Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

23 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

Промовляй до Ізраїлевих синів і скажеш їм: Свята Господні, що в них скликатимете святі збори, оце вони, свята Мої:

Шість день буде робитись робота, а дня сьомого субота повного відпочинку, святі збори, жодної роботи не будете робити. Це субота відпочинку для Господа по всіх оселях ваших!

Оце свята Господні, святі збори, що скличете їх у їхнім означенім часі:

У місяці першім, чотирнадцятого дня місяця під вечір Пасха для Господа.

А п'ятнадцятого дня того місяця свято Опрісноків для Господа, сім день будете їсти опрісноки.

Першого дня будуть святі збори для вас, жодного робочого зайняття не будете робити.

І будете приносити для Господа жертву сім день; сьомого дня збори святі, жодного робочого зайняття не будете робити.

І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

10 Промов до Ізраїлевих синів і скажеш їм: Коли ви ввійдете до того Краю, що Я даю вам, і будете жати жниво його, то снопа первоплоду ваших жнив принесете до священика,

11 а він буде колихати снопа того перед лицем Господнім, щоб набути вподобання вам; першого дня по святі священик буде колихати його.

12 І ви прирядите в дні вашого колихання снопа однорічне безвадне ягня на цілопалення для Господа.

13 А хлібна його жертва дві десяті ефи пшеничної муки, мішаної в оливі, огняна жертва для Господа, пахощі любі; а жертва лита його вино, чверть гіна.

14 А хліба, і пряженого зерна, і свіжих зерен ви не будете їсти аж до самого того дня, аж до вашого принесення жертви для вашого Бога. Це вічна постанова для ваших поколінь по всіх ваших оселях.

15 І відлічите ви собі першого дня по святі, від дня вашого принесення снопа колихання, сім тижнів, повні будуть вони.

16 А до першого дня по сьомім тижні відлічите п'ятдесят днів, та й принесете хлібну нову жертву для Господа.

17 З ваших осель принесете два хліби колихання, дві десяті ефи пшеничної муки будуть вони, будуть спечені квашені, первоплоди для Господа.

18 І принесете понад той хліб сім ягнят безвадних у віці року, й одного бичка та два барани, вони будуть цілопалення для Господа, і жертва хлібна, і жертви литі для них, огняна жертва, пахощі любі для Господа.

19 І спорядите одного козла на жертву за гріх, та двоє ягнят у віці року на жертву мирну.

20 І священик буде колихати їх разом із хлібом первоплодів, як колихання перед Господнім лицем, над двома ягнятами. Вони будуть святощі для Господа, для священика.

21 І скличете того самого дня, і будуть святі збори для вас, жодного робочого зайняття не будете робити. Це вічна постанова для ваших поколінь по всіх ваших оселях!

22 А коли ви будете жати жниво вашої землі, не дожинай краю поля твого, а попадалих колосків жнива твого не будеш збирати, для вбогого та для приходька позоставиш їх. Я Господь, Бог ваш!

23 І промовив Господь до Мойсея, говорячи:

24 Промовляй до Ізраїлевих синів, говорячи: Сьомого місяця, першого дня місяця буде вам повний спочинок, пам'ять сурмлення, святі збори.

25 Жодного робочого зайняття не будете робити, і принесете огняну жертву для Господа.

26 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

27 А десятого дня самого місяця день Очищення він, збори святі будуть для вас, і будете впокоряти душі ваші, і принесете огняну жертву для Господа.

28 І жодного зайняття не будете робити того самого дня, бо він день Очищення, щоб очистити за вас перед лицем Господа, Бога вашого.

29 Бо кожна душа, що не буде впокорюватись того самого дня, то буде вона винищена з своєї рідні.

30 А кожна душа, що буде робити яке зайняття того самого дня, то Я вигублю ту душу з-посеред народу її.

31 Жодного зайняття не будете робити. Це постанова вічна для ваших поколінь по всіх ваших оселях!

32 Він субота повного спочинку для вас, і ви будете впокоряти душі свої, ввечері дев'ятого дня місяця від вечора аж до вечора будете святкувати вашу суботу.

