Mateo 24:23-24
Nueva Versión Internacional
23 Entonces, si alguien les dice: “¡Miren, aquí está el Cristo!” o “¡Allí está!”, no lo crean. 24 Porque surgirán falsos Cristos y falsos profetas que harán grandes señales y milagros para engañar, de ser posible, aun a los elegidos.
Read full chapter
Mateo 24:23-24
Reina Valera Contemporánea
23 Así que, si alguien les dice: “Miren, aquí está el Cristo”, o “Miren, allí está”, no lo crean. 24 Porque surgirán falsos cristos y falsos profetas, y harán grandes señales y prodigios, de tal manera que, de ser posible, engañarán incluso a los elegidos.
Read full chapter
Mateo 24:23-24
La Biblia de las Américas
23 Entonces si alguno os dice: «Mirad, aquí está el Cristo[a]», o «Allí[b] está», no le creáis(A). 24 Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas(B), y mostrarán grandes señales[c] y prodigios(C), para así engañar, de ser posible, aun a los escogidos[d](D).
Read full chapterNotas al pie
- Mateo 24:23 I.e., el Mesías
- Mateo 24:23 Lit., Aquí
- Mateo 24:24 O, milagros
- Mateo 24:24 O, elegidos
Mateo 24:23-24
Reina-Valera 1960
23 Entonces, si alguno os dijere: Mirad, aquí está el Cristo, o mirad, allí está, no lo creáis. 24 Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y harán grandes señales y prodigios, de tal manera que engañarán, si fuere posible, aun a los escogidos.
Read full chapterSanta Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible