Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Min son, tag vara på mina ord, och göm mina bud inom dig.

Håll mina bud, så får du leva, och bevara min undervisning såsom din ögonsten.

Bind dem vid dina fingrar, skriv dem på ditt hjärtas tavla.

Säg till visheten: »Du är min syster», och kalla förståndet din förtrogna,

så att de bevara dig för främmande kvinnor, för din nästas hustru, som talar hala ord.

Ty ut genom fönstret i mitt hus, fram genom gallret där blickade jag;

då såg jag bland de fåkunniga, jag blev varse bland de unga en yngling utan förstånd.

Han gick fram på gatan invid hörnet där hon bodde, på vägen till hennes hus skred han fram,

skymningen, på aftonen av dagen, nattens dunkel, när mörker rådde

10 Se, då kom där en kvinna honom till mötes; hennes dräkt var en skökas, och hennes hjärta illfundigt.

11 Yster och lättsinnig var hon, hennes fötter hade ingen ro i hennes hus.

12 Än var hon på gatan, än var hon på torgen vid vart gathörn stod hon på lur.

13 Hon tog nu honom fatt och kysste honom och sade till honom med fräckhet i sin uppsyn:

14 »Tackoffer har jag haft att frambära; i dag har jag fått infria mina löften.

15 Därför gick jag ut till att möta dig jag ville söka upp dig, och nu ha jag funnit dig.

16 Jag har bäddat min säng med sköna täcken, med brokigt linne från Egypten.

17 Jag har bestänkt min bädd med myrra, med aloe och med kanel.

18 Kom, låt oss förnöja oss med kärlek intill morgonen, och förlusta oss med varandra i älskog.

19 Ty min man är nu icke hemma han har rest en lång väg bort.

20 Sin penningpung tog han med sig; först vid fullmånstiden kommer han hem.»

21 Så förleder hon honom med allahanda fagert tal; genom sina läppars halhet förför hon honom.

22 Han följer efter henne med hast, lik oxen som går för att slaktas, och lik fången som föres bort till straffet för sin dårskap;

23 ja, han följer, till dess pilen genomborrar hans lever, lik fågeln som skyndar till snaran, utan att förstå att det gäller dess liv.

24 Så hören mig nu, I barn, och given akt på min muns tal.

25 Låt icke ditt hjärta vika av till hennes vägar, och förvilla dig ej in på hennes stigar.

26 Ty många som ligga slagna äro fällda av henne, och stor är hopen av dem hon har dräpt.

27 Genom hennes hus gå dödsrikets vägar, de som föra nedåt till dödens kamrar.

Hör, visheten ropar, och förståndet höjer sin röst.

Uppe på höjderna står hon, vid vägen, där stigarna mötas.

Invid portarna, vid ingången till staden där man träder in genom dörrarna, höjer hon sitt rop:

Till eder, I man, vill jag ropa, och min röst skall utgå till människors barn.

Lären klokhet, I fåkunnige, och I dårar, lären förstånd.

Hören, ty om höga ting vill jag tala, och mina läppar skola upplåta sig till att säga vad rätt är.

Ja, sanning skall min mun tala, en styggelse för mina läppar är ogudaktighet.

Rättfärdiga äro alla min muns ord; i dem finnes intet falskt eller vrångt.

De äro alla sanna för den förståndige och rätta för dem som hava funnit kunskap.

10 Så tagen emot min tuktan hellre än silver, och kunskap hellre än utvalt guld.

11 Ty visheten är bättre än pärlor; allt vad härligt som finnes går ej upp emot henne.

12 Jag, visheten, är förtrogen med klokheten, och jag råder över eftertänksam insikt.

13 Att frukta HERREN är att hata det onda; ja, högfärd, högmod, en ond vandel och en ränkfull mun, det hatar jag.

14 Hos mig finnes råd och utväg; jag är förstånd, hos mig är makt.

15 Genom mig regera konungarna och stadga furstarna vad rätt är.

16 Genom mig härska härskarna och hövdingarna, ja, alla domare på jorden.

17 Jag älskar dem som älska mig, och de som söka mig, de finna mig.

18 Rikedom och ära vinnas hos mig, ädla skatter och rättfärdighet.

19 Min frukt är bättre än guld, ja, finaste guld och den vinning jag skänker bättre än utvalt silver.

20 På rättfärdighetens väg går jag fram, mitt på det rättas stigar,

21 till att giva dem som älska mig en rik arvedel och till att fylla deras förrådshus.