33 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

34 Промовляй до Ізраїлевих синів, кажучи: П'ятнадцятого дня того сьомого місяця, свято Кучок, сім день для Господа.

35 Першого дня святі збори, жодного робочого зайняття не будете робити.

36 Сім день будете приносити огняну жертву для Господа; восьмого дня святі збори будуть для вас, і принесете огняну жертву для Господа; це віддання свята, жодного робочого зайняття не будете робити.

37 Оце свята Господні, що скликуватимете на них святі збори, щоб приносити огняну жертву для Господа, цілопалення, хлібну жертву й заколену жертву, і жертви литі, належне дневі в його дні,

38 окрім Господніх субіт, і окрім дарів ваших, і окрім усіх ваших обітниць, і окрім усіх ваших дарувань, що дасте Господеві.

39 А п'ятнадцятого дня сьомого місяця, коли ви збираєте врожай землі, будете святкувати свято Господнє сім день; першого дня повний спочинок, і восьмого повний спочинок.

40 І візьмете собі першого дня плоду гарного дерева, пальмові віття, і галузку многолистого дерева та припоточних тополь, і будете веселитися перед лицем Господа, Бога вашого, сім день.

41 І будете святкувати його, як свято для Господа, сім день у році. Постанова вічна для ваших поколінь, сьомого місяця будете святкувати його.

42 У кучках будете сидіти сім день, кожен тубілець в Ізраїлі сидітиме в кучках,

43 щоб ваші покоління пізнали що Я в кучках посадив був Ізраїлевих синів, коли виводив їх з єгипетського краю. Я Господь, Бог ваш!

44 І Мойсей промовляв до Ізраїлевих синів про свята Господні.

24 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

Накажи Ізраїлевим синам, і вони принесуть тобі чистої, вичавленої оливи з оливкового дерева на освітлення, щоб запалювати вічну лямпаду.

Поза завісою свідоцтва в скинії заповіту прирядить її Аарон від вечора аж до ранку перед Господнім лицем назавжди. Це вічна постанова для ваших поколінь!

На чистім свічнику прирядить він ті лямпади перед Господнім лицем назавжди.

І візьмеш пшеничної муки, і випечеш із неї дванадцять калачів, по дві десяті ефи буде один калач.

І покладеш їх у два ряди, шість у ряд, на чистому столі перед Господнім лицем,

і поклади на ряд чистого ладану, і він стане для хліба за пригадувальну частину, огняна жертва для Господа.

Щосуботи він покладе його перед Господнім лицем завжди, від Ізраїлевих синів, вічний заповіт.

І він буде для Аарона та для синів його, і вони будуть їсти його в святому місці, бо він найсвятіше з огняних жертов Господніх. Це вічна постанова.

10 І вийшов син ізраїльтянки, а він був син єгиптянина, між Ізраїлевих синів. І сварився в таборі син тієї ізраїльтянки з одним ізраїльтянином.

11 І син тієї ізраїльтянки богозневажив Ім'я Господнє, і проклинав. І привели його до Мойсея. А ймення матері його Шеломіт, дочка Діври, з Данового племени.

12 І посадили його під сторожу аж до вияснення через уста Господні.

13 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

14 Виведи того, що проклинав, поза табір, і покладуть усі, хто чув, свої руки на голову його, і закидає його камінням уся громада.

15 А до Ізраїлевих синів будеш промовляти, говорячи: Кожен чоловік, коли прокляне Бога свого, то понесе він свій гріх.

16 А той, хто богозневажив Господнє Ймення, буде конче забитий, конче укаменує його вся громада; чи приходько, чи тубілець, коли богозневажатиме Ймення Господнє, буде забитий.

17 І кожен, хто заб'є людину, буде конче забитий.

18 А хто заб'є яку скотину, той відшкодує її, життя за життя.

19 І кожен, коли зробить ваду своєму ближньому, як хто зробив, так буде зроблено йому:

20 зламання за зламання, око за око, зуб за зуба, яку ваду зробить хто кому, така буде зроблена йому.

