Malaki 1-4
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
1 Profetia.
Herrens ord till Israel genom Malaki.
Herren älskar sitt folk
2 ”Jag har älskat er, säger Herren. Men ni säger: ’På vilket sätt har du älskat oss?’ Var inte Jakob och Esau bröder? säger Herren. Jag älskade Jakob 3 men hatade Esau. Jag gjorde hans berg till en ödemark och gav hans arv åt öknens schakaler.”
4 Om Edom säger: ”Vi är krossade, men vi ska åter bygga upp ruinerna,” så säger härskarornas Herre: ”Låt dem bygga, jag kommer ändå att riva ner det. Det ska kallas ondskans land och folket som Herren vredgas på för evigt. 5 Ni får se det med egna ögon, och då ska ni säga: ’Herren är stor, även bortom Israels gränser!’
Israels otrohet
(1:6—2:16)
Herren kräver felfria offer
6 En son hedrar sin far och en tjänare sin herre. Om jag är en far, var är min heder? Och om jag är en herre, var är min respekt? Detta säger härskarornas Herre till er präster, som föraktar mitt namn.
Då frågar ni: ’På vilket sätt har vi föraktat ditt namn?’
7 Genom att ni har burit fram oren mat på mitt altare.
Ni frågar: ’På vilket sätt har vi gjort dig oren?’
Genom att säga att Herrens bord kan föraktas. 8 När ni bär fram ett blint offerdjur, är det inte något ont? När ni bär fram ett halt och sjukt offerdjur, är det inte något ont? Försök komma med sådana offer till din ståthållare! Skulle han gilla dig och ta emot dig välvilligt? säger härskarornas Herre.
9 Nu vädjar ni till Gud att han ska vara nådig mot oss! Skulle han, när ni nu har sådant i era händer, vara välvilligt inställd mot er?” säger härskarornas Herre.
10 ”Om ändå någon av er ville stänga tempeldörrarna och låta bli att i onödan tända eld på mitt altare! Jag vill inte veta av er, säger härskarornas Herre, och jag kan inte ta emot era offer. 11 Från öster till väster ska mitt namn bli stort bland folken. På alla platser ska man bära fram rökelse och rena offer åt mitt namn, för mitt namn är stort bland folken, säger härskarornas Herre.
12 Ni däremot vanhelgar det och säger att Herrens bord är orent och hans mat är värd förakt. 13 Ni säger: ’Så besvärligt!’ och fnyser bara, säger härskarornas Herre. Ni kommer med stulna, halta och sjuka djur för att offra. Skulle jag kunna ta emot sådant av er? säger Herren. 14 Förbannad är den bedräglige som lovar att offra ett handjur från sin hjord och sedan ändå offrar ett missbildat djur åt Herren. För jag är en stor kung, säger härskarornas Herre, och mitt namn är fruktat bland folken.
Herren varnar sina präster
2 Och nu, präster, finns här en befallning till er: 2 Om ni inte vill lyssna, om ni inte vill lägga på hjärtat att ära mitt namn, säger härskarornas Herre, så ska jag sända en förbannelse över er och förbanna era välsignelser. Ja, jag har faktiskt redan förbannat dem därför att ni inte lagt detta på hjärtat.
3 Jag ska gå till rätta med era efterkommande och kasta gödseln från era högtidsoffer i ansiktet på er, och ni ska själva bli utkastade med den.[a] 4 Då ska ni inse att jag har gett er denna befallning, för att mitt förbund med Levi ska bestå, säger härskarornas Herre. 5 Mitt förbund med honom innebar liv och frid, som jag gav honom för att han skulle frukta mig och bäva för mitt namn. 6 Sann lag var i hans mun, och på hans läppar fanns ingen orätt. Han vandrade med mig i frid och uppriktighet och omvände många från deras synd.
7 Prästens läppar ska bevara kunskapen, och lag ska hämtas från hans mun, för han är härskarornas Herres budbärare. 8 Men ni har vikit av från vägen. Genom er lag har många kommit på fall. Ni har brutit Levis förbund, säger härskarornas Herre. 9 Därför har jag gjort er föraktade och förödmjukade inför allt folket, för ni har inte följt mina vägar, och ni har varit partiska när det gäller lagen.”
