Add parallel Print Page Options

Đây là sứ điệp cho thành Ni-ni-ve [a]. Đây cũng là sách ghi lại sự hiện thấy của Na-hâm, quê ở Ên-cốt.

Chúa nổi giận cùng Ni-ni-ve

CHÚA là Thượng-Đế ganh tị, Ngài trừng phạt;
    CHÚA trừng phạt và đầy thịnh nộ.
Ngài trừng phạt những kẻ chống nghịch Ngài,
    và nổi giận cùng kẻ thù Ngài.
CHÚA rất chậm giận,
    quyền năng Ngài lớn lao.
CHÚA sẽ không để kẻ có tội
    thoát khỏi trừng phạt.
Nơi nào CHÚA đi,
    đều có gió lốc và giông bão,
còn các đám mây là bụi phủ dưới chân Ngài.
Ngài quở trách biển thì nó liền khô;
    Ngài khiến các sông ngòi khô cạn.
Các vùng Ba-san và Cạt-mên khô khan,
    các bông hoa của Li-băng khô héo.
Các núi rung chuyển trước mặt Ngài,
    còn các đồi tan chảy.
Khi Ngài ngự đến, thì đất rung chuyển;
Thế gian và mọi loài sống trong đó
    liền run sợ.
Khi CHÚA tức giận thì không ai sống nổi;
    chẳng ai sống sót qua cơn thịnh nộ Ngài.
Cơn giận Ngài trút ra như lửa;
    các tảng đá bị Ngài đập nát.

Chúa rất nhân từ,
    ra tay bảo bọc trong lúc khốn khó.
Ngài biết những ai tin cậy nơi Ngài.
Nhưng Ngài sẽ hoàn toàn tiêu diệt kẻ thù Ngài,
    như nước lụt tràn đến;
Ngài sẽ rượt theo kẻ thù
    cho đến khi giết được chúng.
Sao các ngươi lập mưu chống CHÚA?
    Ngài sẽ mang đến sự hủy diệt
để ngươi không còn gây rối nữa.
10 Chúng nó sẽ như gai gốc vướng víu
hay như kẻ say vì rượu mình uống;
    chúng sẽ cháy rụi nhanh chóng như cỏ khô.
11 Có kẻ đến từ Ni-ni-ve,
âm mưu ác nghịch lại CHÚA
    và xúi giục bậy bạ.

12 Vì thế nên CHÚA phán:
“Dù cho A-xy-ri hùng mạnh và đông dân,
    nó sẽ bị đánh bại và đến đường cùng.
Dù ta đã làm cho ngươi khốn khổ,
    hỡi Giu-đa, ta sẽ không còn làm ngươi khổ sở nữa.
13 Nay ta sẽ giải thoát ngươi
    khỏi vòng kiềm tỏa của chúng
và cắt đứt dây xích ngươi.”

14 Hỡi Ni-ni-ve,
CHÚA ra mệnh lệnh nầy cho ngươi:
    “Ngươi sẽ không còn con cháu
    để lưu danh nữa.
Ta sẽ tiêu diệt tượng chạm
    và các hình tượng bằng sắt
    ở trong đền thờ của các thần ngươi.
Ta sẽ đào mộ cho ngươi,
    vì ngươi gian ác [b].”

15 Kìa, hãy nhìn lên đồi,
    có kẻ đang báo tin mừng!
Nó loan tin hoà bình!
    Hỡi dân Giu-đa,
hãy kỷ niệm các lễ lộc ngươi,
    và dâng sinh tế
    mà ngươi đã hứa nguyện cho Thượng Đế.
Kẻ ác sẽ không còn đến tấn công ngươi nữa;
    vì chúng nó đã hoàn toàn bị tận diệt rồi.

Ni-ni-ve sẽ bị tiêu diệt

Hỡi Ni-ni-ve,
kẻ hủy diệt đang đến tấn công ngươi.
    Hãy đề phòng cẩn thận.
    Canh chừng đường cái.
Hãy sẵn sàng.
    Hãy dồn hết sức mạnh ngươi lại!
Những kẻ hủy diệt đã tiêu diệt dân của Thượng-Đế,
    phá hoại các dây nho họ,
nhưng CHÚA sẽ phục hồi niềm kiêu hãnh của Gia-cốp,
    giống như niềm kiêu hãnh của Ít-ra-en.

Các thuẫn của binh sĩ Ngài màu đỏ;
    đạo quân Ngài mặc đồng phục đỏ.
Các quân xa sáng loáng như lửa,
    chúng xếp hàng sẵn sàng lâm trận;
các con ngựa của chúng dậm chân sốt ruột.
Các quân xa phóng nhanh qua các đường phố
    chạy qua chạy lại trong khu công cộng.
Chúng giống như đuốc;
    lướt nhanh như chớp.

Các kẻ thù triệu tập các binh sĩ thiện chiến,
    nhưng chúng vấp ngã đang khi tiến quân.
Chúng chạy đến vách thành,
    và giàn các khiên chống lại cây đà tấn công.
Các cửa sông mở toang ra,
    và cung điện vua đã bị tiêu hủy.
Người ta loan báo rằng
    dân Ni-ni-ve sẽ bị bắt mang đi.
Các tớ gái rên rỉ như bồ câu,
    đấm ngực vì rầu rĩ.
Ni-ni-ve như cái hồ, nay đã cạn nước.
Dân chúng kêu,
    “Hãy dừng lại, đứng lại!”
    Nhưng không ai quay lại.
Hãy lấy bạc! Hãy cướp vàng!
    Của báu nhiều vô số,
    Hàng đống của cải đủ loại chồng chất.
10 Ni-ni-ve đã bị cướp bóc,
    tàn hại và tiêu diệt.
Dân chúng mất hết can đảm,
    các đầu gối đụng nhau.
Bụng thì đau,
    và mặt ai nấy đều tái xanh.

11 Hang sư tử đâu rồi?
    Sư tử đực và sư tử cái ở đó.
    Sư tử con không sợ.
12 Sư tử đực giết đủ mồi cho các sư tử con, và sư tử cái.
Nó kéo các con thú nó giết được vào đầy hang;
    nó chất đầy hang thịt nó đã hạ.
13 “Hỡi Ni-ni-ve, ta nghịch ngươi,”
    CHÚA Toàn-Năng phán.
“Ta sẽ thiêu đốt quân xa ngươi ra mây khói,
    và gươm sẽ giết các sư tử tơ của ngươi.
Ta sẽ ngăn không cho ngươi
    truy lùng kẻ khác trên đất,
và sẽ không còn ai nghe tiếng
    của sứ giả ngươi nữa.”

Khốn khó cho Ni-ni-ve

Khốn cho thành đã giết nhiều người.
    Nó đầy dẫy lời dối gạt
    và của cải cướp được từ các nước khác.
Lúc nào nó cũng giết người.
Hãy nghe tiếng roi quất vun vút của nó,
    và tiếng bánh xe chạy rầm rập.
Hãy nghe tiếng vó ngựa phi
    và tiếng quân xa nhún nhảy từng nhịp!
Ngựa đang phi nhanh,
    các lưỡi gươm sáng loáng,
    các lưỡi giáo bóng lộn!
Nhiều người ngã chết;
    Thây chất thành đống,
    đếm không hết.
Người ta đi đâu cũng vấp phải xác chết.
Thành phố đó như con điếm;
    thật hấp dẫn và ưa thích ma thuật.
Nó dùng thuật điếm đàng và bùa ếm của nó
    để bắt các dân làm nô lệ.

CHÚA Toàn Năng phán,
    “Hỡi Ni-ni-ve! Ta nghịch ngươi!”
“Ta sẽ vén áo [c] lên phủ mặt ngươi
    để cho các dân thấy sự trần truồng ngươi
    và các nước nhìn sự hổ nhục ngươi.
Ta sẽ ném rác vào mặt ngươi
    khiến ngươi thành trò hề.
Ta sẽ khiến mọi người chăm chăm nhìn ngươi.
Ai thấy ngươi cũng bỏ chạy và nói,
    ‘Ni-ni-ve điêu tàn rồi.
Ai mà than khóc cho nó?’
Hỡi Ni-ni-ve,
    ta tìm đâu ra người để an ủi ngươi?”