22 HERREN skapade mig såsom sitt förstlingsverk, i urminnes tid, innan han gjorde något annat.

23 Från evighet är jag insatt, från begynnelsen, ända ifrån jordens urtidsdagar.

24 Innan djupen voro till, blev jag född, innan källor ännu funnos, fyllda med vatten

25 Förrän bergens grund var lagd, förrän höjderna funnos, blev jag född,

26 när han ännu icke hade skapat land och mark, ej ens det första av jordkretsens stoft.

27 När han beredde himmelen, var jag tillstädes, när han spände ett valv över djupet,

28 när han fäste skyarna i höjden, när djupets källor bröto fram med makt,

29 när han satte för havet dess gräns, så att vattnet icke skulle överträda hans befallning, när han fastställde jordens grundvalar --

30 då fostrades jag såsom ett barn hos honom, då hade jag dag efter dag min lust och min lek inför hans ansikte beständigt;

31 jag hade min lek på hans jordkrets och min lust bland människors barn.

32 Så hören mig nu, I barn, ty saliga äro de som hålla mina vägar.

33 Hören tuktan, så att I bliven visa, ja, låten henne icke fara.

34 Säll är den människa som hör mig, så att hon vakar vid mina dörrar dag efter dag håller vakt vid dörrposterna i mina portar.

35 Ty den som finner mig, han finner livet och undfår nåd från HERREN.

36 Men den som går miste om mig han skadar sig själv;

37 alla de som hata mig, de älska döden.

Visheten har byggt sig ett hus, hon har huggit ut sitt sjutal av pelare.

Hon har slaktat sin boskap, blandat sitt vin, hon har jämväl dukat sitt bord

Sina tjänarinnor har hon utsänt och låter ropa ut sin bjudning uppe på stadens översta höjder:

»Den som är fåkunnig, han komme hit.» Ja, till den oförståndige säger hon så:

»Kommen och äten av mitt bröd, och dricken av vinet som jag har blandat.

Övergiven eder fåkunnighet, så att I fån leva, och gån fram på förståndets väg.

(Den som varnar en bespottare, han får skam igen, och den som tillrättavisar en ogudaktig får smälek därav.

Tillrättavisa icke bespottaren, på det att han icke må hata dig; tillrättavisa den som är vis, så skall han älska dig.

Giv åt den vise, så bliver han ännu visare; undervisa den rättfärdige, så lär han än mer.

10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, och att känna den Helige är förstånd.)

11 Ty genom mig skola dina dagar bliva många och levnadsår givas dig i förökat mått.

12 Är du vis, så är din vishet dig själv till gagn, och är du en bespottare, så umgäller du det själv allena.»

13 En dåraktig, yster kvinna är fåkunnigheten, och intet förstå hon.

14 Hon har satt sig vid ingången till sitt hus, på sin stol, högt uppe i staden,

15 för att ropa ut sin bjudning till dem som färdas på vägen, dem som där vandra sin stig rätt fram:

16 »Den som är fåkunnig, han komme hit.» Ja, till den oförståndige säger hon så:

17 »Stulet vatten är sött, bröd i lönndom smakar ljuvligt.»

