Add parallel Print Page Options

10 Der Gerechte erbarmt sich über sein Vieh,[a]
das Herz des Gottlosen aber ist grausam.

Read full chapter

Footnotes

  1. (12,10) od. kümmert sich um das Leben seines Viehs.

10 A righteous man cares about his animal’s health,(A)
but even the merciful acts of the wicked are cruel.

Read full chapter

10 A righteous person cares for[a] the life of his animal,
but even the most compassionate acts[b] of the wicked are cruel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 12:10 tn Heb “knows”; NLT “concerned for the welfare of.” For יָדַע (yadaʿ) meaning “to care for” see HALOT 391 s.v. Qal 4 and 7, NIDOTTE 401 s.v., and compare Job 9:21; Ps 1:6.
  2. Proverbs 12:10 tn Heb “but the mercies.” The additional words appear in the translation for the sake of clarification. The line can be interpreted in two ways: (1) when the wicked exhibit a kind act, they do it in a cruel way, or (2) even the kindest of their acts is cruel by all assessments.