3 Mosebog 5-7
Dette er Biblen på dansk
5 Hvis nogen, når han hører en Forbandelse udtale, synder ved at undlade at vidne, skønt han var Øjenvidne eller på anden Måde kender Sagen, og således pådrager sig Skyld, 2 eller hvis nogen, uden at det er ham vitterligt, rører ved noget urent, hvad enten det nu er et Ådsel af et urent vildt Dyr eller af urent Kvæg eller urent Kryb, og han opdager det og bliver sig sin Skyld bevidst, 3 eller når han, uden at det er ham vitterligt, rører ved Urenhed hos et Menneske, Urenhed af en hvilken som helst Art, hvorved man bliver uren, og han opdager det og bliver sig sin Skyld bevidst, 4 eller når nogen, uden at det er ham vitterligt, med sine Læber aflægger en uoverlagt Ed på at ville gøre noget, godt eller ondt, hvad nu et Menneske kan aflægge en uoverlagt Ed på, og han opdager det og bliver sig sin Skyld bevidst i et af disse Tilfælde, 5 så skal han, når han bliver sig sin Skyld bevidst i et af disse Tilfælde, bekende det, han har forsyndet sig med, 6 og til Bod for den Synd, han har begået, bringe Herren et Hundyr af Småkvæget, et Får eller en Ged, som Syndoffer; da skal Præsten skaffe ham Soning for hans Synd.
7 Men hvis han ikke evner at give et Stykke Småkvæg, skal han til Bod for sin Synd bringe Herren to Turtelduer eller Dueunger, en som Syndoffer og en som Brændoffer. 8 Han skal bringe dem til Præsten, og Præsten skal først frembære den, der skal bruges til Syndoffer; han skal knække Halsen på den ved Nakken uden at rive Hovedet helt af 9 og stænke noget af Syndofferets Blod på Alterets Side, medens Resten af Blodet skal udpresses ved Alterets Fod. Det er et Syndoffer. 10 Men den anden skal han ofre som Brændoffer på den foreskrevne Måde; da skal Præsten skaffe ham Soning for den Synd, han har begået, så han finder Tilgivelse.
11 Men hvis han ej heller evner at give to Turtelduer eller Dueunger, skal han som Offergave for sin Synd bringe en Tiendedel Efa fint Hvedemel til Syndoffer, men han må ikke hælde Olie derover eller komme Røgelse derpå, thi det er et Syndoffer. 12 Han skal bringe det til Præsten, og Præsten skal tage en Håndfuld deraf, det, som skal ofres deraf, og bringe det som Røgoffer på Alteret oven på Herrens Ildofre. Det er et Syndoffer. 13 Da skal Præsten skaffe ham Soning for den Synd, han har begået på en af de nævnte Måder, så han finder Tilgivelse. Resten skal tilfalde Præsten på samme Måde som Afgrødeofferet.
14 Herren talede fremdeles til Moses og sagde: 15 Når nogen gør sig skyldig i Svig og af Vanvare forsynder sig mod Herrens Helliggaver, skal han til Bod derfor som Skyldoffer bringe Herren en lydefri Væder af Småkvæget, der er vurderet til mindst to Sølvsekel efter hellig Vægt; 16 og han skal give Erstatning for, hvad han har forsyndet sig med over for det hellige, med Tillæg af en Femtedel af Værdien. Han skal give Præsten det, og Præsten skal skaffe ham Soning ved Skyldoffervæderen, så han finder Tilgivelse. 17 Når nogen, uden at det er ham vitterligt, synder ved at overtræde et af Herrens Forbud, så han bliver skyldig og pådrager sig Skyld, 18 da skal han af Småkvæget bringe en lydefri Væder, der er taget god, som Skyldoffer til Præsten, og Præsten skal skaffe ham Soning for den uforsætlige Synd, han har begået, uden at den var ham vitterlig, så han finder Tilgivelse. 19 Det er et Skyldoffer; han har pådraget sig Skyld over for Herren.