Folkets trolöshet
10 Har vi inte alla en enda fader? Har inte en och samme Gud skapat oss? Varför är vi trolösa mot varandra och vanhelgar våra förfäders förbund? 11 Juda har varit trolöst, och i Israel och i Jerusalem förekommer avskyvärdheter, för Juda har vanhelgat Herrens helgedom som han älskar och gift sig med en främmande guds dotter[b]. 12 Herren ska ur Jakobs boningar utrota varje man, vem han än är,[c] som har gjort något sådant, även om han bär fram offer till härskarornas Herre.
13 Något annat ni också gör är att ni väter ner Herrens altare med tårar, ni gråter och klagar, därför att han inte längre bryr sig om era offer eller vill ta emot något från er hand. 14 Ni frågar: ”Varför?” Därför att Herren har varit vittne mellan dig och din ungdoms hustru, för du har varit trolös mot henne, fastän hon är din livskamrat och maka som du ingått förbund med. 15 Har inte han gjort dem till ett? De är hans tillhörighet, till både kött och ande. Varför? Han söker avkomma som är Guds. Var därför på er vakt![d] Var inte trolös mot din ungdoms hustru.
16 Jag hatar skilsmässa, säger Herren, Israels Gud, liksom att man höljer sig i våld som klädnad, säger härskarornas Herre. Var därför på er vakt till ert sinne, och var inte trolösa![e]
Herren kommer för att döma
(2:17—4:6)
17 Ni har tröttat ut Herren med era ord. Ni undrar: ”Tröttat ut? Hur?” Genom att säga: ”Var och en som gör det som är ont är god i Herrens ögon”, eller: ”Var finns rättvisans Gud?”
3 ”Se! Jag ska sända min budbärare[f], och han ska bereda vägen för mig. Herren, som ni söker, ska plötsligt komma till sitt tempel, förbundets budbärare som ni längtar efter. Se, han ska komma, säger härskarornas Herre.”
2 Men vem kan uthärda dagen då han kommer? Vem kan bestå när han uppenbarar sig? Han är som smältarens eld och som tvättarens såpa. 3 Han ska sätta sig ner som den som smälter och renar silvret. Han ska rena leviterna och förädla dem som guld och silver, så att de kan frambära offer åt Herren i rättfärdighet. 4 Då ska offren från Juda och Jerusalem behaga Herren så som i gångna tider för länge sedan.
5 ”Jag ska komma till er för att hålla dom. Jag ska genast gå till rätta med trollkarlar och äktenskapsbrytare, med dem som svär falskt och dem som inte betalar ut lön till sina anställda, dem som förtrycker änkor och faderlösa och berövar utlänningen hans rätt, och dem som inte fruktar mig, säger härskarornas Herre.
Förbundet bryts genom försummade tionden
6 Jag, Herren, ändrar mig inte, och därför har ni, Jakobs ättlingar, inte blivit utrotade.[g]
7 Ända sedan era förfäders tid har ni vänt er bort från mina stadgar och inte hållit dem. Vänd tillbaka till mig, så ska jag vända mig till er, säger härskarornas Herre. Men ni frågar: ’Vad ska vi vända tillbaka för?’
8 Får en människa stjäla från Gud? Ändå har ni stulit från mig.
Men ni undrar: ’Vad har vi stulit från dig?’ Tionden och offergåvor! 9 Ni har drabbats av en förbannelse, ni och hela folket, för ni har stulit från mig. 10 För allt tionde till förrådshuset, så att det finns mat i mitt hus. Pröva mig i detta, säger härskarornas Herre, så kommer jag att öppna för er himlens fönster och låta en överflödande välsignelse komma över er. 11 Jag ska skydda er från sådant som förtär, och inget ska förstöra markens frukt för er eller skörden från vinodlingarna, säger härskarornas Herre. 12 Alla folk ska prisa er lyckliga, för ni ska ha ett härligt land, säger härskarornas Herre.
Israel talar arrogant mot Gud
13 Ni har använt hårda ord mot mig, säger Herren. Ändå undrar ni: ’Vad har vi talat mot dig?’
14 Ni har sagt: ’Det är meningslöst att tjäna Gud. Vad har vi för nytta av att följa hans befallningar och gå sörjande inför härskarornas Herre? 15 Nej, nu är det de fräcka vi ska prisa lyckliga. De som gör det onda har framgång, och de som utmanar Gud slipper undan!’ ”
Den trogna resten
16 Men då talade de som fruktade Herren med varandra. Herren lyssnade, han hörde. En minnesbok skrevs inför honom för dem som fruktar Herren och ärar hans namn.
