Add parallel Print Page Options

11 І Господь промовляв до Мойсея та до Аарона, говорячи їм:

Промовляйте до Ізраїлевих синів, кажучи: Оце та звірина, що будете їсти зо всієї худоби, що на землі:

Кожну з худоби, що має розділені копита, і що має копита роздвоєні розривом, що жує жуйку, її будете їсти.

Тільки цього не будете їсти з тих, що жують жуйку, і з тих, що мають розділені копита: верблюда, бо він жує жуйку, та розділених копит не має, нечистий він для вас.

І тушканчика, бо він жує жуйку, та не має розділених копит, нечистий він для вас.

І зайця, бо він жує жуйку, та не має розділених копит, нечистий він для вас.

І свині, бо вона має розділені ратиці, і має ратиці роздвоєні розривом, та жуйки не жує, нечиста вона для вас.

Їхнього м'яса не будете їсти, а до їхнього падла не будете доторкатися, нечисте воно для вас.

Оце будете їсти зо всього, що в воді: усе, що має плавці та луску в воді, у морях та в річках, їх будете їсти.

10 А все, що не має плавців та луски в морях і в річках, зо всього, що роїться в воді, і зо всього, що пливає в воді, гидота вони для вас!

11 І вони будуть гидота для вас, їхнього м'яса не будете їсти, а їхнього падла будете бридитися.

12 Усе, що не має плавців та луски в воді, гидота воно для вас.

13 А з птаства будете бридитися оцього, не будете їх їсти, гидота вони: орла, грифа й морського орла,

14 і коршака, і сокола за родом його,

15 усякого крука за родом його,

16 і струся, і сови, і яструба за родом його,

17 і пугача, і рибалки, та ібіса,

18 і лебедя, і пелікана, і сича,

19 і бусла, чаплі за родом її, і одуда, і нетопира.

20 Уся комашня, що ходить на чотирьох, гидота вона для вас.

21 Тільки те будете їсти зо всієї комашні, що ходить на чотирьох, що має голінки вище своїх ніг, щоб ними скакати на землі.

22 Оці серед них будете їсти: сарану за родом її, і сол'ам за родом його, і харґол за родом його, і хаґав за родом його.

23 А вся гадина летюча, що має чотири ноги, гидота вона для вас.

24 І через них ви будете ставати нечисті: кожен, хто доторкнеться до їхнього падла, буде нечистий аж до вечора.

25 А кожен, хто понесе що з їхнього падла, випере одежу свою, і буде нечистий аж до вечора.

26 Щодо всякої худоби, що має розділене копито, і що не має роздвоєного розривом копита, і жуйки не жує, нечисті вони для вас. Кожен, хто доторкнеться до них, буде нечистий.

27 А кожне серед усякої звірини, що ходить на лапах своїх, що ходить на чотирьох, нечисті вони для вас. Кожен, хто доторкнеться до їхнього падла, буде нечистий аж до вечора.

28 А хто носить їхнє падло, випере одежу свою, і буде нечистий аж до вечора. Нечисті вони для вас.

29 А оце вам нечисте серед плазунів, що плазують по землі: кріт, і миша, і ящірка за родом її,

30 і ховрах, і щур, і слимак, і їжак, і тхір.

31 Оці нечисті для вас серед усього плазуючого. Кожен, хто доторкнеться до них, коли вони мертві, буде нечистий аж до вечора.

32 І все, що впаде на нього, коли вони мертві, буде нечисте, кожна річ, з дерева, або з одежі, або зо шкури, або з грубої тканини, кожна річ, що вживається до праці, в воду треба покласти їх, і будуть нечисті аж до вечора, а потому стануть чистими.

33 А всякий глиняний посуд, що з них упаде що до його середини, усе, що в середині його, стане нечисте, а його розіб'єте.

34 Кожна їжа, що їсться, на якій була вода з такого посуду, буде нечиста; а кожен напій, що п'ється, у кожнім такім посуді стане нечистим.