20 Herren talede fremdeles til Moses og sagde: 21 Når nogen forsynder sig og gør sig skyldig i Svig mod Herren, idet han frakender sin Næste Retten til noget, der var ham betroet, et Håndpant eller noget, han har røvet, eller han aftvinger sin Næste noget, 22 eller han finder noget, som er tabt, og nægter det, eller han aflægger falsk Ed angående en af alle de Ting, som Mennesket forsynder sig ved at gøre, 23 så skal han, når han har forsyndet sig og føler sig skyldig, tilbagegive det, han har røvet, eller det, han har aftvunget, eller det, som var ham betroet, eller det tabte, som han har fundet, 24 eller alt det, hvorom han har aflagt falsk Ed; han skal erstatte det med dets fulde Værdi med Tillæg af en Femtedel. Han skal give den retmæssige Ejer det, den Dag han gør Bod. 25 Og til Bod skal han af Småkvæget bringe Herren en lydefri Væder, der er taget god; som Skyldoffer skal han bringe den til Præsten. 26 Da skal Præsten skaffe ham Soning for Herrens Åsyn, så han finder Tilgivelse for enhver Ting, hvorved man pådrager sig Skyld.
6 Herren taled fremdeles til Moses og sagde: 2 Giv Aron og hans Sønner dette Bud: Dette er Loven om Brændofferet. Brændofferet skal blive liggende på sit Bål på Alteret Natten over til næste Morgen, og Alterilden skal holdes ved lige dermed. 3 Så skal Præsten iføre sig sin Linnedklædning, og Linnedbenklæder skal han iføre sig over sin Blusel, og han skal borttage Asken, som bliver tilbage, når Ilden fortærer Brændofferet på Alteret, og lægge den ved Siden af Alteret. 4 Derefter skal han afføre sig sine Klæder og tage andre Klæder på og bringe Asken uden for Lejren til et urent Sted. 5 Ilden på Alteret skal holdes ved lige dermed, den må ikke gå ud: og Præsten skal hver Morgen tænde ny Brændestykker på Alteret og lægge Brændofferet til Rette derpå og så bringe Takofrenes Fedtdele som Røgoffer derpå. 6 En stadig Ild skal holdes ved lige på Alteret, den må ikke gå ud.
7 Dette er Loven om Afgrødeofferet: Arons Sønner skal frembære det for Herrens Åsyn, hen til Alteret. 8 Så skal han tage en Håndfuld af Afgrødeofferets Mel og Olie og al Røgelsen, der følger med Afgrødeofferet, det, der skal ofres deraf, og bringe det som Røgoffer på Alteret til en liflig Duft for Herren. 9 Men Resten deraf skal Aron og hans Sønner spise; usyret skal det spises på et helligt Sted; i Åbenbaringsteltets Forgård skal de spise det. 10 Det må ikke bages syret. Jeg har givet dem det som deres Del af mine Ildofre; det er højhelligt ligesom Syndofferet og Skyldofferet. 11 Alle af Mandkøn blandt Arons Sønner må spise det; denne Del af Herrens Ildofre skal være en evig gyldig Rettighed, de har Krav på fra Slægt til Slægt. Enhver, som rører derved, bliver hellig.
12 Herren talede fremdeles til Moses og sagde: 13 Dette er den Offergave, Aron og hans Sønner skal frembære for Herren: En Tiendedel Efa fint Hvedemel, et dagligt Afgrødeoffer, Halvdelen om Morgenen og Halvdelen om Aftenen. 14 Det skal tilberedes på Plade med Olie, og du skal frembære det godt æltet, og du skal bryde det i Stykker; et Afgrødeoffer, som er brudt i Stykker, skal du frembære til en liflig Duft for Herren. 15 Den Præst iblandt hans Sønner, der salves i hans Sted, skal ofre det; det skal være en evig gyldig Rettighed for Herren, og som Heloffer skal det ofres. 16 Ethvert Afgrødeoffer fra en Præst skal være et Heloffer; det må ikke spises.