18 han vet icke att det bär till skuggornas boning, hennes gäster hamna i dödsrikets djup. ----

Min son, håll mina ord,
    bevara mina bud inom dig.
Håll mina bud, så får du leva.
    Bevara min undervisning som din ögonsten.
Bind fast dem vid dina fingrar
    och skriv dem på ditt hjärtas tavla.
Säg till visheten: ”Du är min syster”,
    och kalla insikten din närmaste.
De bevarar dig för den främmande kvinnan,
    för henne som talar förföriska ord.
En gång tittade jag ut
    genom fönstergallret i mitt hus,
och bland de okunniga såg jag
    en yngling som saknade vett.
Han gick nära hennes gathörn,
    i riktning mot hennes hus
i skymningen, mot kvällen,
    när nattmörkret föll.

10 Ut kom då en kvinna för att möta honom,
    klädd som en prostituerad, och med sluga avsikter,
11 rastlös och utmanande,
    med fötter som ständigt vill ut hemifrån.
12 Än på gator, än på torg,
    vid varje gathörn står hon på lur.
13 Hon grep tag i honom, kysste honom
    och talade till honom med en fräck uppsyn:

14 ”Jag har gett ett gemenskapsoffer,
    fullföljt mina löften idag.
15 Därför har jag gått ut för att möta dig,
    jag har letat efter dig
    och nu har jag hittat dig.
16 Min säng är bäddad med sköna täcken
    av färgat linne från Egypten,
17 och jag har bestänkt min bädd
    med myrra, aloe och kanel.
18 Kom, så njuter vi av kärlek ända till morgonen,
    älskar tillsammans med vällust!
19 Min man är på resa och är inte hemma,
    han har rest långt bort.
20 Han tog med sig pengarna,
    och han kommer inte tillbaka förrän vid fullmånen.”

21 Hon förledde honom med sitt överflödande prat,
    hon förförde honom med sina smickrande läppar.
22 Han följde genast efter henne,
    liksom en oxe som går för att slaktas.
Han var som en hjort som fastnat i en fälla,[a]
23     tills en pil genomborrar hans lever,
som en fågel som skyndar till en snara
    utan att veta att hans liv står på spel.

24 Lyssna nu till mig, barn,
    ge akt på vad jag säger.
25 Låt dig inte dras in på hennes vägar,
    förirra dig inte in på hennes stigar.
26 Många är de offer hon fått på fall,
    otaliga har hon slaktat.
27 Från hennes hus går vägen till dödsriket,
    den leder till dödens kamrar.

Visheten ropar

Hör, visheten ropar,
    förståndet höjer sin röst!
Den står uppe på höjderna,
    vid vägar och vägskäl.
Vid stadsportarna och vid ingångarna
    ropar den högt:
”Jag ropar till er, människor,
    jag höjer min röst till alla människobarn.
Ni okunniga, lär er klokhet,
    ni dårar, lär er förnuft!
Lyssna, för jag talar om det som är ädelt,
    mina läppar säger vad rätt är.
Sanning är vad min mun vill tala,
    för mina läppar avskyr det onda.
Alla mina ord är rättfärdiga,
    i inget av dem finns något falskt eller förvänt.
De är klara för de förstående
    och riktiga för dem som har kunskap.
10 Ta emot min förmaning hellre än silver
    och kunskap hellre än rent guld.
11 För visheten är mer värd än rubiner,
    inga skatter kan jämföras med den.

12 Jag, visheten, bor tillsammans med klokheten,
    och hos mig finns kunskap om hur man blir förståndig.
13 Att frukta Herren är att hata det onda.
    Jag hatar stolthet, högmod, ont leverne och falskt tal.
14 Hos mig finns råd och förnuft.
    Jag är förstånd, och hos mig finns makt.
15 Genom mig regerar kungar
    och härskare som stiftar rätta lagar.
16 Genom mig härskar furstar och stormän,
    alla som styr rättfärdigt.
17 Jag älskar alla som älskar mig.
    De som söker mig ska finna mig.
18 Hos mig finns rikedom och ära,
    bestående välfärd och rättfärdighet.
19 Min frukt är bättre än finaste guld,
    det jag ger är bättre än renaste silver.
20 Jag vandrar på rättfärdighetens väg
    och på rättvisans stigar.
21 Jag lönar med rikedom dem som älskar mig
    och fyller deras förråd.