35 І все, що на нього впаде з їхнього падла, стане нечисте: піч та огнище буде розвалене, вони нечисті, і нечисті будуть для вас.

36 Тільки джерело та яма, збір води, будуть чисті. А хто доторкнеться до їхнього падла, буде нечистий.

37 А коли що впаде з їхнього падла на всяке насіння сівби, що сіється, чисте воно.

38 А коли буде налита вода на насіння, і впаде на нього з їхнього падла, нечисте воно для вас.

39 А коли помре що з худоби, що вона на їжу для вас, то хто доторкнеться падла її, той буде нечистий аж до вечора.

40 А хто їсть із падла її, той випере одежу свою, і буде нечистий аж до вечора. І хто носить падло її, той випере одежу свою, і буде нечистий аж до вечора.

41 А все плазуюче, що плазує по землі, гидота воно, не буде їстися.

42 Усе, що повзає на животі, і все, що повзає на чотирьох, аж до всього, що багатоножне, усе плазуюче, що плазує по землі, не будете їх їсти, бо гидота вони.

43 Не занечищуйте душ своїх усім плазуючим, що плазує, і не зробитеся нечисті ними, і не станете нечисті ними.

44 Бо Я Господь, Бог ваш, і ви освятитеся, і будьте святі, бо святий Я, і не занечищуйте душ своїх усяким плазуючим, що плазує по землі.

45 Бо Я Господь, що вивів вас із єгипетського краю, щоб бути для вас Богом. І будьте святі, бо святий Я.

46 Оце закон про худобу, і про птаство, і про всяку живу звірину, що рухається в воді, і про всяку душу, що плазує по землі,

47 щоб відділювати між нечистим та між чистим, і між звіриною, що їсться, та між звіриною, що не їсться.

12 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

Промовляй до Ізраїлевих синів, говорячи: Коли жінка зачне, і породить дитя чоловічої статі, то буде нечиста сім день; як за днів нечистоти місячного її, буде нечиста вона.

А восьмого дня буде обрізане тіло крайньої плоті його.

І буде вона сидіти в крові очищення тридцять день і три дні. До всякої святощі не буде вона доторкатися, а до святині не ввійде аж до виповнення днів очищення її.

А якщо породить дитя жіночої статі, то буде нечиста вона два тижні, як за нечистости її місячної, і буде сидіти вона на крові очищення шістдесят день і шість день.

А по виповненні днів очищення її за сина або за дочку, принесе вона однорічне ягня на цілопалення, та голубеня або горлицю на жертву за гріх, до входу скинії заповіту до священика.

І він принесе це перед Господнє лице, і очистить її, і вона очиститься від джерела своєї крови. Це закон про породіллю дитини чоловічої або жіночої статі.

А коли рука її не спроможеться на ягня, то візьме вона дві горлиці або двоє голубенят, одне на цілопалення й одне на жертву за гріх, й очистить її священик, і вона стане чиста.

13 І Господь промовляв до Мойсея й Аарона, говорячи:

Чоловік, коли буде на шкурі тіла його напухлина, або лишай, або біла пляма, і буде на шкурі тіла його ніби болячка прокази, то буде спроваджений він до священика Аарона або одного з синів його, священиків.

І огляне священик ту болячку на шкурі тіла, а волосся на болячці перемінилося на біле, і вигляд болячки глибший від шкури тіла його, болячка прокази воно. І огляне її священик, і визнає його за нечистого.

А якщо болячка біла вона на шкурі тіла його, а вигляд її не глибший від шкури, і волосся її не перемінилося на біле, то замкне священик хворого на сім день.

І огляне її священик сьомого дня, а ось болячка, на погляд його, спинилася, не поширилася та болячка по шкурі, то замкне його священик удруге на сім день.

І огляне його священик сьомого дня вдруге, а ось болячка поблідла, не поширилася та болячка по шкурі, то священик визнає його за чистого, лишай вона. І випере він одежу свою та й стане чистий.

