L’Eternel est célébré par son peuple

100 Psaume pour remercier Dieu.

Acclame l’Eternel,
ô terre tout entière !
Servez l’Eternel avec joie !
Entrez en sa présence ╵avec des chants joyeux !
Sachez que c’est l’Eternel qui est Dieu !
C’est lui qui nous a faits, ╵nous lui appartenons[a],
et nous sommes son peuple, ╵le troupeau qu’il fait paître.

Avancez par ses portes ╵avec reconnaissance !
Entrez dans ses parvis ╵en chantant ses louanges !
Rendez-lui votre hommage ╵bénissez-le.
Car l’Eternel est bon, ╵car son amour dure à toujours
et sa fidélité ╵s’étendra d’âge en âge[b].

Engagement à lutter contre le mal

101 Psaume de David.

Je veux chanter l’amour ╵et la justice,
je te célébrerai ╵par la musique, ╵ô Eternel.

Je ferai attention ╵de suivre le chemin ╵des gens intègres.
Quand viendras-tu vers moi ?
Je veux marcher ╵avec un cœur intègre
dans ma maison,
je ne mettrai ╵rien de mauvais ╵devant mes yeux.
Je hais l’acte tordu,
il n’aura sur moi pas de prise.
Le cœur corrompu restera ╵bien loin de moi,
je ne veux pas ╵être impliqué avec le mal.
Celui qui calomnie ╵son prochain en secret,
je le réduirai au silence.
Je ne supporte pas
les yeux hautains ╵ni le cœur arrogant.

Mes yeux se porteront ╵sur les fidèles du pays,
je les ferai siéger auprès de moi.
Et ceux qui suivent le chemin ╵des gens intègres
seront à mon service.

Il n’y a pas de place ╵dans ma maison
pour qui pratique ╵la tromperie,
et le menteur ╵ne subsistera pas ╵en ma présence.
Tous les matins[c] ╵je fermerai la bouche ╵aux méchants du pays,
pour retrancher ╵de la cité de l’Eternel,
tous ceux qui font le mal.

Prière d’un malheureux

102 Prière d’une personne dans l’affliction qui se sent défaillir et qui expose sa plainte devant l’Eternel[d].

O Eternel, ╵écoute ma prière
et que mon appel au secours ╵parvienne jusqu’à toi !
Ne te détourne pas de moi ╵en ce jour où je suis dans la détresse,
tends vers moi ton oreille ╵au jour où je t’appelle.
Hâte-toi de répondre !
Comme une fumée, mes jours passent.
J’ai comme un brasier dans les os.
Mon cœur est brisé, desséché, ╵comme l’herbe fauchée.
J’en oublie de manger ma nourriture.
A force de gémir,
je n’ai que la peau sur les os.
Je suis devenu comparable ╵à la corneille du désert,
je suis pareil au chat-huant ╵qui hante les lieux désolés.
Je reste privé de sommeil,
je ressemble à un oisillon ╵resté seul sur un toit.
Mes ennemis ne cessent ╵de m’insulter,
ils se moquent de moi ╵et maudissent les gens ╵en leur souhaitant mon sort.
10 Je me nourris de cendre ╵au lieu de pain,
et ma boisson ╵est mêlée de mes larmes[e].
11 Dans ton indignation ╵et ta colère,
tu m’as saisi, ╵et m’as jeté au loin[f].
12 Tout comme l’ombre[g] qui s’étire, ╵mes jours déclinent,
et moi, je me dessèche comme l’herbe.

13 Mais toi, tu sièges pour toujours, ╵ô Eternel,
et tu interviendras[h] ╵tout au long des générations.
14 Oui, tu te lèveras, ╵et de Sion ╵tu auras compassion !
L’heure est là de lui faire grâce,
le moment est venu :
15 tes serviteurs ╵ont ses pierres en affection,
ils restent attachés ╵à cette ville réduite en poussière[i].

16 Alors les autres peuples craindront l’Eternel,
tous les rois de la terre ╵reconnaîtront sa gloire.
17 L’Eternel rebâtit Sion
pour y paraître dans sa gloire.
18 Il a égard à la prière ╵de ceux qui sont dépossédés,
il ne méprisera pas leur requête.
19 Que cela soit mis par écrit ╵pour la génération future,
et le peuple qui sera créé louera Eternel.
20 Du haut de sa demeure sainte, ╵l’Eternel s’est penché vers nous.
Du ciel, il regarde la terre,
21 et il entend les plaintes des captifs ;
et il rendra la liberté ╵aux condamnés à mort,
22 pour que l’on publie en Sion ╵la renommée de l’Eternel,
sa louange à Jérusalem,
23 quand se rassembleront les peuples
et les royaumes tous ensemble, ╵afin d’adorer l’Eternel.

24 Il a réduit ma force ╵au milieu de ma course,
et abrégé mes jours ;
25 c’est pourquoi je m’écrie : ╵« Mon Dieu, ne me fais pas mourir ╵au milieu de mes jours,
toi qui subsistes d’âge en âge !
26 Tu as jadis fondé la terre,
le ciel est l’œuvre de tes mains.
27 Ils périront, mais tu subsisteras ;
tous s’useront comme un habit ;
comme on remplace un vêtement, ╵tu les remplaceras ╵et ils disparaîtront.
28 Mais toi, tu es toujours le même,
tes années ne finiront pas[j].
29 Les enfants de tes serviteurs ╵auront une demeure ;
sous ton regard, leur descendance ╵sera fermement établie. »

Footnotes

  1. 100.3 D’après les indications de lecture des copistes, en marge du texte, et des versions anciennes. L’hébreu a, dans le texte : et non pas nous-mêmes.
  2. 100.5 Voir 106.1 ; 107.1 ; 118.1, 29 ; 136 ; 1 Ch 16.34 ; 2 Ch 5.13 ; 7.3 ; Esd 3.11 ; Jr 33.11.
  3. 101.8 La justice se rendait le matin à la porte de la ville (2 S 15.2 ; Jr 21.12).
  4. 102.1 Le titre de ce psaume est unique en ce qu’il indique la circonstance de la composition mais non l’auteur du psaume.
  5. 102.10 Voir 42.4 ; 80.6.
  6. 102.11 Comme un tourbillon saisit des feuilles et les jette au loin.
  7. 102.12 Une ombre qui s’allonge le soir : allusion au soir de la vie.
  8. 102.13 Ou : ton culte persistera. Litt. souvenir…
  9. 102.15 Il s’agit des ruines de Jérusalem.
  10. 102.28 Les v. 26-28 sont cités en Hé 1.10-12.