17 Herren talede fremdeles til Moses og sagde: 18 Tal til Aron og hans Sønner og sig: Dette er Loven om Syndofferet. Der, hvor Brændofferet slagtes. skal Syndofferet slagtes for Herrens Åsyn; det er højhelligt. 19 Den Præst, der frembærer Syndofferet, skal spise det; det skal spises på et helligt Sted, i Åbenbaringsteltets Forgård. 20 Enhver, som rører ved Kødet deraf, bliver hellig. Hvis noget af dets Blod stænkes på en Klædning, skal det Stykke, Blodet er stænket på, tvættes på et helligt Sted. 21 Det Lerkar, det koges i, skal slås i Stykker; og hvis det er kogt i et Kobberkar, skal dette skures og skylles med Vand. 22 Alle af Mandkøn blandt Præsterne må spise det; det er højhelligt. 23 Men intet Syndoffer må spises, når noget af dets Blod bringes ind i Åbenbaringsteltet for at skaffe Soning i Helligdommen; det skal opbrændes.
7 Dette er Loven om Skyldofferet. Det er højhelligt 2 Der, hvor Brændofferet slagtes, skal Skyldofferet slagtes. Dets Blod skal sprænges rundt om på Alteret, 3 og alt dets Fedt skal frembæres. Fedthalen, Fedtet, der dækker Indvoldene, og alt Fedtet på Indvoldene, 4 begge Nyrerne med det Fedt, som sidder på dem ved Lændemusklerne, og Leverlappen, som skal skilles fra ved Nyrerne. 5 Og Præsten skal bringe det som Røgoffer på Alteret, et Ildoffer for Herren. Det er et Skyldoffer. 6 Alle af Mandkøn blandt Præsterne må spise det; på et helligt Sted skal det spises; det er højhelligt. 7 Det er med Skyldofferet som med Syndofferet, en og samme Lov gælder for dem: Det tilfalder den Præst, der skaffer Soning ved det. 8 Den Præst, som frembærer nogens Brændoffer, ham skal Huden af det Brændoffer, han frembærer, tilfalde. 9 Ethvert Afgrødeoffer, der bages i Ovnen, eller som er tilberedt i Pande eller på Plade, tilfalder den Præst, der frembærer det; 10 men ethvert Afgrødeoffer, der er rørt i Olie eller tørt, tilfalder alle Arons Sønner, den ene lige så vel som den anden.
11 Dette er Loven om Takofferet, som bringes Herren. 12 Hvis det bringes som Lovprisningsoffer, skal han sammen med Slagtofferet, der hører til hans Lovprisningsoffer, frembære usyrede Kager, rørte i Olie, usyrede Fladbrød, smurte med Olie, og fint Hvedemel, æltet til Kager, rørte i Olie; 13 sammen med syrede Brødkager skal han frembære sin Offergave som sit Lovprisningstakoffer. 14 Han skal deraf frembære een Kage af hver Offergave som en Offerydelse til Herren; den tilfalder den Præst, der sprænger Blodet af Takofferet på Alteret. 15 Kødet af hans Lovprisningstakoffer skal spises på selve Offerdagen, intet de1af må gemmes til næste Morgen. 16 Er hans Offergaver derimod et Løfteoffer eller et Frivilligoffer, skal det vel spises på selve Offerdagen, men hvad der levnes, må spises Dagen efter; 17 men hvad der så er tilbage af Offerkødet, skal opbrændes på den tredje Dag; 18 og hvis der spises noget af hans Takoffers Kød på den tredje Dag, så vil den, som bringer Offeret, ikke kunne finde Guds Velbehag, det skal ikke tilregnes ham, men regnes for urent Kød, og den, der spiser deraf, skal undgælde for sin Brøde. 19 Det Kød, der kommer i Berøring med noget som helst urent, må ikke spises, det skal opbrændes. I øvrigt må enhver, der er ren, spise Kødet; 20 men enhver, som i uren Tilstand spiser Kød af Herrens Takoffer, skal udryddes af sin Slægt; 21 og når nogen rører ved noget urent, enten menneskelig Urenhed eller urent Kvæg eller nogen Slags urent Kryb, og så spiser Kød af Herrens Takoffer, skal han udryddes af sin Slægt.