21 А хто заб'є скотину, той відшкодує її, а хто заб'є людину, той буде забитий.

22 Суд один буде для вас, приходько буде як тубілець. Бо Я Господь Бог ваш!

23 І Мойсей промовляв до Ізраїлевих синів. І вони вивели того, хто проклинав, поза табір, та й закидали його камінням. І зробили Ізраїлеві сини, як Господь наказав був Мойсеєві.

Закони про свята

23 І мовив Господь Мойсею: «Скажи дітям Ізраїлю: „Ось Мої свята, особливі Господні свята, на які ви скликатимете священні зібрання.

Субота

Шість днів ви працюватимете, а на сьомий буде субота відпочинку, священне зібрання. Ви не повинні працювати. Це субота для Господа, хоч де б ви жили.

Пасха

Ось свята Господні, священні зібрання, що ви мусите скликати в належний час. Чотирнадцятого дня першого місяця[a], надвечір святкуватиметься Пасха Господня.

Свято опрісноків

П’ятнадцятого дня того ж місяця буде починатися свято Опрісноків Господніх. Ви їстимете хліб, замішений без дріжджів протягом семи днів. Першого дня у вас буде священне зібрання, і ви не повинні працювати. Протягом семи днів приноситимете дари Господу, а сьомого дня будуть у вас священне зібрання, і ви не повинні тоді працювати”».

Свято першого врожаю

І мовив Господь Мойсею: 10 «Скажи дітям Ізраїлю: „Коли ви ввійдете до землі, що Я вам даю, і розпочнете жнива, то перший сніп принесіть священикові. 11 А він вознесе сніп перед Господом, щоб дістати вам ласку. Священик вознесе його наступного ранку в неділю[b].

12 В день вознесіння снопа принесете в жертву всеспалення Господу однолітнього баранця без вади. 13 А також принесете хлібну жертву: дві десятини ефи[c] найкращого борошна, змішаного з оливою—приємні пахощі, дар Господу. В ливну жертву принесете чверть гіна[d] вина. 14 Не їжте ні сирого зерна, ні праженого, ні хліба з нового врожаю, аж поки не прийде день принесення жертви Господу вашому. Це закон на віки вічні, на всі ваші покоління, хоч де б ви жили.

Свято Седмиць

15 Відрахуйте від першого дня після суботи, дня, коли ви принесете сніп, як жертву колихання, сім повних тижнів. 16 Відрахуйте п’ятдесят днів від сьомої суботи й тоді принесіть хлібну жертву Господу. 17 Хоч би де ви жили, принесіть дві хлібини як жертву колихання. Їх слід спекти з шістнадцяти чашок найліпшого борошна на заквасці як перший врожай Господу.

18 Разом із хлібом принесіть сім ягнят-одноліток без вад, одного бичка і двох баранів. Це буде жертвою всеспалення Господу разом із хлібною і ливною жертвами—приємні пахощі, дар Господу. 19 Також принесіть одного козла в жертву очищення і двох однолітніх баранців у мирну жертву.

20 Священик вознесе цих двох баранців разом із хлібом від першого врожаю, як жертву колихання Господу. Вони будуть священні для Господа і належатимуть священику. 21 Того ж дня скличте священне зібрання. Ви не повинні того дня виконувати жодної роботи. Це закон на віки вічні, хоч би де ви жили, на всі ваші покоління.

22 Під час жнив на своїй землі не дожинайте до краю свого поля й не підбирайте колосків. Це слід залишати для вбогих і чужинців. Я є Господь Бог ваш”».

Свято Сурм

23 І мовив Господь Мойсею: 24 «Скажи дітям Ізраїлю: „Першого дня сьомого місяця ви матимете особливий день відпочинку. Нехай звучання сурм нагадає народу про священне зібрання. 25 Ви не повинні того дня працювати, а тільки приносите дари всеспалення Господу”».

День спокути

26 І мовив Господь Мойсею: 27 «Десятий день сьомого місяця буде днем очищення. І буде у вас священне зібрання. Не споживайте ніякої їжі[e] й приносьте дари Господу. 28 Не працюйте того дня, бо це день очищення, щоб очистити вас перед Господом вашим Богом.