Ngươi chẳng khá gì hơn Thê-be [d],
    nó ngồi cạnh sông Nin,
    chung quanh có nước phủ.
Sông đó là hàng rào bảo vệ nó;
    nước là vách bao quanh nó.
Cút và Ai-cập đã ban cho nó sức mạnh vô song;
Dân Bút và Li-bi yểm trợ nó.
10 Nhưng Thê-be bị bắt cầm tù.
    Con cái nó bị đánh chết
    ở mỗi góc đường.
Người ta bắt thăm để lấy những kẻ chức tước của nó,
    và tất cả những lãnh tụ nó đều bị xiềng.

11 Hỡi Ni-ni-ve, ngươi cũng sẽ bị say rượu.
Ngươi sẽ trốn tránh;
    kiếm chỗ an toàn núp khỏi kẻ thù.
12 Tất cả những tuyến phòng thủ ngươi
    như cây vả đầy trái chín.
Khi rung cây, thì trái rơi vào miệng kẻ ăn.
13 Hãy nhìn các binh sĩ ngươi.
    Chúng nó toàn là đàn bà!
Các cổng của xứ ngươi mở toang
    đón tiếp quân thù;
    lửa đã thiêu đốt các thanh chận cổng.

14 Hãy trữ nước cho đủ
    trước khi cuộc chiến tranh dai dẳng bắt đầu.
Hãy củng cố tuyến phòng thủ!
    Hãy kiếm bùn, trộn đất sét, làm gạch!
15 Lửa sẽ thiêu đốt ngươi ở đó.
Gươm sẽ giết ngươi;
    như cào cào cắn phá mùa màng,
    chiến tranh sẽ hoàn toàn tiêu diệt ngươi.
Hãy gia tăng dân số như châu chấu;
    Hãy gia tăng dân số
    như cào cào hàng đàn hàng lũ!
16 Các lái buôn ngươi
    đông hơn sao trên trời,
nhưng chúng bóc lột đất đai
    và biến đi như cào cào.
17 Các lính canh ngươi như cào cào.
    Các sĩ quan ngươi như bầy châu chấu
    bám vào vách trong một ngày lạnh giá.
Khi mặt rời mọc lên chúng liền bay mất,
    chẳng ai biết chúng bay đi đâu.
18 Hỡi vua A-xy-ri,
    các quan cai trị ngươi đang mê ngủ;
    các kẻ chức tước ngươi đang nằm nghỉ.
Dân cư ngươi đang bị phân tán
    trên các núi,
Không ai mang họ trở về.
19 Không có gì chữa lành vết thương ngươi được;
    vết thương ngươi sẽ không bao giờ lành.
Ai nghe những chuyện ấy
    cũng sẽ sung sướng vỗ tay.
Vì ai nấy đều đã nếm
    sự tàn bạo vô song của ngươi.

Footnotes

  1. Na-hum 1:1 Ni-ni-ve Thủ đô của A-xy-ri. A-xy-ri tiêu hủy nước Ít-ra-en vào năm 722–721 trước Công nguyên.
  2. Na-hum 1:14 vì ngươi gian ác Hay “ngày tận cùng của ngươi sắp đến rồi.”
  3. Na-hum 3:5 vén áo Đây là một lối chơi chữ trong tiếng Hê-bơ-rơ. Cụm từ nầy cũng có nghĩa là “tiêu diệt một xứ và đày dân chúng sang các nước khác.”
  4. Na-hum 3:8 Thê-be Một thành phố lớn ở Ai-cập. Thành phố nầy bị quân A-xy-ri tiêu hủy vào năm 663 trước Công nguyên.

Lời Mở Ðầu

Lời tiên tri[a] về Ni-ni-ve.

Sách ghi lại khải tượng của Na-hum người Ên-cốc.