22 Herren talede fremdeles til Moses og sagde: 23 Tal til Israeliterne og sig: I må ikke spise noget som helst Fedt af Okser, Får eller Geder. 24 Fedt af selvdøde og sønderrevne Dyr må bruges til alt, men I må under ingen Omstændigheder spise det. 25 Thi enhver, der spiser Fedtet af det Kvæg, hvoraf der bringes Herren Ildofre, den, der spiser noget deraf, skal udryddes af sit Folk. 26 Og I må heller ikke nyde noget som helst Blod af Fugle eller Kvæg, hvor I end opholder eder; 27 enhver, der nyder noget som helst Blod, skal udryddes af sin Slægt.
28 Herren talede fremdeles til Moses og sagde: 29 Tal til Israeliterne og sig: Den, der bringer Herren sit Takoffer, skal af sit Takoffer frembære for Herren den ham tilkommende Offergave; 30 med egne Hænder skal han frembære Herrens Ildofre. Han skal frembære Fedtet tillige med Brystet; Brystet, for at Svingningen kan udføres dermed for Herrens Åsyn; 31 og Præsten skal bringe Fedtet som Røgoffer på Alteret, men Brystet skal tilfalde Aron og hans Sønner. 32 Desuden skal I give Præsten højre Kølle som Offerydelse af eders Takofre. 33 Den af Arons Sønner, der frembærer Takofferets Blod og Fedtet, ham tilfalder højre Kølle som hans Del. 34 Thi Svingningsbrystet og Offerydelseskøllen tager jeg fra Israeliterne af deres Takofre og giver dem til Præsten Aron og hans Sønner, en evig gyldig Rettighed, som de har Krav på hos Israeliterne. 35 Det er Arons og hans Sønners Del af Herrens Ildofre, den, som blev givet dem, den dag han lod dem træde frem for at gøre Præstetjeneste for Herren, 36 den, som Herren, den Dag han salvede dem, bød Israeliterne at give dem, en evig gyldig Rettighed, som de har Krav på fra Slægt til Slægt.
37 Det er Loven om Brændofferet, Afgrødeofferet, Syndofferet, Skyldofferet, Indsættelsesofferet og Takofferet, 38 som Herren pålagde Moses på Sinaj Bjerg, den Dag han bød Israeliterne at bringe Herren deres Offergaver i Sinaj Ørken.
Leviticus 5-7
New International Version
5 “‘If anyone sins because they do not speak up when they hear a public charge to testify(A) regarding something they have seen or learned about, they will be held responsible.(B)
2 “‘If anyone becomes aware that they are guilty—if they unwittingly touch anything ceremonially unclean (whether the carcass of an unclean animal, wild or domestic, or of any unclean creature that moves along the ground)(C) and they are unaware that they have become unclean,(D) but then they come to realize their guilt; 3 or if they touch human uncleanness(E) (anything that would make them unclean)(F) even though they are unaware of it, but then they learn of it and realize their guilt; 4 or if anyone thoughtlessly takes an oath(G) to do anything, whether good or evil(H) (in any matter one might carelessly swear about) even though they are unaware of it, but then they learn of it and realize their guilt— 5 when anyone becomes aware that they are guilty in any of these matters, they must confess(I) in what way they have sinned. 6 As a penalty for the sin they have committed, they must bring to the Lord a female lamb or goat(J) from the flock as a sin offering[a];(K) and the priest shall make atonement(L) for them for their sin.