29 Якщо хтось не стримуватиме себе того дня, його буде вилучено з-поміж його народу. 30 Якщо хтось працюватиме того дня, Я винищу того з його народу. 31 Ви не повинні виконувати ніякої роботи. Це закон на віки вічні, хоч би де ви жили, на всі ваші покоління. 32 Це буде особливий день відпочинку для вас. Не споживайте ніякої їжі. Дотримуйтеся цього особливого для відпочинку дев’ятого дня того місяця до наступного вечора[f]».

Свято Кущів

33 І мовив Господь Мойсею: 34 «Скажи дітям Ізраїлю: „П’ятнадцятого дня сьомого місяця починається свято Кущів—сім днів шани Господньої. 35 На перший день буде священне зібрання. Ви не повинні виконувати жодної роботи. 36 Сім днів будете приносити дари Господу. На восьмий день у вас буде святе зібрання, і принесете дар Господу. Це святкове зібрання, тож не працюйте того дня.

37 Ось такі особливі свята Господні, на які ви будете скликати священні зібрання, щоб приносити дари Господу: жертви всеспалення, хлібні жертви, заклання й мирні жертви—кожну свого дня, 38 крім субот Господніх і дарів ваших, і всіх обітниць, і добровільних приношень ваших Господу.

39 А п’ятнадцятого дня сьомого місяця після жнив, як позбираєте весь врожай на своїй землі, то святкуватимете Господнє свято сім днів. Першого й восьмого дня буде особливий відпочинок. 40 Першого дня візьмете плодів з фруктових дерев, пальмове гілля, гілля широколистих дерев, а також гілля з верболозу, що біля струмку, і веселитиметеся перед Господом вашим Богом сім днів. 41 Святкуйте його як свято на честь Господа, протягом семи днів щороку. Це закон на віки вічні на всі ваші покоління. Відзначатимете це свято в сьомому місяці. 42 Будете жити протягом семи днів у куренях. Усі ізраїльтяни мусять жити в наметах, 43 щоб ваші нащадки знали, що Я поселив дітей Ізраїлю в намети, коли вивів їх із землі Єгипетської. Я Господь, Бог ваш”».

44 Так розповів Мойсей дітям Ізраїлю про особливі свята Господа.

Свічник і святий хліб

24 І мовив Господь Мойсею: «Накажи дітям Ізраїлю принести тобі чистої оливи, вичавленої з оливок для світильників, щоб постійно підтримувати світло. Нехай Аарон поставить їх за запоною Угоди в наметі зібрання, щоб світили перед Господом повсякчас—із вечора до ранку. Це закон на віки вічні, для всіх ваших поколінь. Він установить світильники на свічнику зі щирого золота, щоб горів перед Господом повсякчас із вечора до ранку.

Візьми найкращого борошна й випечи дванадцять хлібів із нього. По шістнадцять мірок[g] на кожен. Поклади їх перед Господом у два ряди, по шість у кожному, на стіл зі щирого золота. І додай чистого ладану в кожен ряд. І це буде встановлена частка хліба—дар Господу. І щосуботи вони розкладатимуть їх перед Господом від дітей Ізраїлю як віковічну Угоду. І належатиме хліб Ааронові та його синам, і їстимуть вони його в Святому місці, оскільки він належить Йому, як найсвятіший дар Господу, частка на віки вічні».

Кара богохульнику

10 Вийшов з-поміж дітей Ізраїлю син ізраїльтянки та єгиптянина, і почалася бійка в таборі між сином ізраїльтянки й справжнім ізраїльтянином. 11 Син ізраїльтянки богохульствовав проти імені Господа. І привели його до Мойсея. (Матір його звали Шеломит, дочка Диврі з коліна Дана). 12 І взяли його під варту, поки воля Господня не відкриється їм.