17 ”De ska vara mina, säger härskarornas Herre, min egendom på den dag då jag griper in. Jag ska skona dem som en far skonar sin son som tjänar honom. 18 Då ska ni åter se skillnaden mellan den rättfärdige och den gudlöse, mellan den som tjänar Gud och den som inte gör det.
Herrens dag
4 Se, dagen kommer, och den ska brinna som en ugn. Alla fräcka och de som gör det onda ska då bli till halm, och dagen som kommer ska bränna upp dem, säger härskarornas Herre Sebaot. Varken rot eller gren ska lämnas kvar. 2 Men för er som fruktar mitt namn ska rättfärdighetens sol gå upp med läkedom under sina vingar. Då ska ni gå ut och hoppa som kalvar som släpps ut ur sitt stall. 3 Då ska ni trampa ner de onda, de ska bli som stoft under era fötter på den dag då jag griper in, säger härskarornas Herre.
4 Kom ihåg den lag jag gav min tjänare Mose på Horeb, bud och stadgar för hela Israel.
5 Jag ska sända profeten Elia till er, innan Herrens stora och fruktansvärda dag kommer. 6 Han ska vända fädernas hjärtan till barnen och barnens hjärtan till fäderna, så att jag inte slår landet med förbannelse när jag kommer.”
Footnotes
- 2:3 Grundtextens innebörd är osäker.
- 2:11 en främmande guds dotter kan antingen syfta på avgudadyrkan i sig (tillbedjan av någon gudinna) eller på blandäktenskap som kunde leda till avgudadyrkan.
- 2:12 Grundtextens innebörd är osäker.
- 2:15 Grundtextens innebörd är oviss i hela denna första del av versen.
- 2:16 Grundtextens innebörd är osäker.
- 3:1 På hebr. malaki; kanske fungerade också profetens namn (1:1) i profetiskt syfte. I t.ex. Matt 11:10 är budbäraren Johannes Döparen; malaki översätts också ofta med ängel.
- 3:6 Grundtextens innebörd är osäker.
Malachi 1-4
New International Version
1 A prophecy:(A) The word(B) of the Lord to Israel through Malachi.[a]
Israel Doubts God’s Love
2 “I have loved(C) you,” says the Lord.
“But you ask,(D) ‘How have you loved us?’
“Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob,(E) 3 but Esau I have hated,(F) and I have turned his hill country into a wasteland(G) and left his inheritance to the desert jackals.(H)”
4 Edom(I) may say, “Though we have been crushed, we will rebuild(J) the ruins.”
But this is what the Lord Almighty says: “They may build, but I will demolish.(K) They will be called the Wicked Land, a people always under the wrath of the Lord.(L) 5 You will see it with your own eyes and say, ‘Great(M) is the Lord—even beyond the borders of Israel!’(N)
Breaking Covenant Through Blemished Sacrifices
6 “A son honors his father,(O) and a slave his master.(P) If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect(Q) due me?” says the Lord Almighty.(R)
“It is you priests who show contempt for my name.
“But you ask,(S) ‘How have we shown contempt for your name?’
7 “By offering defiled food(T) on my altar.
“But you ask,(U) ‘How have we defiled you?’
“By saying that the Lord’s table(V) is contemptible. 8 When you offer blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you sacrifice lame or diseased animals,(W) is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased(X) with you? Would he accept you?” says the Lord Almighty.(Y)
9 “Now plead with God to be gracious to us. With such offerings(Z) from your hands, will he accept(AA) you?”—says the Lord Almighty.
10 “Oh, that one of you would shut the temple doors,(AB) so that you would not light useless fires on my altar! I am not pleased(AC) with you,” says the Lord Almighty, “and I will accept(AD) no offering(AE) from your hands. 11 My name will be great(AF) among the nations,(AG) from where the sun rises to where it sets.(AH) In every place incense(AI) and pure offerings(AJ) will be brought to me, because my name will be great among the nations,” says the Lord Almighty.