7 “‘Anyone who cannot afford(M) a lamb(N) is to bring two doves or two young pigeons(O) to the Lord as a penalty for their sin—one for a sin offering and the other for a burnt offering. 8 They are to bring them to the priest, who shall first offer the one for the sin offering. He is to wring its head from its neck,(P) not dividing it completely,(Q) 9 and is to splash(R) some of the blood of the sin offering against the side of the altar;(S) the rest of the blood must be drained out at the base of the altar.(T) It is a sin offering. 10 The priest shall then offer the other as a burnt offering in the prescribed way(U) and make atonement(V) for them for the sin they have committed, and they will be forgiven.(W)
11 “‘If, however, they cannot afford(X) two doves or two young pigeons,(Y) they are to bring as an offering for their sin a tenth of an ephah[b](Z) of the finest flour(AA) for a sin offering. They must not put olive oil or incense on it, because it is a sin offering. 12 They are to bring it to the priest, who shall take a handful of it as a memorial[c] portion(AB) and burn it on the altar(AC) on top of the food offerings presented to the Lord. It is a sin offering. 13 In this way the priest will make atonement(AD) for them for any of these sins they have committed, and they will be forgiven. The rest of the offering will belong to the priest,(AE) as in the case of the grain offering.(AF)’”
The Guilt Offering
14 The Lord said to Moses: 15 “When anyone is unfaithful to the Lord by sinning unintentionally(AG) in regard to any of the Lord’s holy things, they are to bring to the Lord as a penalty(AH) a ram(AI) from the flock, one without defect and of the proper value in silver, according to the sanctuary shekel.[d](AJ) It is a guilt offering.(AK) 16 They must make restitution(AL) for what they have failed to do in regard to the holy things, pay an additional penalty of a fifth of its value(AM) and give it all to the priest. The priest will make atonement for them with the ram as a guilt offering, and they will be forgiven.
17 “If anyone sins and does what is forbidden in any of the Lord’s commands, even though they do not know it,(AN) they are guilty and will be held responsible.(AO) 18 They are to bring to the priest as a guilt offering(AP) a ram from the flock, one without defect and of the proper value. In this way the priest will make atonement for them for the wrong they have committed unintentionally, and they will be forgiven.(AQ) 19 It is a guilt offering; they have been guilty of[e] wrongdoing against the Lord.”(AR)
6 [f]The Lord said to Moses: 2 “If anyone sins and is unfaithful to the Lord(AS) by deceiving a neighbor(AT) about something entrusted to them or left in their care(AU) or about something stolen, or if they cheat(AV) their neighbor, 3 or if they find lost property and lie about it,(AW) or if they swear falsely(AX) about any such sin that people may commit— 4 when they sin in any of these ways and realize their guilt, they must return(AY) what they have stolen or taken by extortion, or what was entrusted to them, or the lost property they found, 5 or whatever it was they swore falsely about. They must make restitution(AZ) in full, add a fifth of the value to it and give it all to the owner on the day they present their guilt offering.(BA) 6 And as a penalty they must bring to the priest, that is, to the Lord, their guilt offering,(BB) a ram from the flock, one without defect and of the proper value.(BC) 7 In this way the priest will make atonement(BD) for them before the Lord, and they will be forgiven for any of the things they did that made them guilty.”
The Burnt Offering
8 The Lord said to Moses: 9 “Give Aaron and his sons this command: ‘These are the regulations for the burnt offering(BE): The burnt offering is to remain on the altar hearth throughout the night, till morning, and the fire must be kept burning on the altar.(BF) 10 The priest shall then put on his linen clothes,(BG) with linen undergarments next to his body,(BH) and shall remove the ashes(BI) of the burnt offering that the fire has consumed on the altar and place them beside the altar. 11 Then he is to take off these clothes and put on others, and carry the ashes outside the camp to a place that is ceremonially clean.(BJ) 12 The fire on the altar must be kept burning; it must not go out. Every morning the priest is to add firewood(BK) and arrange the burnt offering on the fire and burn the fat(BL) of the fellowship offerings(BM) on it. 13 The fire must be kept burning on the altar continuously; it must not go out.