Cơn Thịnh Nộ của Ðức Chúa Trời

Chúa là Ðức Chúa Trời ghen tương và báo trả,
Chúa nổi giận và báo trả;
Chúa báo trả những kẻ chống nghịch Ngài,
Ngài dành cơn thịnh nộ cho những kẻ thù ghét Ngài.
Chúa chậm giận, nhưng quyền năng Ngài rất lớn lao;
Chúa sẽ không bỏ qua tội lỗi của kẻ ác bao giờ.
Ðường lối Ngài thể hiện qua cuồng phong bão tố,
Các áng mây đen là bụi dưới chân Ngài.
Ngài quở trách biển, nó trở thành khô cạn,
Các dòng sông không còn nước, khô khan.
Ba-san và Cạt-mên khô cằn,
Hoa lá ở Li-băng nhạt phai.
Trước mặt Ngài các núi lắc lư, các đồi tan chảy,
Trước thánh nhan Ngài trái đất lung lay,
Phải, trái đất và mọi vật trên đất run lên cầm cập.
Ai có thể đứng nổi trước cơn thịnh nộ của Ngài?
Ai đủ sức chịu nổi cơn nóng giận của Ngài?
Cơn nóng giận của Ngài đổ xuống như lửa,
Trước cơn thịnh nộ của Ngài đá khối cũng phải vỡ nát tan tành.

Chúa rất tốt,
Ngài là thành trì bảo vệ trong ngày khốn khó;
Ngài che chở những ai nương náu nơi Ngài.
Ngài quét sạch bọn chống nghịch Ngài như nước lũ cuồn cuộn đùa chúng đi khỏi chỗ của chúng;
Ngài truy đuổi quân thù của Ngài lui vào bóng tối.

Sao các ngươi dám lập mưu chống lại Chúa?
Ngài sẽ làm các ngươi bị tuyệt diệt;
Không kẻ thù nào của Ngài cần bị đánh lại lần thứ hai.
10 Chúng bị rối loạn như một lùm gai chằng chịt;
Chúng lờ đờ như một lũ say rượu;
Chúng bị thiêu rụi như rơm khô gặp lửa.
11 Từ giữa ngươi[b] có một kẻ đi ra lập mưu chống lại Chúa;
Nó là kẻ bày mưu hiểm độc.

Tin Mừng cho Giu-đa

12 Chúa phán thế nầy,
“Dù chúng hùng cường và đông đúc,
Chúng sẽ bị tiêu diệt và biến mất.
Dù Ta đã phạt ngươi[c] phải đau đớn,
Ta sẽ không làm ngươi đau đớn nữa.
13 Bây giờ Ta sẽ bẻ gãy gông cùm khỏi cổ ngươi,
Ta sẽ bứt đứt xiềng xích trói buộc ngươi.”

14 Chúa đã truyền lịnh về ngươi[d] thế nầy,
“Ngươi sẽ không còn con cháu nối dõi để mang danh ngươi nữa;
Ta sẽ tận diệt dòng dõi ngươi ngay tại đền thờ ngươi thờ lạy các thần tượng,
Tức các thần tượng ngươi đã chạm hình và đúc tượng để thờ;
Ta sẽ biến phần mộ của ngươi ra nơi bẩn thỉu, vì ngươi là kẻ bị gớm ghiếc.

15 Hãy xem, này bàn chân của người mang tin mừng,
Người rao báo tin hòa bình thịnh vượng trên các núi đồi!
Hỡi Giu-đa, hãy vui mừng cử hành các thánh lễ của ngươi,
Hãy làm trọn những gì ngươi đã hứa nguyện,
Vì quân gian ác sẽ không bao giờ xâm lăng ngươi nữa;
Chúng đã hoàn toàn bị tận diệt.

Tiêu Diệt Thành Gian Ác

Một kẻ tàn sát đang tiến đến tấn công ngươi,[e]
Hãy phòng thủ chiến lũy của ngươi,
Hãy canh gác các con đường của ngươi,
Hãy nai nịt lưng ngươi sẵn sàng,
Hãy chuẩn bị mọi lực lượng của ngươi để đối phó.
Chúa sẽ tái lập thời hoàng kim của Gia-cốp và thời hoàng kim của I-sơ-ra-ên,
Mặc dù quân thù đã đến tàn phá xứ sở của họ và phá hoại các cây cối.