А якщо справді пошириться лишай той по шкурі по явленні священику на очищення його, то явиться він удруге до священика.

І огляне священик, а ось лишай той поширився по шкурі, то священик визнає його за нечистого, проказа воно.

Коли буде на людині болячка прокази, то буде приведена до священика.

10 І огляне священик, а ось на шкурі біла напухлина, і вона перемінила волосся на біле, і на напухлині ріст живого м'яса,

11 то це стара проказа на шкурі тіла його. І священик визнає його за нечистого, але не замкне його, бо справді давно він нечистий.

12 А якщо справді кинеться та проказа по шкурі, і покриє та проказа всю шкуру хворого від голови його аж до ніг його, куди лиш глянуть очі священикові,

13 і огляне священик, а ось проказа та покрила все тіло його, то він визнає за чисту ту болячку: вся вона перемінилася на білу, чиста вона.

14 А того дня, коли в ній побачиться живе м'ясо, він стане нечистий.

15 І огляне священик живе м'ясо, і визнає його за нечистого; те живе м'ясо нечисте воно, проказа воно.

16 Або коли живе м'ясо знову переміниться на біле, то він прийде до священика.

17 І огляне його священик, а ось перемінилася болячка на білу, то священик визнає ту болячку за чисту, чиста вона.

18 А тіло, коли буде на ньому на шкурі його гнояк, і він вилікуваний,

19 а на місці гнояка буде біла напухлина, або біла, червонява пляма, то покажеться священикові.

20 І огляне священик, а ось вигляд її нижчий від шкури, а волосся її перемінилося на біле, то священик визнає її за нечисту, болячка прокази вона, вона кинулась на гнояку.

21 А якщо огляне її священик, а ось нема в ній білого волосся, і вона не нижча від шкури, і вона бліда, то замкне його священик на сім день.

22 А якщо справді пошириться по шкурі, то священик визнає його за нечистого, болячка прокази вона.

23 А якщо біла пляма спинилася на своєму місці, не поширилася, вона струп чиряка, і священик визнає його за чистого.

24 Або тіло, коли буде на шкурі його опалення від огню, і буде заріст того опалення плямкою білою червонявою або білою,

25 то огляне її священик, а ось перемінилось волосся в плямі на біле, а вид її глибший від шкури, проказа вона, в опаленні кинулась. І визнає священик його за нечистого, болячка прокази вона.

26 А якщо священик огляне її, а ось у плямі нема білого волосу, і вона не нижча від шкури, і вона бліда, то священик замкне його на сім день.

27 І огляне його священик восьмого дня. Якщо справді пошириться по шкурі, то священик визнає його за нечистого, болячка прокази вона.

28 А якщо пляма спиниться на своїм місці, не поширилася по шкурі, і вона бліда, вона напухлина опалення. І священик визнає його за чистого, бо струп опалення вона.

29 А чоловік або жінка, коли буде на кому болячка на голові або на бороді,

30 то священик огляне ту болячку, а ось вид її глибший від шкури, а в ній жовтий, тонкий волос, то священик визнає його за нечисту, парші вона, вона проказа голови або бороди.

31 А коли священик огляне болячку паршів, а ось вид її не глибший від шкури, і в ній нема чорного волосу, то священик замкне хворого на парші на сім день.

32 І огляне священик ту болячку сьомого дня, а ось не поширилися парші, і волосся в них не стали жовті, а вид паршів не глибший від шкури,

33 то він поголиться, а паршів не поголить. І замкне священик хворого на парші вдруге на сім день.

34 І огляне священик парші сьомого дня, а ось парші не поширилися по шкурі, і їхній вид не глибший від шкури, то священик визнає його за чистого, і він випере одежу свою, і стане чистий.

