Add parallel Print Page Options

46 Entonces Jesús, clamando á gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y habiendo dicho esto, espiró.

47 Y como el centurión vió lo que había acontecido, dió gloria á Dios, diciendo: Verdaderamente este hombre era justo.

48 Y toda la multitud de los que estaban presentes á este espectáculo, viendo lo que había acontecido, se volvían hiriendo sus pechos.

49 Mas todos sus conocidos, y las mujeres que le habían seguido desde Galilea, estaban lejos mirando estas cosas.

Read full chapter

46 Y Jesús, clamando a gran voz, dijo: «Padre, en Tus manos encomiendo Mi espíritu(A)». Habiendo dicho esto, expiró(B).

47 Al ver el centurión lo que había sucedido(C), glorificaba a Dios(D), diciendo: «Ciertamente, este hombre era inocente[a]». 48 Todas las multitudes que se habían reunido para presenciar este espectáculo, al observar lo que había acontecido, se volvieron golpeándose el pecho(E). 49 Pero todos los conocidos de Jesús y las mujeres que lo habían acompañado desde Galilea, estaban a cierta distancia viendo estas cosas(F).

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 23:47 Lit. justo.

46 Después Jesús gritó: «Padre, ¡encomiendo mi espíritu en tus manos!»[a]. Y con esas palabras dio su último suspiro.

47 Cuando el oficial romano[b] encargado de la ejecución vio lo que había sucedido, adoró a Dios y dijo: «Este hombre era inocente[c] de verdad». 48 Y cuando todas las multitudes que habían venido a observar la ejecución vieron lo que había sucedido, regresaron a casa con gran dolor;[d] 49 pero los amigos de Jesús, incluidas las mujeres que lo habían seguido desde Galilea, se quedaron mirando de lejos.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:46 Sal 31:5.
  2. 23:47a En griego el centurión.
  3. 23:47b O justo.
  4. 23:48 En griego regresaron a casa golpeándose el pecho.