你的名相近,人都述說你奇妙的作為。
「我到了所定的日期,必按正直施行審判。
地和其上的居民都消化了,我曾立了地的柱子。(細拉)
我對狂傲人說:『不要行事狂傲!』對凶惡人說:『不要舉角,
不要把你們的角高舉,不要挺著頸項說話!』」
因為高舉非從東,非從西,也非從南而來;
唯有神斷定,他使這人降卑,使那人升高。
耶和華手裡有杯,其中的酒起沫,杯內滿了摻雜的酒。他倒出來,地上的惡人必都喝這酒的渣滓,而且喝盡。
但我要宣揚,直到永遠,我要歌頌雅各的神。
10 「惡人一切的角,我要砍斷;唯有義人的角,必被高舉。」

Psalm 75[a]

For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” A psalm of Asaph. A song.

We praise you, God,
    we praise you, for your Name is near;(A)
    people tell of your wonderful deeds.(B)

You say, “I choose the appointed time;(C)
    it is I who judge with equity.(D)
When the earth and all its people quake,(E)
    it is I who hold its pillars(F) firm.[b]
To the arrogant(G) I say, ‘Boast no more,’(H)
    and to the wicked, ‘Do not lift up your horns.[c](I)
Do not lift your horns against heaven;
    do not speak so defiantly.(J)’”

No one from the east or the west
    or from the desert can exalt themselves.
It is God who judges:(K)
    He brings one down, he exalts another.(L)
In the hand of the Lord is a cup
    full of foaming wine mixed(M) with spices;
he pours it out, and all the wicked of the earth
    drink it down to its very dregs.(N)

As for me, I will declare(O) this forever;
    I will sing(P) praise to the God of Jacob,(Q)
10 who says, “I will cut off the horns of all the wicked,
    but the horns of the righteous will be lifted up.”(R)

Footnotes

  1. Psalm 75:1 In Hebrew texts 75:1-10 is numbered 75:2-11.
  2. Psalm 75:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  3. Psalm 75:4 Horns here symbolize strength; also in verses 5 and 10.