35 А якщо справді поширяться парші по шкурі по його очищенні,

36 то священик огляне його, а ось поширились парші по шкурі, то священик не буде досліджувати щодо жовтого волосся, нечистий він.

37 А якщо, на його погляд парші спинилися, і в них виросло чорне волосся, то парші вилікувані, він чистий. І священик визнає його за чистого.

38 А чоловік або жінка, коли на шкурі їхнього тіла буде багато білих плям,

39 то огляне священик, а ось на шкурі їхнього тіла бліді білі плями, лишай воно, кинувся на шкурі, чистий він.

40 А коли в кого облізе голова його, лисий він, він чистий.

41 А якщо голова його облізла спереду його, лисий він спереду, він чистий.

42 А коли на лисині ззаду або на лисині спереду буде біла червонява болячка, це проказа, кинулась вона в лисині задній його або в лисині передній його.

43 І огляне його священик, а ось напухлина болячки біла червонява в лисині задній його або в лисині передній його, як вигляд прокази на шкурі тіла,

44 то це чоловік прокажений, нечистий він. Конче визнає священик його за нечистого, на голові його болячка його.

45 А прокажений, що проказа на ньому, одежа його буде роздерта, а голова його буде відкрита, і по уста закриє, і буде кричати: Нечистий, нечистий!

46 По всі дні, коли болячка на ньому, буде нечистий, він нечистий. Самітний буде пробувати він, поза табором оселя його.

47 А одежа, коли буде на ній зараза прокази, на одежі вовняній або на одежі льняній,

48 або на нитці прямовісній, або на нитці поземій із льону та вовни, або на шкурі, або на всякім шкурянім виробі,

49 і буде та зараза зеленява або червонява на одежі, або на шкурі, або на нитці прямовісній, або на нитці поземій, або на всякій шкуряній речі, зараза прокази воно. І буде воно показане священикові.

50 І огляне священик ту заразу, та й замкне заразливе на сім день.

51 А дня сьомого огляне він ту заразу; коли зараза та поширилася на одежі, або на нитці прямовісній, або на нитці поземій, або на шкурі, на всьому, що зроблене зо шкури, та зараза злослива проказа, нечиста вона.

52 І він спалить ту одежу, або нитку прямовісну, або нитку позему в вовні або в льоні, або всяку річ шкуряну, що буде на ній зараза, бо злослива проказа це, огнем буде спалена.

53 А якщо священик побачить, а ось не поширилася зараза на одежі, або на нитці прямовісній, або на нитці поземій, або на всякій речі шкуряній,

54 то священик накаже, і виперуть те, що на ньому зараза. І він замкне те вдруге на сім день.

55 І огляне священик заразу по випранні, і ось, зараза не перемінила свого вигляду, і зараза не поширилася, нечиста вона, огнем її спалите; вона заглиблення на стороні його передній або на стороні його задній.

56 А якщо священик побачив, а ось зараза та зблідла по випранні її, то він відірве її від одежі або від шкури, або від нитки прямовісної, або від нитки поземої.

57 А якщо вона покажеться ще на одежі, або на нитці прямовісній, або на нитці поземій, або на якій шкуряній речі, то це шириться вона, огнем спалиш те, що на ньому та зараза.

58 А одежа, або нитка прямовісна, або нитка позема, або яка шкуряна річ, що випереш і зійде від них та зараза, то буде випрана вдруге, і буде чиста.

59 Оце закон про хворобу прокази на одежі вовняній або на льняній, або на нитці прямовісній, або на нитці поземій, або на шкурі, на очищення її або на признання її за нечисту.

Правила про споживання м’яса

11 Господь сказав Мойсею та Аарону: «Скажіть дітям Ізраїлю: „Ось ті тварини, яких можна їсти, з усіх тварин на землі. Ви можете їсти будь-яку тварину, що має роздвоєні копита і жує жуйку.