The Grain Offering
14 “‘These are the regulations for the grain offering:(BN) Aaron’s sons are to bring it before the Lord, in front of the altar. 15 The priest is to take a handful of the finest flour and some olive oil, together with all the incense(BO) on the grain offering,(BP) and burn the memorial[g] portion(BQ) on the altar as an aroma pleasing to the Lord. 16 Aaron and his sons(BR) shall eat the rest(BS) of it, but it is to be eaten without yeast(BT) in the sanctuary area;(BU) they are to eat it in the courtyard(BV) of the tent of meeting.(BW) 17 It must not be baked with yeast; I have given it as their share(BX) of the food offerings presented to me.(BY) Like the sin offering[h] and the guilt offering, it is most holy.(BZ) 18 Any male descendant of Aaron may eat it.(CA) For all generations to come(CB) it is his perpetual share(CC) of the food offerings presented to the Lord. Whatever touches them will become holy.[i](CD)’”
19 The Lord also said to Moses, 20 “This is the offering Aaron and his sons are to bring to the Lord on the day he[j] is anointed:(CE) a tenth of an ephah[k](CF) of the finest flour(CG) as a regular grain offering,(CH) half of it in the morning and half in the evening. 21 It must be prepared with oil on a griddle;(CI) bring it well-mixed and present the grain offering broken[l] in pieces as an aroma pleasing to the Lord. 22 The son who is to succeed him as anointed priest(CJ) shall prepare it. It is the Lord’s perpetual share and is to be burned completely.(CK) 23 Every grain offering of a priest shall be burned completely; it must not be eaten.”
The Sin Offering
24 The Lord said to Moses, 25 “Say to Aaron and his sons: ‘These are the regulations for the sin offering:(CL) The sin offering is to be slaughtered before the Lord(CM) in the place(CN) the burnt offering is slaughtered; it is most holy. 26 The priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in the sanctuary area,(CO) in the courtyard(CP) of the tent of meeting.(CQ) 27 Whatever touches any of the flesh will become holy,(CR) and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in the sanctuary area. 28 The clay pot(CS) the meat is cooked in must be broken; but if it is cooked in a bronze pot, the pot is to be scoured and rinsed with water. 29 Any male in a priest’s family may eat it;(CT) it is most holy.(CU) 30 But any sin offering whose blood is brought into the tent of meeting to make atonement(CV) in the Holy Place(CW) must not be eaten; it must be burned up.(CX)
The Guilt Offering
7 “‘These are the regulations for the guilt offering,(CY) which is most holy: 2 The guilt offering is to be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and its blood is to be splashed against the sides of the altar. 3 All its fat(CZ) shall be offered: the fat tail and the fat that covers the internal organs, 4 both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which is to be removed with the kidneys.(DA) 5 The priest shall burn them on the altar(DB) as a food offering presented to the Lord. It is a guilt offering. 6 Any male in a priest’s family may eat it,(DC) but it must be eaten in the sanctuary area; it is most holy.(DD)
7 “‘The same law applies to both the sin offering[m](DE) and the guilt offering:(DF) They belong to the priest(DG) who makes atonement with them.(DH) 8 The priest who offers a burnt offering for anyone may keep its hide(DI) for himself. 9 Every grain offering baked in an oven(DJ) or cooked in a pan(DK) or on a griddle(DL) belongs to the priest who offers it, 10 and every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs equally to all the sons of Aaron.
