Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Ångerpsalm; bön om räddning

143 En psalm av David.

Herre, hör min bön!
    Lyssna till min åkallan,
    befria mig i din trofasthet och rättfärdighet.
Ställ inte din tjänare inför rätta,
    för ingen levande är rättfärdig i dina ögon.
Min fiende har förföljt mig
    och krossat mig.
Han har placerat mig i mörker,
    precis som de som dött för länge sedan.
Jag är färdig att ge upp
    och mitt hjärta är förlamat.
Jag minns tider som gått,
    jag tänker på allt som du gjort,
    begrundar dina händers verk.
Jag sträcker mina händer mot dig,
    jag törstar efter dig som ett förtorkat land. Séla

Skynda dig, Herre, och svara mig,
    för jag blir alltmer deprimerad.
Vänd dig inte bort från mig,
    för då blir jag som de som ligger i sina gravar.
Låt mig varje morgon erfara din nåd,
    för jag förtröstar på dig.
Visa mig den väg jag ska gå,
    för jag sätter mitt hopp till dig.
Rädda mig från mina fiender!
    Herre, jag flyr till dig.
10 Lär mig att göra din vilja,
    för du är min Gud.
Låt din goda Ande leda mig på jämn mark.

11 Herre, bevara mitt liv för ditt namns skull.
    Led mig ut ur nöden för din rättfärdighets skull.
12 Utplåna mina fiender i din nåd,
    förgör dem som är ute efter mitt liv,
    för jag är din tjänare.

Glädje över Guds omsorg

144 Av David.

Lovad vare Herren, min klippa,
    han som lär mina händer att kriga
    och mina fingrar att strida,
han som är nådig mot mig,
    min klippa, min borg,
min befriare och min sköld.
    Hos honom söker jag tillflykt.
Han har lagt mitt folk under mig.

Herre, vad är en människa, att du bryr dig om henne,
    ett människobarn för din omtanke?
Människan är som en vindfläkt,
    hennes liv som en flyende skugga.

Herre, dra undan himlen och stig ner!
    Rör vid bergen, så att de ryker.
Släpp loss blixtarna och skingra dem,
    skjut iväg pilarna och driv bort dem.
Sträck ner dina händer från höjden,
    rädda mig, befria mig ur de djupa vattnen,
    ur främlingarnas våld.
Deras mun är full av lögn
    och deras högra hand av bedrägeri.

För dig, Gud, vill jag sjunga en ny sång
    och spela på en tiosträngad harpa,
10 för du räddar kungarna från nederlaget
    och befriar din tjänare David från det onda svärdet.

11 Rädda mig! Befria mig från främlingarnas våld!
    De, vars munnar är fulla av lögner
och vilkas högra hand är redo till bedrägeri.

12 Våra unga söner blir som välväxta plantor,
    våra döttrar som pelare, uthuggna för palats.
13 Våra lador blir fyllda till brädden
    av livets förnödenheter av alla slag.
Ute på våra marker får fåren tusentals,
    ja, tiotusentals med lamm,
14 och oxarna är tungt lastade med spannmål.
    I muren finns inte längre någon rämna,
ingen fördrivs,
    på våra gator finns inte längre någon som klagar.

15 Lyckligt är det folk som har det så.
    Ja, lyckligt är det folk vars Gud är Herren!

Lova Herren, allt skapat

145 En lovsång av David.

Jag vill upphöja dig, min Gud och kung,
    och för evigt prisa ditt namn.
Jag vill prisa dig varje dag,
    för evigt lovsjunga ditt namn.

Stor är Herren och högt prisad!
    Hans storhet är outgrundlig.
I alla tider ska människor hylla dina verk
    och berätta om dina mäktiga gärningar.
Din härliga prakt, dina underbara verk och ditt majestät
    vill jag begrunda.
De talar om dina fruktansvärda gärningars makt,
    och jag vill förkunna din storhet.
De ska hylla minnet av din stora godhet
    och jubla över din rättfärdighet.
Herren är nådig och barmhärtig,
    sen till vrede, rik på nåd.

Herren är god mot alla,
    han är barmhärtig mot alla som han har skapat.
10 Alla dina verk prisar dig, Herre,
    och dina fromma lovprisar dig.
11 De talar om ditt rikes härlighet
    och förkunnar din makt,
12 för att alla människor ska lära känna din makt,
    ditt rikes ära och härlighet.
13 Ditt rike består för evigt
    och ditt välde från generation till generation.

Herren är trofast i allt han säger,
    nådig i allt han gör.[a]
14 Herren uppehåller alla som håller på att falla
    och reser upp dem som är nertyngda.
15 Allas ögon är riktade mot dig,
    och du ger dem mat i rätt tid.
16 Du öppnar din hand
    och mättar allt levande som hungrar.