Проте ви не повинні їсти жодного з тих, що лише жує жуйку або має роздвоєні копита: верблюда, оскільки хоч він і жує жуйку, але не має роздвоєних копит—він нечистий для вас. Тушканчика, оскільки хоч він і жує жуйку, та не має роздвоєних копит—він нечистий для вас. Зайця, оскільки хоч він і жує жуйку, та не має роздвоєних копит—він нечистий для вас. Свиню, оскільки хоч у неї й роздвоєні копита, але вона не жує жуйку—вона нечиста для вас. Не їжте їхнього м’яса й не торкайтеся їхнього падла. Вони нечисті для вас.

Правила про морську їжу

З усього того, що в воді, чи то в морях, чи в річках, можете їсти все, що має плавці й луску. 10 Але все, що в морях чи в річках, що не має плавців і луски, з усього, що плаває в воді, чи з якихось інших істот водяних—це огидне для вас. 11 Вони мусить бути огидними для вас. Не їжте їхнього м’яса й цурайтеся їхнього падла. 12 Будь-яка істота в воді, що не має плавців і луски, то огида для вас.

Птахи, яких не можна їсти

13 Ось яких птахів цурайтесь і не їжте, бо то огида для вас: орла, стерв’ятника, грифа, 14 шуліки, усіх різновидів сокола, 15 всіх різновидів ворона, 16 страуса, пугача, чайку, всіх різновидів яструба, 17 маленьку сову, баклана, велику сову, 18 білу сову, пустельну сову, ібіса, 19 лелеку, всіх різновидів чаплі, одуда й кажана.

Правила про споживання комах

20 Усі літаючі комахи, що повзають[a] на чотирьох ногах, мусять бути огидою для вас. 21 З усіх літаючих комах, що повзають на чотирьох ногах, ви можете їсти тих, що мають гомілки зверху на ногах, щоб стрибати по землі. 22 Ось кого з них їжте: різні види цвіркунів і цикад, всіляку сарану й різних коників.

23 Але всі інші літаючі комахи, що повзають на чотирьох ногах, мусять бути огидою для вас. 24 Ось від кого ви будете нечистими. І кожен, хто торкнеться їхнього падла, буде нечистим до вечора. 25 Кожен, хто взяв їхнє падло, мусить випрати своє вбрання й лишатися нечистим до вечора.

Ще правила про тварин

26 Будь-яка тварина, що має ратиці, але не роздвоєні або яка не ремигає,—нечиста для вас. І кожен, хто торкнеться її, буде нечистим. 27 Так само будь-яка тварина, що пересувається на м’яких лапах (із тих, що ходять на чотирьох), буде нечиста для вас. І кожен, хто торкнеться її падла, буде нечистим аж до вечора. 28 І кожен, хто підніме її падло, мусить випрати своє вбрання й лишатися нечистим аж до вечора. Вони нечисті для вас.

Тварини, що повзають

29-30 Тварини, що повзають по землі,—нечисті для вас: гекони, крокодили, ящірки й хамелеони. 31 Ці тварини нечисті для вас із-поміж повзучих. Кожен, хто торкнеться їхнього падла, буде нечистий аж до вечора.

Правила про нечистих тварин

32 І коли мертве тіло якоїсь із цих тварин впаде на щось, та річ стане нечистою, будь-що з дерева, одягу, шкіри, мішковини, що використовується для будь-яких цілей. Ту річ слід покласти в воду, і буде вона нечиста аж до вечора, а тоді стане чистою. 33 Якщо якась із нечистих істот упаде в глиняний посуд, в якому щось є, то він стане нечистим, і його слід розбити. 34 Якщо ж вода з того посуду потрапить на будь-яку їжу, то їжа та буде нечистою, і будь-який напій у ньому буде нечистий. 35 Усе, на що впаде щось із їхнього падла, буде нечистим: піч чи груба—їх слід розвалити. Вони нечисті для вас і будуть нечистими.