Khiên các dũng sĩ của nó màu đỏ,
Quân phục các chiến sĩ của nó màu tía.
Sườn kim loại các xe chiến mã của nó bóng láng trong ngày chúng sắp hàng ra trận,
Rừng gươm giáo của chúng đưa lên lắc lư vênh váo.
Các xe chiến mã của chúng chạy như điên trong các đường phố;
Chúng chạy tới chạy lui giữa các quảng trường;
Dáng của chúng tựa như những ngọn đuốc;
Chúng phóng nhanh như chớp.
Nó gọi các tướng tá của nó lại;
Chúng lảo đảo bước đến;
Chúng vội vàng chạy đến tường thành,
Ðể chuẩn bị cuộc phòng thủ.
Các cổng ngăn nước sông đều bị mở toang,
Cung điện bị sụp đổ tan tành.
Lệnh đã ban ra rằng dân thành ấy phải bị lưu đày;
Phụ nữ trong thành sẽ bị bắt đem đi đày biệt xứ;
Họ vừa đi vừa rên rỉ như bồ câu gù,
Họ đấm ngực đau thương.

Ni-ni-ve giống như hồ nước mà nước đã thoát ra hết.
“Hãy dừng lại! Hãy dừng lại!” nhưng chẳng ai quay lại.
“Hãy xông vào cướp bạc!
Hãy xông vào lấy vàng!
Của cải nó nhiều vô kể!
Bửu vật của nó nhiều vô ngần!”
10 Thành bị tàn phá, tan hoang, và hủy diệt.
Lòng người tan chảy, các đầu gối rụng rời, mọi lưng run lật bật, mặt mày ai nấy đều tái mét.

11 Hang các sư tử ở đâu?
Nơi các sư tử con ăn thịt con mồi đâu rồi?
Ðâu rồi nơi sư tử đực, sư tử cái, và các sư tử con đến mà không sợ hãi gì?
12 Sư tử đực xé thịt con mồi cho các sư tử con, nó vật chết con mồi cho các sư tử cái;
Nó tha về hang đầy thịt các con mồi;
Nó chứa trong hang đầy thịt mồi bị vồ xé.

13 “Này, Ta chống lại ngươi,” Chúa các đạo quân phán,
“Ta sẽ thiêu các xe chiến mã của ngươi ra khói;
Gươm đao sẽ tàn sát các sư tử con của ngươi.
Ta sẽ chấm dứt việc ngươi đem mồi khắp xứ về hang;
Tiếng các sứ giả của ngươi sẽ không còn được ai nghe đến nữa.”

Sự Tận Diệt Ðã Cận Kề

Này, hỡi thành gây đổ máu,
Nơi có toàn dối gian lừa đảo,
Nơi của cướp bóc chất đầy,
Nơi không hề thiếu các nạn nhân.
Tiếng roi vun vút,
Tiếng bánh xe chiến mã rầm rầm,
Tiếng vó ngựa phi dồn dập,
Tiếng xe chiến mã rền vang!
Các kỵ binh xông tới,
Vung gươm lên và phóng giáo ra,
Số người bị giết nhiều vô kể,
Xác người nằm la liệt,
Xác chết không sao đếm hết,
Người ta suýt ngã vì vấp các xác chết,
Vì vô số tội dâm ô của con điếm đầy sức quyến rũ, nữ hoàng của tà thuật,
Kẻ đã làm cho nhiều quốc gia bị lệ thuộc vào thói dâm ô của nó, và các dân đã bị tà thuật của nó mê hoặc.

“Này, Ta chống lại ngươi,” Chúa các đạo quân phán,
“Ta sẽ lật váy ngươi lên phủ mặt,
Ðể cho các dân trông thấy sự lõa lồ của ngươi,
Và các vương quốc nhìn thấy sự xấu hổ của ngươi.
Ta sẽ cho ngươi nếm biết thế nào là sỉ nhục,
Khiến ngươi biết bị khinh bỉ là thế nào,
Làm ngươi thành cớ để người ta dè bỉu.
Bấy giờ tất cả những ai trông thấy ngươi sẽ lánh xa và nói,
“Ni-ni-ve là nơi hoang phế.
Có ai sẽ than khóc cho nó chăng?”
Ta sẽ tìm đâu ra người an ủi ngươi?