12 “But you profane it by saying, ‘The Lord’s table(AK) is defiled,’ and, ‘Its food(AL) is contemptible.’ 13 And you say, ‘What a burden!’(AM) and you sniff at it contemptuously,(AN)” says the Lord Almighty.
“When you bring injured, lame or diseased animals and offer them as sacrifices,(AO) should I accept them from your hands?”(AP) says the Lord. 14 “Cursed is the cheat who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but then sacrifices a blemished animal(AQ) to the Lord. For I am a great king,(AR)” says the Lord Almighty,(AS) “and my name is to be feared(AT) among the nations.(AU)
Additional Warning to the Priests
2 “And now, you priests, this warning is for you.(AV) 2 If you do not listen,(AW) and if you do not resolve to honor(AX) my name,” says the Lord Almighty, “I will send a curse(AY) on you, and I will curse your blessings.(AZ) Yes, I have already cursed them, because you have not resolved to honor me.
3 “Because of you I will rebuke your descendants[b]; I will smear on your faces the dung(BA) from your festival sacrifices, and you will be carried off with it.(BB) 4 And you will know that I have sent you this warning so that my covenant with Levi(BC) may continue,” says the Lord Almighty. 5 “My covenant was with him, a covenant(BD) of life and peace,(BE) and I gave them to him; this called for reverence(BF) and he revered me and stood in awe of my name. 6 True instruction(BG) was in his mouth and nothing false was found on his lips. He walked(BH) with me in peace(BI) and uprightness,(BJ) and turned many from sin.(BK)
7 “For the lips of a priest(BL) ought to preserve knowledge, because he is the messenger(BM) of the Lord Almighty and people seek instruction from his mouth.(BN) 8 But you have turned from the way(BO) and by your teaching have caused many to stumble;(BP) you have violated the covenant(BQ) with Levi,”(BR) says the Lord Almighty. 9 “So I have caused you to be despised(BS) and humiliated(BT) before all the people, because you have not followed my ways but have shown partiality(BU) in matters of the law.”(BV)
Breaking Covenant Through Divorce
10 Do we not all have one Father[c]?(BW) Did not one God create us?(BX) Why do we profane the covenant(BY) of our ancestors by being unfaithful(BZ) to one another?
11 Judah has been unfaithful. A detestable(CA) thing has been committed in Israel and in Jerusalem: Judah has desecrated the sanctuary the Lord loves(CB) by marrying(CC) women who worship a foreign god.(CD) 12 As for the man who does this, whoever he may be, may the Lord remove(CE) him from the tents of Jacob[d](CF)—even though he brings an offering(CG) to the Lord Almighty.
13 Another thing you do: You flood the Lord’s altar with tears.(CH) You weep and wail(CI) because he no longer looks with favor(CJ) on your offerings or accepts them with pleasure from your hands.(CK) 14 You ask,(CL) “Why?” It is because the Lord is the witness(CM) between you and the wife of your youth.(CN) You have been unfaithful to her, though she is your partner, the wife of your marriage covenant.(CO)
15 Has not the one God made you?(CP) You belong to him in body and spirit. And what does the one God seek? Godly offspring.[e](CQ) So be on your guard,(CR) and do not be unfaithful(CS) to the wife of your youth.
16 “The man who hates and divorces his wife,(CT)” says the Lord, the God of Israel, “does violence to the one he should protect,”[f](CU) says the Lord Almighty.
So be on your guard,(CV) and do not be unfaithful.
Breaking Covenant Through Injustice
17 You have wearied(CW) the Lord with your words.
“How have we wearied him?” you ask.(CX)
By saying, “All who do evil are good in the eyes of the Lord, and he is pleased(CY) with them” or “Where is the God of justice?(CZ)”
3 “I will send my messenger,(DA) who will prepare the way before me.(DB) Then suddenly the Lord(DC) you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant,(DD) whom you desire,(DE) will come,” says the Lord Almighty.