36 Лише джерело й криниця з водою лишатимуться чистими, хоча, якщо хтось торкнеться падлої або нечистої тварини, стане нечистим. 37 Якщо щось із їхнього падла впаде на насіння, призначене для сівби, то воно лишатиметься чистим. 38 Якщо ж зерно замочене в воді, і щось із їхнього падла впаде на нього, то зерно буде нечистим для вас.

39 Якщо здохне щось із вашої їстивної худоби, то кожен, хто торкнеться мертвого тіла, буде нечистий аж до вечора. 40 Хто з’їсть шматок падла, той мусить випрати своє вбрання й буде нечистим аж до вечора. Якщо хтось нестиме якесь падло, той мусить випрати своє вбрання й буде нечистим аж до вечора.

41 Все, що плазує по землі,—огидне. Не їжте його. 42 Все, що плазує по землі, чи то на череві, чи на чотирьох, чи на багатьох ногах, того не можна їсти,—то огидне. 43 Не поганьте себе нічим, що плазує. Не робіть себе нечистими[b], не ставайте через них нечистими. 44 Бо Я Господь, ваш Бог. Ставайте святими й будьте святими, бо Я Святий. Отже, не поганьте себе нічим, що плазує по землі. 45 Бо Я Господь, Який вивів вас із землі Єгипетської, щоб бути вашим Богом. То ж будьте святі, бо Я Святий”».

46 Ось такі закони про тварин, птахів, усіх істот, що плавають у воді, і все живе, що плазує по землі, 47 щоб відрізняти нечисте від чистого, тих тварин, що можна їсти, від тих, яких не можна їсти.

Про породіллю

12 І мовив Господь Мойсею: «Скажи дітям Ізраїлю ось що. Якщо жінка зачне й народить хлопчика, то залишатиметься нечистою протягом сімох днів. Вона буде нечистою, як під час місячних. Восьмого дня крайня плоть хлопчика мусить буди обрізаною. І кров жінки має очищатися[c] тридцять три дні, поки кров її очиститься. Вона не повинна торкатися нічого святого, ані входити до Святого місця, аж доки не скінчаться дні її очищення.

Якщо ж вона народить дівчинку, то залишатиметься нечистою два тижні, як під час місячних, і шістдесят шість днів має чекати, доки кров її очиститься.

Як скінчаться дні очищення після народження чи то сина, чи то дочки, вона мусить принести священикові до входу в намет зібрання однолітнє ягня для жертви всеспалення й молодого голуба або горлицю для жертви очищення. І тоді він принесе їх перед Господом і очистить її. І буде вона чиста від кровотечі. Це закон для жінки, яка народила хлопчика чи дівчинку. Якщо ж вона не в змозі принести ягня, то нехай принесе дві горлиці або два молодих голуби: одного для жертви всеспалення, а другого—для жертви очищення. І очистить її священик, і буде вона чистою».

Про проказу

13 І мовив Господь Мойсею та Аарону: «Якщо в когось на тілі з’явиться болячка, чи висип, чи світлий прищ, що перетвориться на виразку, то його слід привести до священика Аарона або до одного з його синів-священиків. Священик подивиться на болячку на його тілі і, якщо волосся на ній побіліло і сама болячка заглибилась у шкіру на тілі, тоді це короста[d]. І оглянувши того чоловіка, священик мусить засвідчити, що він нечистий.

Якщо ж цей світлий прищ білий, але не заглибився в шкіру й волосся на ньому не посвітлішало, то священик мусить відокремити недужого на сім днів. На сьомий день священик огляне його. Якщо він побачить, що болячка не змінилася й хворого не обкидало, то священик мусить відокремити його ще на сім днів. І знову на сьомий день священик огляне його. І якщо побачить, що висип побляк і того не обкидало, то священик визнає, що цей чоловік чистий. Це просто прищ. Нехай чоловік той випере своє вбрання і стане чистий.

Якщо висип обкидає людину після того, як вона прийшла до священика, щоб очиститися, то вона мусить прийти ще раз до священика. І якщо священик подивиться й побачить, що висип обкидав, то мусить визнати, що той чоловік нечистий. Це короста.

