诗篇 17
Chinese New Version (Simplified)
无辜人祈求 神保护
大卫的祷告。
17 耶和华啊!求你垂听我公义的案件,
倾听我的申诉;
求你留心听我的祷告,
这不是出于诡诈嘴唇的祷告。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 愿我的判词从你面前发出,
愿你的眼睛察看正直的事。
3 你试验了我的心,在夜间鉴察了我;
你熬炼了我,还是找不到甚么,
因为我立志使我的口没有过犯。
4 至于世人的行为,
我借着你嘴唇所出的话,保护了自己,
不行强暴人的道路。
5 我的脚步稳踏在你的路径上,
我的两脚没有动摇。
6 神啊!我向你呼求,因为你必应允我;
求你侧耳听我,垂听我的祷告。
7 求你把你的慈爱奇妙地彰显,
用右手拯救那些投靠你的,
脱离那些起来攻击他们的。
8 求你保护我,像保护眼中的瞳人,
把我隐藏在你的翅膀荫下;
9 使我脱离那些欺压我的恶人,
脱离那些围绕我的死敌。
10 他们闭塞了怜悯的心(“怜悯的心”原文作“他们的脂油”),
口里说出骄傲的话。
11 他们追踪我,现在把我围困了(“他们追踪我,现在把我围困了”原文作“他们围困了我们的脚步”);
他们瞪着眼,要把我推倒在地上。
12 他们像急于撕碎猎物的狮子,
又像蹲伏在隐密处的幼狮。
13 耶和华啊!求你起来,迎面攻击他们,把他们打倒;
用你的刀救我的命脱离恶人。
14 耶和华啊!求你用手救我脱离世人,
脱离那些只在今生有分的世人。
求你用你为他们储存的充满他们的肚腹,
使他们的儿女都可以饱尝,
他们还有剩余的留给他们的子孙。
15 至于我,我必在义中得见你的面;
我醒来的时候,
得见你的形象就心满意足。
Psalm 17
English Standard Version
In the Shadow of Your Wings
A (A)Prayer of David.
17 Hear a just cause, O Lord; (B)attend to my cry!
Give ear to my prayer from lips free of deceit!
2 From your presence (C)let my vindication come!
Let your eyes behold the right!
3 You have (D)tried my heart, you have (E)visited me by (F)night,
you have (G)tested me, and you will find nothing;
I have purposed that my mouth will not transgress.
4 With regard to the works of man, by the word of your lips
I have avoided the ways of the violent.
5 My steps have (H)held fast to your paths;
my feet have not slipped.
6 I (I)call upon you, for you will answer me, O God;
(J)incline your ear to me; hear my words.
7 (K)Wondrously show[a] your steadfast love,
O Savior of those who seek refuge
from (L)their adversaries at your right hand.
8 Keep me as (M)the apple of your eye;
hide me in (N)the shadow of your wings,
9 from the wicked who do me violence,
my deadly enemies who (O)surround me.
10 (P)They close their hearts to pity;
with their mouths they (Q)speak arrogantly.
11 They have now surrounded our (R)steps;
they set their eyes to (S)cast us to the ground.
12 He is like a lion eager to tear,
as a young lion (T)lurking in ambush.
13 Arise, O Lord! Confront him, subdue him!
Deliver my soul from the wicked by your sword,
14 from men by your hand, O Lord,
from (U)men of the world whose (V)portion is in this life.[b]
You fill their womb with treasure;[c]
they are satisfied with (W)children,
and they leave their abundance to their infants.
15 As for me, I shall (X)behold your face in righteousness;
when I (Y)awake, I shall be (Z)satisfied with your likeness.
Footnotes
- Psalm 17:7 Or Distinguish me by
- Psalm 17:14 Or from men whose portion in life is of the world
- Psalm 17:14 Or As for your treasured ones, you fill their womb
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