17 Herren är rättfärdig i allt han gör,
    nådig mot allt han skapat.
18 Herren är nära alla som ropar,
    som ärligt ropar till honom.
19 Han gör vad de som fruktar honom begär.
    Han hör deras rop och räddar dem.
20 Herren skyddar alla dem som älskar honom,
    men alla onda förgör han.

21 Jag vill lova Herren,
    och allt som lever ska prisa hans heliga namn,
        nu och för evigt.

Notas al pie

  1. 145:13 Den senare hälften av versen saknas i grundtexten men finns bland Dödahavsrullarna, i Septuaginta m.fl. och har här översatts från dessa. Eftersom psalmen är alfabetisk kan man utgå ifrån att denna senare del bör finnas med, för att inte en bokstav (hebr. nun) skulle fattas.

143 En psalm av David. HERRE, hör min bön, lyssna till min åkallan, svara mig i din rättfärdighet, för din trofasthets skull.

Och gå icke till doms med din tjänare, ty inför dig är ingen levande rättfärdig.

Se, fienden förföljer min själ, han trampar mitt liv till jorden; han lägger mig i mörker såsom de längesedan döda.

Och min ande försmäktar i mig, mitt hjärta är stelnat i mitt bröst.

Jag tänker på forna dagar, jag begrundar alla dina gärningar, dina händers verk eftersinnar jag.

Jag uträcker mina händer till dig; såsom ett törstigt land längtar min själ efter dig. Sela.

HERRE, skynda att svara mig, ty min ande förgås; dölj icke ditt ansikte för mig, må jag ej varda lik dem som hava farit ned i graven.

Låt mig bittida förnimma din nåd, ty jag förtröstar på dig. Kungör mig den väg som jag bör vandra, ty till dig upplyfter jag min själ.

Rädda mig från mina fiender, HERRE; hos dig söker jag skygd.

10 Lär mig att göra din vilja, ty du är min Gud; din gode Ande lede mig på jämn mark.

11 HERRE, behåll mig vid liv för ditt namns skull; tag min själ ut ur nöden för din rättfärdighets skull.

12 Utrota mina fiender för din nåds skull, och förgör alla dem som tränga min själ; ty jag är din tjänare.

144 Av David. Lovad vare HERREN, min klippa, han som lärde mina armar att kriga, mina händer att strida;

min nåds Gud och min borg, mitt värn och min räddare, min sköld och min tillflykt, han som lägger mitt folk under mig.

HERRE, vad är en människa, att du vill veta av henne, en människoson, att du tänker på honom?

En människa är lik en fläkt, hennes dagar såsom en försvinnande skugga.

HERRE, sänk din himmel och far ned, rör vid bergen, så att de ryka.

Låt ljungeldar ljunga och skingra dem, skjut dina pilar och förvirra dem.

Räck ut dina händer från höjden, fräls mig och rädda mig ur de stora vattnen, ur främlingarnas hand,

vilkas mun talar lögn och vilkas högra hand är en falskhetens hand.

Gud, en ny sång vill jag sjunga till din ära, till tiosträngad psaltare vill jag lovsjunga dig,

10 dig som giver seger åt konungarna, dig som frälste din tjänare David från det onda svärdet.

11 Fräls mig och rädda mig ur främlingarnas hand, vilkas mun talar lögn, och vilkas högra hand är en falskhetens hand.

12 När våra söner stå i sin ungdom såsom högväxta plantor, våra döttrar lika hörnstoder, huggna såsom för palatser;

13 när våra visthus äro fulla och skänka förråd på förråd; när våra får öka sig tusenfalt, ja, tiotusenfalt på våra utmarker;

14 när våra oxar gå rikt lastade; när ingen rämna har brutits i muren och ingen nödgas draga ut såsom fånge, när intet klagorop höres på våra gator --

15 saligt är det folk som det så går; ja, saligt är det folk vars Gud HERREN är.

145 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.

Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.

Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.

Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.

Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.

Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.

Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.

Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.

HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.

10 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.

11 De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.

12 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.

13 Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.

14 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.

15 Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.

16 Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.

17 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.

18 HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.

19 Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.

20 HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.

21 Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.

21 Det står ju i lagen:

” ’Jag ska tala till detta folk på ett okänt språk
    och med främlingars mun.
Men ändå ska de inte lyssna på mig’, säger Herren.”[a]

22 Att tala andra språk är ett tecken för de icke-troende, inte för de troende, medan profeterandet är ett tecken för de troende, inte för de icke-troende. 23 Föreställ er att, när hela församlingen kommer tillsammans, alla talar olika främmande språk. Om det då kommer in människor som inte förstår, eller några som inte alls tror, så kommer de självklart att säga att ni är fullständigt galna. 24 Men om alla i stället talar profetiskt, och det kommer in någon som inte tror, eller någon som inte förstår dessa saker, då avslöjas han av alla och ställs till svars av alla, 25 och vad som gömmer sig i hans hjärtas blottas. Då faller han ner på sitt ansikte och tillber Gud och ropar: ”Hos er finns verkligen Gud.”