Якщо в когось короста, то його слід привести до священика. 10 Якщо священик подивиться й побачить світлу пухлину на тілі й волосся на ній посвітлішало, й на пухлині видно живе м’ясо, 11 то це застаріла короста на його тілі. Священик мусить визнати його нечистим. І він не відокремлюватиме того чоловіка, бо той справді є нечистим.

12 Якщо ж болячка обкидає тіло й буде по всій шкірі недужого, від голови й до ніг, хоч куди б глянув священик, 13 то побачивши, що короста вкрила все тіло хворого, священик визнає його чистим. Він весь стане білим. Він чистий. 14 Але як тільки з’явиться живе м’ясо на тілі, він стане нечистим. 15 Погляне священик на живе м’ясо й визнає його нечистим. Живе м’ясо нечисте. Це короста.

16 Якщо живе м’ясо змінить свій колір на білий, то цьому чоловікові слід піти до священика. 17 Священик подивиться і, якщо побачить, що вражене місце побіліло, то визнає недужого чистим. Він чистий.

18 Коли в когось на тілі з’явиться чиряк і загоїться, 19 а на місці чиряка з’явиться біла пухлина або світла червоняста пляма, він мусить іти до священика. 20 Священик огляне її, і якщо вона виявиться заглибленою в шкіру і волосся на цьому місці побіліло, то священик мусить визнати того чоловіка нечистим. Це короста, що виникла на місці чиряка. 21 Та якщо священик огляне її, а на ній немає світлого волосся, вона не заглибилась у шкіру й поблякла, то священик мусить відокремити цього чоловіка на сім днів. 22 Якщо вона обкидає тіло, то священик мусить визнати цього чоловіка нечистим. Це хвороба. 23 Але якщо світла пляма залишиться на своєму місці й не обкидає тіло, то це рубець від чиряка, і священик мусить визнати чоловіка чистим.

24 Або якщо в когось на тілі опік і живе м’ясо опіку стане світло-червоною або білою плямою, 25 то священик мусить оглянути його, і якщо волосся на світлій плямі побіліло і є заглиблення на шкірі, то це проказа, що виникла на місці опіку. Священик мусить визнати тіло нечистим. Це короста. 26 Але якщо священик огляне чоловіка і на плямі не буде світлого волосся, не буде заглиблення на шкірі й болячка поблякла, то священик мусить відокремити того чоловіка на сім днів. 27 На сьомий день священик знову огляне його і, якщо його обкидало, то священик мусить визнати його нечистим. Це короста. 28 Але якщо світла пляма лишається на місці, не поширюється й поблякла, то це пухлина від опіку. Священик мусить визнати чоловіка чистим, оскільки це рубець від опіку.

29 Якщо у чоловіка чи жінки буде болячка на голові або підборідді, 30 то священик мусить оглянути її, і якщо виявиться, що є заглиблення у шкірі й волосся тонке й пожовкле, то священик мусить визнати того чоловіка нечистим. Це короста, тяжке захворювання шкіри голови або підборіддя. 31 Але якщо священик огляне болячку і виявиться, що немає заглиблення її в шкіру і на ній немає чорного волосся, то священик мусить відокремити недужого на сім днів. 32 На сьомий день священик мусить оглянути болячку. І якщо він побачить, що тіло не обкидало й на ньому немає попсованого волосся, і виявиться, що немає заглиблення на шкірі, 33 то чоловік мусить поголитися, але не голити вражене місце. Тоді священик мусить знову відокремити недужого на сім днів. 34 На сьомий день священик мусить оглянути вражене місце, і якщо побачить, що короста не пішла по тілу, і виявиться, що немає заглиблення в шкіру, то священик мусить визнати його чистим. Чоловік мусить випрати своє вбрання, і буде чистий. 35 Але якщо хвороба піде по тілу після очищення, 36 то священик мусить оглянути того чоловіка. І якщо хвороба пішла по тілу, то священику не треба шукати попсоване волосся. Той чоловік нечистий. 37 Якщо ж вражене місце, на думку священика, залишилося без змін і на ньому виросло чорне волосся, то це місце загоїлося. Той чоловік чистий, і священик мусить визнати, що він чистий.

