English Standard Version Anglicised
Anyone Not Against Us Is For Us
49 (A)John answered, “Master, we saw someone (B)casting out demons in your name, and (C)we tried to stop him, because he does not follow with us.” 50 But Jesus said to him, “Do not stop him, (D)for the one who is not against you is for you.”
A Samaritan Village Rejects Jesus
51 When the days drew near for (E)him to be taken up, (F)he set his face (G)to go to Jerusalem. 52 And (H)he sent messengers ahead of him, who went and entered a village of (I)the Samaritans, to make preparations for him. 53 But (J)the people did not receive him, because (K)his face was set towards Jerusalem. 54 And when his disciples James and John saw it, they said, “Lord, do you want us to tell (L)fire to come down from heaven and consume them?”[a] 55 But he turned and rebuked them.[b] 56 And they went on to another village.
The Cost of Following Jesus
57 As they were going (M)along the road, (N)someone said to him, “I will follow you wherever you go.” 58 And Jesus said to him, “Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.” 59 To another he said, “Follow me.” But he said, “Lord, let me first go and bury my father.” 60 And Jesus[c] said to him, “Leave (O)the dead to bury their own dead. But as for you, go and (P)proclaim the kingdom of God.” 61 Yet another said, “I will follow you, Lord, (Q)but let me first say farewell to those at my home.” 62 Jesus said to him, (R)“No one who puts his hand to the plough and looks back is fit for the kingdom of God.”
Jesus Sends Out the Seventy-Two
10 After this the Lord appointed (S)seventy-two[d] others and (T)sent them on ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to go. 2 (U)And he said to them, “The harvest is plentiful, but the labourers are few. (V)Therefore pray earnestly to the Lord of the harvest to send out labourers into his harvest.
Chinese New Version (Traditional)
49 約翰說：“主，我們看見有一個人奉你的名趕鬼，就禁止他，因為他不和我們一起跟從你。” 50 耶穌說：“不要禁止他，因為不反對你們的，就是贊成你們的。”
51 耶穌被接上升的日子快到了，他就決意向耶路撒冷去， 52 並且差遣使者走在前頭；他們去了，進入撒瑪利亞的一個村莊，要為他預備。 53 那裡的人不接待他，因為他面向著耶路撒冷走。 54 他的門徒雅各、約翰看見了，就說：“主啊，你要我們吩咐火從天降下來，燒滅他們嗎？” 55 耶穌就轉過身來，責備他們， 56 然後他們就往別的村莊去了。
57 他們走路的時候，有一個人對他說：“你無論往哪裡去，我都要跟從你！” 58 耶穌說：“狐狸有洞，天空的飛鳥有窩，人子卻沒有棲身的地方。” 59 他對另一個人說：“你跟從我吧！”那人說：“主啊，請准我先回去安葬我的父親吧。” 60 耶穌說：“讓死人去埋葬他們的死人，你應該去傳揚 神的國。” 61 又有一個人說：“主，我要跟從你，但容我先回去，向家人道別。” 62 耶穌說：“手扶著犁向後看的，不適合進 神的國。”
10 這些事以後，主又另外指派了七十二個人（“七十二個人”有些抄本作“七十個人”），差遣他們兩個兩個地，在他前面，到他自己將要到的各城各地去。 2 耶穌對他們說：“莊稼多，工人少，所以你們應當求莊稼的主，派工人出去收他的莊稼。