Ordning vid de troendes samlingar

26 Hur ska det då vara, syskon? Jo, när ni möts ska var och en bidra med något: sång, undervisning, uppenbarelse, tal på andra språk eller tolkning av det. Men målet med allt ska vara att församlingen byggs upp. 27 När man talar ett annat språk, får bara två eller tre tala, en i taget, och någon ska tolka. 28 Om ingen kan tolka, måste talaren vara tyst under samlingen och bara tala tyst inom sig inför Gud.

29 På samma sätt får bara två eller tre profetera i en samling, och de andra ska pröva budskapet. 30 Om någon i samlingen får en uppenbarelse, ska den förste sluta tala. 31 Alla kan ni profetera, en i taget, så att var och en kan lära sig något och bli uppmuntrad. 32 Profeternas ande kan styras av profeterna. 33 Gud är inte oordningens utan fridens Gud. Liksom det är i de heligas alla församlingar, 34 ska kvinnorna tiga i era församlingar. De får inte lov att tala, utan ska underordna sig, som det står i lagen[b]. 35 Om de undrar över något ska de fråga sina män när de kommer hem, eftersom det inte är lämpligt att en kvinna talar i församlingen.[c]

36 Var det från er som Guds ord kom från början? Är det bara till er det har kommit? 37 Om någon anser sig vara en profet, eller andlig, ska han veta att det jag skriver till er är en befallning från Herren. 38 Men om någon inte vill acceptera detta, ska han inte heller bli accepterad.

39 Alltså, mina syskon: sträva efter att profetera, och hindra inte någon från att tala andra språk. 40 Se bara till att allt sker värdigt och med ordning.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 14:21 Jfr Jes 28:11-12.
  2. 14:34 Paulus syftade på 1 Mos 3:16.
  3. 14:35 Kvinnorna hade rätt att be högt vid samlingarna och att använda de andliga gåvor Gud hade gett dem, men samhället accepterade inte att en kvinna undervisade männen.

21 Det är skrivet i lagen: »Genom människor med främmande tungomål och genom främlingars läppar skall jag tala till detta folk, men icke ens så skola de höra på mig, säger Herren.»

22 Alltså äro »tungomålen» ett tecken, ej för dem som tro, utan för dem som icke tro; profetian däremot är ett tecken, ej för dem som icke tro, utan för dem som tro.

23 Om nu hela församlingen komme tillhopa till gemensamt möte, och alla där talade tungomål, och så några som vore olärda komme ditin, eller några som icke trodde, skulle då icke dessa säga att I voren ifrån edra sinnen?

24 Om åter alla profeterade, och så någon som icke trodde, eller som vore olärd komme ditin, då skulle denne känna sig avslöjad av alla och av alla utrannsakad.

25 Vad som vore fördolt i hans hjärta bleve då uppenbart, och så skulle han falla ned på sitt ansikte och tillbedja Gud och betyga att »Gud verkligen är i eder».

26 Vad följer då härav, mina bröder? Jo, när I kommen tillsammans, så har var och en något särskilt att meddela: den ene har en psalm, den andre något till undervisning, en annan åter någon uppenbarelse, en talar tungomål, en annan uttyder; allt detta må nu ske så, att det länder till uppbyggelse.

27 Vill man tala tungomål, så må för var gång två eller högst tre få tala, och av dessa en i sänder, och en må uttyda det.

28 Är ingen uttydare tillstädes, så må de tiga i församlingen och tala allenast för sig själva och för Gud.

29 Av dem som vilja profetera må två eller tre få tala, och de andra må döma om det som talas.

30 Men om någon annan som sitter där får en uppenbarelse, då må den förste tiga.

31 Ty I kunnen alla få profetera, den ene efter den andre, så att alla bliva undervisade och alla förmanade;

32 och profeters andar äro profeterna underdåniga.

33 Gud är ju icke oordningens Gud, utan fridens.

34 Såsom kvinnorna tiga i alla andra de heligas församlingar, så må de ock tiga i edra församlingar. Det är dem icke tillstatt att tala, utan de böra underordna sig, såsom lagen bjuder.

35 Vilja de hava upplysning om något, så må de hemma fråga sina män; ty det är en skam för en kvinna att tala i församlingen. --

36 Eller är det från eder som Guds ord har utgått? Eller har det kommit allenast till eder?

37 Om någon menar sig vara en profet eller en man med andegåva, så må han ock inse att vad jag skriver till eder är Herrens bud.

38 Men vill någon icke inse detta, så vare det hans egen sak.

39 Alltså, mina bröder, varen ivriga att undfå profetians gåva och förmenen ej heller någon att tala tungomål.

40 Men låten allt tillgå på höviskt sätt och med ordning.

Read full chapter