The Fellowship Offering
11 “‘These are the regulations for the fellowship offering anyone may present to the Lord:
12 “‘If they offer it as an expression of thankfulness, then along with this thank offering(DM) they are to offer thick loaves(DN) made without yeast(DO) and with olive oil mixed in, thin loaves(DP) made without yeast and brushed with oil,(DQ) and thick loaves of the finest flour well-kneaded and with oil mixed in. 13 Along with their fellowship offering of thanksgiving(DR) they are to present an offering with thick loaves of bread made with yeast.(DS) 14 They are to bring one of each kind as an offering, a contribution to the Lord; it belongs to the priest who splashes the blood of the fellowship offering against the altar. 15 The meat of their fellowship offering of thanksgiving must be eaten on the day it is offered; they must leave none of it till morning.(DT)
16 “‘If, however, their offering is the result of a vow(DU) or is a freewill offering,(DV) the sacrifice shall be eaten on the day they offer it, but anything left over may be eaten on the next day.(DW) 17 Any meat of the sacrifice left over till the third day must be burned up.(DX) 18 If any meat of the fellowship offering(DY) is eaten on the third day, the one who offered it will not be accepted.(DZ) It will not be reckoned(EA) to their credit, for it has become impure; the person who eats any of it will be held responsible.(EB)
19 “‘Meat that touches anything ceremonially unclean must not be eaten; it must be burned up. As for other meat, anyone ceremonially clean may eat it. 20 But if anyone who is unclean(EC) eats any meat of the fellowship offering belonging to the Lord, they must be cut off from their people.(ED) 21 Anyone who touches something unclean(EE)—whether human uncleanness or an unclean animal or any unclean creature that moves along the ground[n]—and then eats any of the meat of the fellowship offering belonging to the Lord must be cut off from their people.’”
Eating Fat and Blood Forbidden
22 The Lord said to Moses, 23 “Say to the Israelites: ‘Do not eat any of the fat of cattle, sheep or goats.(EF) 24 The fat of an animal found dead or torn by wild animals(EG) may be used for any other purpose, but you must not eat it. 25 Anyone who eats the fat of an animal from which a food offering may be[o] presented to the Lord must be cut off from their people. 26 And wherever you live, you must not eat the blood(EH) of any bird or animal. 27 Anyone who eats blood(EI) must be cut off from their people.’”
The Priests’ Share
28 The Lord said to Moses, 29 “Say to the Israelites: ‘Anyone who brings a fellowship offering to the Lord is to bring part of it as their sacrifice to the Lord. 30 With their own hands they are to present the food offering to the Lord; they are to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the Lord as a wave offering.(EJ) 31 The priest shall burn the fat on the altar,(EK) but the breast belongs to Aaron and his sons.(EL) 32 You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution.(EM) 33 The son of Aaron who offers the blood and the fat of the fellowship offering shall have the right thigh as his share. 34 From the fellowship offerings of the Israelites, I have taken the breast that is waved and the thigh(EN) that is presented and have given them to Aaron the priest and his sons(EO) as their perpetual share from the Israelites.’”
35 This is the portion of the food offerings presented to the Lord that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the Lord as priests. 36 On the day they were anointed,(EP) the Lord commanded that the Israelites give this to them as their perpetual share for the generations to come.
37 These, then, are the regulations for the burnt offering,(EQ) the grain offering,(ER) the sin offering, the guilt offering, the ordination offering(ES) and the fellowship offering, 38 which the Lord gave Moses(ET) at Mount Sinai(EU) in the Desert of Sinai on the day he commanded the Israelites to bring their offerings to the Lord.(EV)
Footnotes
- Leviticus 5:6 Or purification offering; here and throughout this chapter
- Leviticus 5:11 That is, probably about 3 1/2 pounds or about 1.6 kilograms
- Leviticus 5:12 Or representative
- Leviticus 5:15 That is, about 2/5 ounce or about 12 grams
- Leviticus 5:19 Or offering; atonement has been made for their
- Leviticus 6:1 In Hebrew texts 6:1-7 is numbered 5:20-26, and 6:8-30 is numbered 6:1-23.
- Leviticus 6:15 Or representative
- Leviticus 6:17 Or purification offering; also in verses 25 and 30
- Leviticus 6:18 Or Whoever touches them must be holy; similarly in verse 27
- Leviticus 6:20 Or each
- Leviticus 6:20 That is, probably about 3 1/2 pounds or about 1.6 kilograms
- Leviticus 6:21 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
- Leviticus 7:7 Or purification offering; also in verse 37
- Leviticus 7:21 A few Hebrew manuscripts, Samaritan Pentateuch, Syriac and Targum (see 5:2); most Hebrew manuscripts any unclean, detestable thing
- Leviticus 7:25 Or offering is
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.