22 Herren skapade mig redan i begynnelsen av sitt verk,
    före allt som han sedan gjorde.
23 I urtiden formades jag,
    från begynnelsen, innan jorden fanns.
24 Jag föddes innan djupen blev till,
    när det ännu inte fanns några vattenkällor.
25 Innan bergens grund lades och kullarna blev till
    föddes jag,
26 innan han skapat land och fält
    och jorden på marken.
27 Jag var med när han bredde ut himlarna
    och spände upp dess valv över djupen,
28 när han satte upp molnen
    och lät källorna i djupet flöda fram,
29 när han satte en gräns för havet
    och gav vattnen befallning att inte överskrida den.
    När han lade jordens grund.
30 Jag var alltid vid hans sida[b].
    Jag var hans ständiga glädje,
    i hans närhet fröjdades jag.
31 Jag jublade över hela hans värld
    och gladde mig över människosläktet.

32 Lyssna därför till mig, mina barn!
    Lyckliga är de som följer mina vägar.
33 Lyssna till min förmaning och bli visa!
    Förkasta den inte!
34 Lycklig är den människa som lyssnar till mig,
    som dagligen vakar vid mina dörrar
    och väntar vid min tröskel.
35 Den som finner mig finner livet
    och Herrens välbehag.
36 Men den som syndar mot mig skadar sig själv.
    De som hatar mig älskar döden.”

Vishetens inbjudan

Visheten har byggt sitt hus
    och huggit ut sina sju pelare.
Den har tillrett köttet, blandat sitt vin
    och dukat ett bord,
skickat ut tjänsteflickorna
    och ropar nu från stadens höjder:
”Den okunnige ska komma hit!”
    Till den som saknar vett säger den:
”Kom och ät min mat
    och drick vinet, som jag har blandat!
Lämna okunnigheten bakom er, så får ni leva!
    Gå förståndets väg!”

Den som tillrättavisar en skymfare får ta emot skymf,
    den som förmanar en gudlös blir hånad.
Tillrättavisa inte en hädare,
    då blir du bara hatad av honom.
Tillrättavisa den vise,
    så älskar han dig.
Ge åt den vise, så blir han ännu visare,
    undervisa den rättfärdige, så lär han sig mer.

10 Att frukta Herren är början till vishet,
    att känna den Helige är förstånd.
11 Genom mig får du många levnadsdagar
    ja, fler år läggs till ditt liv.
12 Om du är vis, blir visheten till nytta för dig,
    men om du hädar skadar du bara dig själv.

Dårskapens inbjudan

13 Dårskapen är en högljudd kvinna,
    enfaldig, utan vett.
14 Hon sitter vid dörren till sitt hus,
    på en plats högt uppe i staden,
15 och kallar på dem som går förbi
    på sin väg rakt fram:
16 ”Är du okunnig, kom hit!”
    Och till den som saknar vett säger hon:
17 ”Stulet vatten är sött,
    och bröd som äts i hemlighet smakar bäst!”
18 Men de vet inte att döden[c] härskar där,
    att hennes gäster hamnar i dödsrikets djup.

Notas al pie

  1. 7:22 Grundtextens innebörd är osäker. Det kan också tolkas som en dåre (i kedjor), som förs till att bli bestraffad, vilket kan vara en något mer ordagrann översättning men passar sämre in i parallellismen med djurbilder både före och efter. Ordet som här översätts hjort är i Septuaginta hund.
  2. 8:30 Det hebreiska ordets betydelse, som här översatts alltid , är osäker. Alternativa tolkningar är bl.a: Jag var vid hans sida som barn…som den älskade…som hantverkare.
  3. 9:18 Refaim översätts ibland med de dödas andar. Se not till Ps 88:11.