17 Then allotment was made to the people of Manasseh, for he was (A)the firstborn of Joseph. To (B)Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, (C)were allotted Gilead and Bashan, because he was a man of war. And allotments were made (D)to the rest of the people of Manasseh by their clans, Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These were the male descendants of Manasseh the son of Joseph, by their clans.

Now (E)Zelophehad the son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, had no sons, but only daughters, and these are the names of his daughters: (F)Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. They approached (G)Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the leaders and said, (H)“The Lord commanded Moses to give us an inheritance along with our brothers.” So according to the mouth of the Lord he gave them an inheritance among the brothers of their father. Thus there fell to Manasseh ten portions, besides (I)the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan, because the daughters of Manasseh received an inheritance along with his sons. The land of Gilead was allotted to the rest of the people of Manasseh.

The territory of Manasseh reached from Asher to (J)Michmethath, which is east of Shechem. Then the boundary goes along southward to the inhabitants of En-tappuah. The land of (K)Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah on the boundary of Manasseh belonged to the people of Ephraim. (L)Then the boundary went down to the brook Kanah. These cities, to the south of the brook, among the cities of Manasseh, belong to Ephraim. Then the boundary of Manasseh goes on the north side of the brook and ends at the sea, 10 the land to the south being Ephraim's and that to the north being Manasseh's, with the sea forming its boundary. On the north Asher is reached, and on the east Issachar. 11 Also in Issachar and in Asher (M)Manasseh had Beth-shean and its villages, and Ibleam and its villages, and the inhabitants of (N)Dor and its villages, and the inhabitants of En-dor and its villages, and the inhabitants of (O)Taanach and its villages, and the inhabitants of (P)Megiddo and its villages; (Q)the third is Naphath.[a] 12 (R)Yet the people of Manasseh could not take possession of those cities, but the Canaanites persisted in dwelling in that land. 13 Now when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites (S)to forced labor, but did not utterly drive them out.

14 Then (T)the people of Joseph spoke to Joshua, saying, “Why have you given me but (U)one lot and one portion as an inheritance, although I am (V)a numerous people, since all along the Lord has blessed me?” 15 And Joshua said to them, “If you are a numerous people, go up by yourselves to the forest, and there clear ground for yourselves in the land of the Perizzites and (W)the Rephaim, since (X)the hill country of Ephraim is too narrow for you.” 16 The people of Joseph said, “The hill country is not enough for us. Yet all the Canaanites who dwell in the plain have (Y)chariots of iron, both those in Beth-shean and its villages and those in (Z)the Valley of Jezreel.” 17 Then Joshua said to the house of Joseph, to Ephraim and Manasseh, “You are a numerous people and have great power. You shall not have one allotment only, 18 but the hill country shall be yours, for though it is a forest, you shall clear it and possess it to its farthest borders. For you shall drive out the Canaanites, (AA)though they have chariots of iron, and though they are strong.”

Footnotes

  1. Joshua 17:11 The meaning of the Hebrew is uncertain

瑪拿西半支派的分地

17 瑪拿西是約瑟的長子,他的支派抽籤所得的地業記在下面;至於瑪拿西的長子,基列的父親瑪吉,因為是個戰士,所以得到基列和巴珊。 瑪拿西其餘的子孫按著家族抽籤分地,包括亞比以謝的子孫、希勒的子孫、亞斯列的子孫、示劍的子孫、希弗的子孫、示米大的子孫;這些都是約瑟的兒子瑪拿西子孫中男丁的各家族。 瑪拿西的玄孫、瑪吉的曾孫、基列的孫子、希弗的兒子西羅非哈沒有兒子,只有女兒;他女兒們的名字是瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。 她們來到以利亞撒祭司和嫩的兒子約書亞,以及眾首領的面前,說:“耶和華曾經吩咐摩西,在我們的兄弟中把產業分給我們。”於是約書亞照著耶和華所吩咐的,在她們的叔伯中間,把產業分給她們。 這樣,除了約旦河東的基列和巴珊地之外,還有十份地業歸屬瑪拿西。 因為瑪拿西的孫女,在瑪拿西的孩子中,也得了產業;基列地是屬於瑪拿西其餘的子孫的。 瑪拿西的疆界,是從亞設起,到示劍東面的密米他;又向南走,到隱.他普亞的居民那裡。 (他普亞地是屬於瑪拿西的,但是在瑪拿西疆界上的他普亞城,卻是屬於以法蓮的子孫的。) 瑪拿西的疆界又下到加拿河,在加拿河的南邊,瑪拿西的眾城鎮中,有這些城鎮是屬於以法蓮的。瑪拿西的疆界,從河的北面起,直通到海。 10 南面是屬於以法蓮的,北面是屬於瑪拿西的;瑪拿西在西邊的疆界就是海,北面與亞設相接,東面和以薩迦相連; 11 在以薩迦和亞設的境內,伯.善和屬於伯.善的市鎮,以伯蓮和屬於以伯蓮的市鎮,多珥的居民和屬於多珥的市鎮,都屬於瑪拿西;還有三處山區,就是:隱.多珥的居民和屬於隱.多珥的市鎮,他衲的居民和屬於他衲的市鎮,米吉多的居民和屬於米吉多的市鎮。 12 可是瑪拿西的子孫卻不能把這些城的居民趕走,迦南人決意住在那地。 13 以色列人強盛以後,就迫使迦南人作苦工,卻沒有把他們完全趕出去。

約瑟的子孫獲地兩份

14 約瑟的子孫對約書亞說:“耶和華這樣賜福我們,我們族大人多,你為甚麼只給我們抽一份籤,分一份地作產業呢?” 15 約書亞對他們說:“如果你們族大人多,又嫌以法蓮山地過於窄小,就可以上森林區去,在比利洗人和利乏音人之地那裡自己砍伐樹木。” 16 約瑟的子孫回答:“那山地容不下我們,並且住在谷地的所有迦南人,就是住在伯.善和屬於伯.善的市鎮的人,以及住在耶斯列谷的人,都有鐵車。” 17 約書亞對約瑟家,就是對以法蓮人和瑪拿西人說:“你們族大人多,勢力強大,不可以只抽一份地業; 18 山地也要歸給你們,那裡雖然是森林,你們可以砍伐,開闢的土地都歸給你們,直到它最遠的邊界;迦南人雖然擁有鐵車,勢力強大,你們也能把他們趕出去。”