Tu nous donnes l’abondance

65 Au chef de chœur. Un psaume de David. Cantique.

Compter sur toi, ╵dans la quiétude : ╵c’est la louange[a] ╵que nous t’offrons, ╵Dieu, en Sion.
Et les vœux que nous t’avons faits, ╵nous les accomplirons.
Toi qui écoutes les prières,
tout le monde viendra vers toi.
Le poids des fautes ╵pèse sur moi : ╵il est trop lourd,
mais tu pardonnes ╵tous nos péchés.
Heureux celui ╵que tu choisis ╵pour l’inviter ╵auprès de toi
à demeurer ╵dans tes parvis !
Nous y serons comblés ╵des bienfaits de ton temple,
et de la sainteté ╵de ton palais.

Dans ta justice, ╵tu nous réponds
par des interventions terribles, ╵ô Dieu sauveur,
toi en qui mettent leur espoir ╵les hommes jusqu’aux confins de la terre, ╵jusqu’au-delà des mers.
Par son pouvoir, ╵il établit fermement les montagnes.
Il est revêtu de puissance,
il calme le fracas des mers, ╵tout le mugissement de leurs vagues,
et les peuples tumultueux.
Ceux qui habitent ╵au bout du monde ╵sont saisis d’une grande crainte ╵en voyant tes prodiges.
Tu fais crier de joie ╵le levant, le couchant.

10 Tu prends soin de la terre ╵et tu l’abreuves.
Tu la combles d’abondantes richesses !
Dieu, ton ruisseau ╵est rempli d’eau :
fertilisant ainsi la terre, ╵tu fais pousser le blé ╵pour les humains.
11 Tu fais regorger d’eau ╵tous ses sillons. ╵Tu aplanis ses mottes,
tu l’amollis par les averses, ╵et tu bénis ce qui y germe.
12 Tu couronnes l’année ╵de tes bienfaits ;
et partout où tu passes, ╵la terre est engraissée.
13 Les pâturages des steppes ruissellent,
et les coteaux ╵se revêtent de joie.
14 Les prés se couvrent ╵de moutons et de chèvres,
les vallées se drapent de blé :
tout chante et pousse des clameurs de joie.

Loué soit Dieu qui nous a délivrés

66 Au chef de chœur, cantique, psaume.

Poussez vers Dieu des cris de joie,
vous tous, habitants de la terre !
Chantez sa gloire !
Honorez-le par vos louanges !
Parlez ainsi à Dieu : ╵« Que tes actions sont imposantes ! »
Devant ton immense puissance, ╵tes ennemis s’inclinent[b].
Prosternée devant toi, ╵la terre entière entonne ╵un chant en ton honneur
et te célèbre.
            Pause
Venez voir ce que Dieu a fait,
car ses actions sont imposantes ╵en faveur des humains :
la mer changée en terre ferme !
le fleuve passé à pied sec[c] !
Aussi nous exultons en lui.
Car il gouverne pour toujours ╵avec puissance,
et ses yeux surveillent les peuples
afin que les rebelles ╵ne puissent pas ╵se dresser contre lui.
            Pause
Bénissez notre Dieu, ô peuples !
Faites retentir ses louanges !
C’est grâce à lui que nous vivons :
il nous a gardés de la chute.
10 Tu nous as éprouvés, ô Dieu,
tu nous as jetés au creuset ╵comme on fait pour l’argent.
11 Tu nous as pris au piège,
tu nous as chargés d’un fardeau,
12 tu as permis à l’ennemi ╵de nous réduire sous son joug.
Nous avons traversé le feu, ╵nous avons dû passer par l’eau,
mais tu nous en as fait sortir ╵pour nous conduire à l’abondance.
13 Je viens dans ta maison ╵avec des holocaustes,
je m’acquitte envers toi ╵des vœux que je t’ai faits.
14 J’accomplis les promesses
prononcées par ma bouche ╵au temps de ma détresse.
15 Je t’offre en holocauste ╵les bêtes les plus grasses,
des béliers avec de l’encens.
J’immolerai ╵des taureaux et des boucs.
            Pause
16 Venez et écoutez, ╵vous tous qui craignez Dieu, ╵je vous raconterai
ce qu’il a fait pour moi.
17 Lorsque mes cris montaient vers lui,
sa louange était sur ma langue.
18 Si j’avais gardé dans mon cœur ╵des intentions coupables,
le Seigneur ne m’aurait pas écouté.
19 Mais Dieu m’a entendu
et il a été attentif ╵à ma prière.
20 Béni soit Dieu,
car il n’a pas ╵repoussé ma prière,
il me conserve son amour.

Que tous les peuples louent Dieu !

67 Au chef de chœur : psaume à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes. Cantique.

Que Dieu nous fasse grâce ! ╵Qu’il nous bénisse !
Qu’il nous regarde ╵avec bonté[d],
            Pause
afin que sur la terre ╵on reconnaisse ╵comment tu interviens,
et que chez tous les peuples ╵on voie comment tu sauves !
Que les peuples te louent, ╵ô Dieu,
que tous les peuples ╵t’adressent leurs louanges !
Que les nations jubilent ╵et qu’elles crient de joie,
car tu gouvernes ╵les peuples selon la droiture
et tu conduis ╵les nations de la terre.
            Pause
Que les peuples te louent, ╵ô Dieu,
que tous les peuples ╵t’adressent leurs louanges !
La terre a produit ses récoltes,
Dieu, notre Dieu, nous a bénis.
Oui, que Dieu nous bénisse
et qu’on le craigne ╵jusqu’aux confins du monde !

Footnotes

  1. 65.2 Autre traduction : le silence est louange. Les versions anciennes ont : la louange te sied.
  2. 66.3 Autre traduction : tes ennemis te flattent.
  3. 66.6 Voir Ex 14.16-22 ; Jos 3.15-16 ; Ps 74.15 ; 78.13 ; 106.9 ; 114.3-5 ; Es 44.27 ; 50.2.
  4. 67.2 Voir Nb 6.25 ; Ps 4.7 ; 31.17.