Ngươi há tốt hơn Nô A-môn[f] bên bờ Sông Nin,
Một thành có nước bao bọc chung quanh,
Chiến lũy của nó là biển,
Tường thành của nó là nước chăng?
Ê-thi-ô-pi và Ai-cập là sức mạnh của nó,
Thật là một sức mạnh vô biên;
Pút và Li-by-a là những kẻ hỗ trợ nó.
10 Thế mà nó vẫn bị lưu đày;
Nó đã bị bắt làm tù binh, phải bị đày biệt xứ,
Ngay các con thơ của nó cũng bị đập chết nơi các đầu đường,
Các nhà quý tộc của nó đã phải bắt thăm để bị phạt,
Tất cả những người quyền quý của nó đều phải mang lấy gông cùm.

11 Cũng thế, ngươi sẽ bị say khướt,
Ngươi sẽ trốn chui trốn nhủi,
Ngươi sẽ tìm một nơi trốn tránh sự lùng kiếm của quân thù.
12 Tất cả các đồn lũy của ngươi sẽ giống như những cây vả, đầy những trái chín đầu mùa;
Nếu chúng bị rung, trái của chúng sẽ rơi vào miệng người ăn.
13 Này, quân đội của ngươi!
Chúng như một đám phụ nữ ở giữa ngươi;
Cổng các quan ải của ngươi mở toang cho quân thù của ngươi tiến vào;
Lửa thiêu đốt các thanh cài cổng thành của ngươi.
14 Hãy tích trữ nước để chuẩn bị cho ngày bị vây hãm,
Hãy củng cố các chiến lũy của ngươi,
Hãy nhào đất sét, trộn hồ, và đúc gạch để xây các công sự phòng thủ.
15 Tại đó lửa sẽ thiêu rụi ngươi,
Gươm đao sẽ giết chết ngươi.
Nó sẽ ăn nuốt ngươi như đàn cào cào cắn phá,
Cho dù ngươi có gia tăng đông đúc như cào cào,
Hay gia tăng rất đông như châu chấu.
16 Ngươi đã làm cho số thương gia của ngươi đông hơn sao trên trời;
Nhưng như đàn cào cào, chúng ăn rụi các hoa màu, rồi bay đi mất.
17 Các tướng tá của ngươi tựa như đàn châu chấu,
Các sĩ quan của ngươi như đám cào cào,
Chúng đậu sát bên nhau trên các hàng rào để sống còn trong ngày đông buốt giá.
Khi mặt trời mọc lên, chúng cất cánh bay đi;
Và không ai biết chúng đã bay về phương nào.

18 Hỡi vua A-sy-ri, những kẻ chăn dắt dân ngươi đang ngủ say,
Những kẻ quyền thế trong dân ngươi đang ngủ gà ngủ gật.
Dân ngươi đang bị tan lạc trên các núi đồi,
Nhưng chẳng có người nào nhóm hiệp chúng lại.
19 Chẳng có gì có thể làm dịu bớt nỗi đau đớn của ngươi;
Vết thương của ngươi là vết thương chí tử.
Tất cả những ai nghe tin ngươi sụp đổ đều vỗ tay hớn hở vui mừng;
Vì có ai đã không bị ngươi làm cho đau khổ triền miên chăng?

Footnotes

  1. Na-hum 1:1 nt: gánh nặng; ctd: sấm ngôn
  2. Na-hum 1:11 Chữ “ngươi” ở đây chỉ về Ni-ni-ve
  3. Na-hum 1:12 Chữ “ngươi” nầy chỉ về Giu-đa
  4. Na-hum 1:14 Chữ “ngươi” ở đây chỉ về Ni-ni-ve
  5. Na-hum 2:1 Chữ “ngươi” ở đây chỉ về Thành Ni-ni-ve
  6. Na-hum 3:8 ctd: Thành Thê-bê (Thebes) ở Ai-cập