2 But who can endure(DF) the day of his coming?(DG) Who can stand(DH) when he appears? For he will be like a refiner’s fire(DI) or a launderer’s soap.(DJ) 3 He will sit as a refiner and purifier of silver;(DK) he will purify(DL) the Levites and refine them like gold and silver.(DM) Then the Lord will have men who will bring offerings in righteousness,(DN) 4 and the offerings(DO) of Judah and Jerusalem will be acceptable to the Lord, as in days gone by, as in former years.(DP)
5 “So I will come to put you on trial. I will be quick to testify against sorcerers,(DQ) adulterers(DR) and perjurers,(DS) against those who defraud laborers of their wages,(DT) who oppress the widows(DU) and the fatherless, and deprive the foreigners(DV) among you of justice, but do not fear(DW) me,” says the Lord Almighty.
Breaking Covenant by Withholding Tithes
6 “I the Lord do not change.(DX) So you, the descendants of Jacob, are not destroyed.(DY) 7 Ever since the time of your ancestors you have turned away(DZ) from my decrees and have not kept them. Return(EA) to me, and I will return to you,”(EB) says the Lord Almighty.
“But you ask,(EC) ‘How are we to return?’
8 “Will a mere mortal rob(ED) God? Yet you rob me.
“But you ask, ‘How are we robbing you?’
“In tithes(EE) and offerings. 9 You are under a curse(EF)—your whole nation—because you are robbing me. 10 Bring the whole tithe(EG) into the storehouse,(EH) that there may be food in my house. Test me in this,” says the Lord Almighty, “and see if I will not throw open the floodgates(EI) of heaven and pour out(EJ) so much blessing(EK) that there will not be room enough to store it.(EL) 11 I will prevent pests from devouring(EM) your crops, and the vines in your fields will not drop their fruit before it is ripe,(EN)” says the Lord Almighty. 12 “Then all the nations will call you blessed,(EO) for yours will be a delightful land,”(EP) says the Lord Almighty.(EQ)
Israel Speaks Arrogantly Against God
13 “You have spoken arrogantly(ER) against me,” says the Lord.
“Yet you ask,(ES) ‘What have we said against you?’
14 “You have said, ‘It is futile(ET) to serve(EU) God. What do we gain by carrying out his requirements(EV) and going about like mourners(EW) before the Lord Almighty? 15 But now we call the arrogant(EX) blessed. Certainly evildoers(EY) prosper,(EZ) and even when they put God to the test, they get away with it.’”
The Faithful Remnant
16 Then those who feared the Lord talked with each other, and the Lord listened and heard.(FA) A scroll(FB) of remembrance was written in his presence concerning those who feared(FC) the Lord and honored his name.
17 “On the day when I act,” says the Lord Almighty, “they will be my(FD) treasured possession.(FE) I will spare(FF) them, just as a father has compassion and spares his son(FG) who serves him. 18 And you will again see the distinction between the righteous(FH) and the wicked, between those who serve God and those who do not.(FI)
Judgment and Covenant Renewal
4 [g]“Surely the day is coming;(FJ) it will burn like a furnace.(FK) All the arrogant(FL) and every evildoer will be stubble,(FM) and the day that is coming will set them on fire,(FN)” says the Lord Almighty. “Not a root or a branch(FO) will be left to them. 2 But for you who revere my name,(FP) the sun of righteousness(FQ) will rise with healing(FR) in its rays. And you will go out and frolic(FS) like well-fed calves. 3 Then you will trample(FT) on the wicked; they will be ashes(FU) under the soles of your feet on the day when I act,” says the Lord Almighty.
4 “Remember the law(FV) of my servant Moses, the decrees and laws I gave him at Horeb(FW) for all Israel.(FX)
5 “See, I will send the prophet Elijah(FY) to you before that great and dreadful day of the Lord comes.(FZ) 6 He will turn the hearts of the parents to their children,(GA) and the hearts of the children to their parents; or else I will come and strike(GB) the land with total destruction.”(GC)
Footnotes
- Malachi 1:1 Malachi means my messenger.
- Malachi 2:3 Or will blight your grain
- Malachi 2:10 Or father
- Malachi 2:12 Or 12 May the Lord remove from the tents of Jacob anyone who gives testimony in behalf of the man who does this
- Malachi 2:15 The meaning of the Hebrew for the first part of this verse is uncertain.
- Malachi 2:16 Or “I hate divorce,” says the Lord, the God of Israel, “because the man who divorces his wife covers his garment with violence,”
- Malachi 4:1 In Hebrew texts 4:1-6 is numbered 3:19-24.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.