13 І мовив Господь Мойсею: 14 «Виведи богохульника геть із табору. Нехай усі, хто чув його, покладуть руки йому на голову[h], і нехай уся громада закидає його камінням. 15 І скажи тоді дітям Ізраїлю: „Якщо хтось богохульствуватиме проти свого Бога, той прийме гріх. 16 І того, хто хулитиме ім’я Господа, слід покарати на смерть. Уся громада мусить закидати його камінням. Хоч чужинця, хоч місцевого жителя—кожного слід покарати на смерть, якщо він хулитиме Ім’я.

17 Якщо хтось уб’є людину, то чоловіка, що скоїв вбивство, слід убити. 18 Якщо хтось уб’є чиюсь худобину, той мусить сплатити за неї життям за життя.

19 Якщо хтось поранить свого ближнього, то нехай йому заподіють теж саме, що й він учинив. 20 Перелом за перелом, око за око, зуб за зуб. Яке ушкодження він заподіяв іншому, таке ж слід учинити і йому. 21 Кожен, хто вб’є худобину, мусить відшкодувати за неї. Кожен, хто вб’є людину, мусить бути убитий.

22 Один Закон буде для вас. Він буде єдиний як для чужинця, так і для місцевого жителя, оскільки Я є Господь Бог ваш”».

23 І сказав тоді Мойсей дітям Ізраїлю, і вивели вони богохульника за табір і закидали камінням. Тож учинили діти Ізраїлю так, як Господь наказав Мойсею.

Notas al pie

  1. 23:5 дня першого місяця Тобто «авіва». Див.: «авів».
  2. 23:11 наступного… неділю Буквально «наступного ранку після суботи».
  3. 23:13 дві десятини ефи Приблизно 4,4 л. Також див.: Лев. 23:17.
  4. 23:13 чверть гіна Приблизно 0,8 л.
  5. 23:27 Не споживайте ніякої їжі Буквально «вгамовуйте ваші душі» або «стримуйте себе». Також див.: Лев. 23:32.
  6. 23:32 дев’ятого… вечора День починався у вечорі.
  7. 24:5 шістнадцять мірок Тобто приблизно 4,4 л.
  8. 24:14 покладуть… голову Це було символом того, що усі люди разом були відповідальні за покарання богохульника.

Початок Євангелії Ісуса Христа, Сина Божого.

Як у пророка Ісаї написано: Ось перед обличчя Твоє посилаю Свого посланця, який перед Тобою дорогу Твою приготує.

Голос того, хто кличе: У пустині готуйте дорогу для Господа, рівняйте стежки Йому!

виступив був так Іван, що в пустині христив та проповідував хрищення на покаяння для прощення гріхів.

І до нього приходила вся країна Юдейська та всі єрусалимляни, і в річці Йордані від нього христились вони, і визнавали гріхи свої.

А Іван зодягався в одежу з верблюжого волосу, і мав пояс ремінний на стегнах своїх, а їв сарану та мед польовий.

І він проповідував, кажучи: Услід за мною йде он Потужніший від мене, що Йому я негідний, нагнувшись, розв'язати ремінця від узуття Його.

Я христив вас водою, а Той вас христитиме Духом Святим.

І сталося тими днями, прийшов Ісус з Назарету Галілейського, і від Івана христився в Йордані.

10 І зараз, коли Він виходив із води, то побачив Іван небо розкрите, і Духа, як голуба, що сходив на Нього.

11 І голос із неба почувся: Ти Син Мій Улюблений, що Я вподобав Його!

12 І зараз повів Його Дух у пустиню.

13 І Він був сорок днів у пустині, випробовуваний від сатани, і перебував зо звіриною. І служили Йому Анголи.

14 А коли Іван виданий був, то прийшов Ісус до Галілеї, і проповідував Божу Євангелію,

15 і говорив: Збулися часи, і Боже Царство наблизилось. Покайтеся, і віруйте в Євангелію!

16 А коли Він проходив біля Галілейського моря, то побачив Симона та Андрія, брата Симонового, що невода в море закидали, бо рибалки були.

17 І сказав їм Ісус: Ідіть услід за Мною, і зроблю, що станете ви ловцями людей.

18 І зараз вони свого невода кинули, та й пішли вслід за Ним.