38 Якщо чоловік чи жінка має багато світлих плям на тілі, 39 то священик мусить оглянути їх. Якщо він побачить, що плями бліді, то це просто висип, що з’явився на шкірі. Та людина чиста.

40 Коли в нього повипадало волосся на голові, тоді він буде лисим, але чистим. 41 Якщо в нього випало волосся на голові спереду, то він полисів, але чистий. 42 Якщо на лисині чи на чолі з’являться черво-гноїста виразка, то це тяжке захворювання шкіри, що з’явилося на лисині або на чолі. 43 Священик мусить його оглянути, і якщо побачить, що підпухла виразка на лисині чи на чолі, черво-гноїста і схожа на болячку на тілі, то чоловік той має тяжке захворювання шкіри. 44 Він нечистий. Священик мусить визнати його нечистим. У нього на голові виразка.

45 На хворому повинно бути дрантя, волосся мусить бути скуйовджене, він мусить, прикриваючи рота рукою, вигукувати: „Нечистий! Нечистий!” 46 Той чоловік буде нечистий, доки матиме виразку. Він нечистий. Він мусить жити окремо. Його оселя мусить бути поза табором.

47 Коли є пліснява на вбранні, байдуже вовняному чи лляному, 48 на будь-якому полотні чи в’язаній тканині з вовни або льону, чи на шкірі, 49 якщо пляма на одязі шкіряному, тканому чи в’язаному, зелена чи червона, і ця пліснява збільшується, то її слід показати священикові. 50 Священик мусить оглянути цю пляму й покласти окремо на сім днів. 51 На сьомий день священик мусить оглянути пляму. І якщо вона пішла далі по одягу, тканому чи в’язаному, чи будь-якому шкіряному, і пляма плісняви збільшується, то цей одяг нечистий. 52 Він мусить спалити одяг, тканий чи в’язаний, вовняний чи лляний, чи шитий зі шкіри, що має плісняву, бо вона пішла далі. Його слід спалити у вогні.

53 Якщо священик подивиться й побачить, що пляма не пішла далі по одягу, тканому чи в’язаному або шитому зі шкіри, 54 то він мусить наказати, щоб люди випрали те, на чому пляма, й відокремити його ще на сім днів. 55 Після того, як виперуть, священик мусить оглянути знов, і якщо побачить, що пліснява не змінила свого кольору, хоча й не пішла далі, то одяг нечистий. Його слід спалити на вогні, і не має значення, чи пліснява ззовні, чи зсередини.

56 Та якщо священик подивиться й побачить, що пліснява поблякла після прання, то він мусить відірвати її від одягу шкіряного, в’язаного чи тканого. 57 Якщо вона знову з’явиться на тканині чи будь-чому шкіряному, то пліснява швидко пішла далі. Слід спалити у вогні те, на чому пліснява. 58 Але якщо пляма зникла з одягу, чи то тканого, чи в’язаного, чи будь-чого шкіряного після прання, то його слід знову випрати, й він стане чистим.

59 Це закон про плісняву на вовняному чи лляному одязі, тканому чи в’язаному, чи будь-чому шкіряному, щоб знати, чистий він чи нечистий».

Footnotes

  1. 11:20 повзають Або «ходять».
  2. 11:43 робіть себе нечистими Або «не викликайте огиду».
  3. 12:4 очищатися Тобто «бути чистим або прийнятним для поклоніння Богу».
  4. 13:3 короста В давньоєврейській мові цим словом називали різні хвороби шкіри, не обов’язково лише проказу.