Add parallel Print Page Options

13 La crainte de l'Éternel, c'est la haine du mal; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.

Read full chapter

13 Lorsqu’on craint l’Eternel, |on déteste le mal.
Je déteste l’orgueil, |la suffisance, |la conduite mauvaise
et la bouche menteuse.

Read full chapter

Ne sois point sage à tes propres yeux, Crains l'Éternel, et détourne-toi du mal:

Read full chapter

Ne te prends pas pour un sage,
crains l’Eternel et détourne-toi du mal[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.7 Cité en Rm 12.16.

Par la bonté et la fidélité on expie l'iniquité, Et par la crainte de l'Éternel on se détourne du mal.

Read full chapter

La faute est expiée par la bonté et la fidélité
et, par crainte de l’Eternel, on se détourne du mal.

Read full chapter

10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel; Et la science des saints, c'est l'intelligence.

Read full chapter

10 La sagesse commence |par la crainte de l’Eternel[a],
et la science des saints[b], |c’est le discernement.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9.10 Voir 1.7 et note.
  2. 9.10 D’autres comprennent : et connaître le Dieu saint.

11 L'Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.

Read full chapter

11 Mais l’Eternel agrée |ceux qui le craignent,
et ceux qui comptent |sur son amour.

Read full chapter

18 Voici, l'oeil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté,

Read full chapter

18 Mais l’Eternel prend soin |de tous ceux qui le craignent,
comptant sur son amour

Read full chapter

28 Puis il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est la sagesse; S'éloigner du mal, c'est l'intelligence.

Read full chapter

28 Puis il a dit à l’homme :
« La crainte du Seigneur, |voilà la vraie sagesse !
Se détourner du mal, |voilà l’intelligence[a] ! »

Read full chapter

Footnotes

  1. 28.28 Voir Ps 111.10 ; Pr 1.7 ; 9.10.

27 Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le en plein jour; et ce qui vous est dit à l'oreille, prêchez-le sur les toits.

28 Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l'âme; craignez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps dans la géhenne.

Read full chapter

27 Ce que je vous dis en secret, répétez-le en plein jour. Ce qu’on vous chuchote dans le creux de l’oreille, criez-le du haut des toits.

28 Ne craignez donc pas ceux qui peuvent tuer le corps, mais qui n’ont pas le pouvoir de faire mourir l’âme. Craignez plutôt celui qui peut vous faire périr corps et âme dans l’enfer.

Read full chapter