19 А коли недалеко прийшов, то побачив Він Якова Зеведеєвого та брата його Івана, що й вони в човні невода лагодили.

20 І зараз покликав Він їх. І вони залишили батька свого Зеведея в човні з робітниками, і пішли вслід за Ним.

21 І приходять вони в Капернаум. І негайно в суботу ввійшов Він у синагогу, і навчати зачав.

22 І дивувались науці Його, бо навчав Він їх, як можновладний, а не як ті книжники.

Read full chapter

Іоан Хреститель готує дорогу Ісусові

(Мт. 3:1-12; Лк. 3:1-9, 15-17; Ін. 1:19-28)

Євангелія Ісуса Христа, Сина Божого[a] починається словами, які провіщав пророк Ісая:

«Послухай! Я виряджаю посланця Мого поперед Тебе.
    Він приготує Тобі дорогу».(A)
Голос лунає в пустелі:
«Готуйте дорогу Господу,
    зробіть прямим шлях для Нього».(B)

З’явився Іоан, який хрестив людей у пустелі, проповідуючи хрещення, як символ покаяння для прощення гріхів. Уся Юдея і всі мешканці Єрусалиму виходили до Іоана та хрестилися у нього в річці Йордан, сповідуючись у своїх гріхах. Іоан носив вбрання з верблюжої вовни, підперезане шкіряним паском, і їв він сарану та дикий мед. Ось що він проповідував людям: «Незрівнянно Могутніший, ніж я, іде за мною: я не гідний навіть бути рабом, який схиляється, щоб розв’язати ремінці Його сандалій. Я хрещу вас водою, а Він хреститиме Духом Святим».

Хрещення Ісуса

(Мт. 3:13-17; Лк. 3:21-22)

Саме в ті дні Ісус пішов із Назарета Ґалилейського й охрестився в Іоана у річці Йордан. 10 Тільки-но вийшовши з води, Він побачив, як Небеса розкрилися, й Дух зійшов на Нього в подобі голуба. 11 І голос пролунав з небес: «Ти Син Мій улюблений, Ти догодив Мені».

Диявол спокушає Ісуса

(Мт. 4:1-11; Лк. 4:1-13)

12 Тоді ж Дух відіслав Ісуса до пустелі. 13 Тож перебував Він у пустелі протягом сорока днів, і спокушав Його сатана. Жив Він серед диких звірів, та Ангели дбали про Нього.

Ісус проповідує в Ґалилеї

(Мт. 4:12-17; Лк. 4:14-15)

14 Після ув’язнення Іоана Ісус прийшов до Ґалилеї, проповідуючи Добру Звістку Божу. 15 Він казав: «Збувся час. Царство Боже вже близько[b]. Покайтеся та увіруйте в Добру Звістку!»

Ісус обирає перших учнів

(Мт. 4:18-22; Лк. 5:1-11)

16 Йдучи повз Ґалилейське озеро, Ісус побачив Симона[c] й Симонового брата Андрія, які закидали невід в озеро, бо були рибалками. 17 І сказав їм Ісус: «Ідіть услід за Мною, і Я зроблю вас ловцями не риби, а душ людських». 18 Вони одразу ж полишили свої сіті й подалися за Ним. 19 Потім Він пішов далі й побачив Якова, сина Зеведеєвого, та Якового брата Іоана, які у човні лагодили рибальські сіті. 20 Він їх гукнув, тож вони одразу ж залишили в човні свого батька Зеведея з робітниками й подалися за Ісусом.

Зцілення біснуватого в Капернаумі

(Лк. 4:31-37)

21 Ісус та Його учні прийшли до Капернаума. Наступної суботи Він вирушив до синагоги і навчав людей, котрі зібралися там. 22 Вони були вражені тією наукою, оскільки Він навчав їх як людина, яка має владу, а не як книжники.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1:1 Сина Божого Деякі древньогрецькі рукописи цього продовження не мають.
  2. 1:15 вже близько Або «наближається», чи «вже прийшло».
  3. 1:16 Симон Інше ім’я Симона було Петро. Також див.: у віршах 29, 36.