Add parallel Print Page Options

道成肉身

太初有道,道与 神同在,道就是 神。 这道太初与 神同在。 万有是借着他造的;凡被造的,没有一样不是借着他造的。 在他里面有生命,(有些抄本第3、4节或译:“万有是借着他造的,没有一样不是借着他造的;凡被造的,都在他里面有生命……”)这生命就是人的光。 光照在黑暗中,黑暗不能胜过光。

有一个人,名叫约翰,是 神所差来的。 他来是要作见证,就是为光作见证,使众人借着他可以相信。 他不是那光,而是要为那光作见证。 那光来到世界,是普照世人的真光。 10 他在世界,世界也是借着他造的,世界却不认识他。 11 他到自己的地方来,自己的人却不接受他。 12 凡接受他的,就是信他名的人,他就赐给他们权利,成为 神的儿女。 13 他们不是从血统生的,不是从肉身的意思生的,也不是从人意生的,而是从 神生的。

14 道成了肉身,住在我们中间,满有恩典和真理。我们见过他的荣光,正是从父而来的独生子的荣光。

15 约翰为他作见证,大声说:“这一位就是我所说的:‘那在我以后来的,位分比我高,因为他本来是在我以前的。’” 16 从他的丰盛里我们都领受了,而且恩上加恩。 17 律法是借着摩西颁布的,恩典和真理却是借着耶稣基督而来的。 18 从来没有人见过 神,只有在父怀里的独生子把他彰显出来。

施洗约翰的见证(A)

19 以下是约翰的见证:犹太人从耶路撒冷派祭司和利未人到约翰那里,问他:“你是谁?” 20 约翰并不否认,坦白地承认说:“我不是基督。” 21 他们又问:“那么你是谁?是以利亚吗?”他说:“我不是。”“是那位先知吗?”他回答:“不是。” 22 于是他们再问:“你是谁?好让我们回复派我们来的人。你说你自己是谁?” 23 他说:“我就是在旷野呼喊者的声音:‘修直主的路!’正如以赛亚先知所说的。” 24 这些人是法利赛人派来的。 25 他们问约翰:“你既然不是基督,不是以利亚,也不是那位先知,那么你为甚么施洗呢?” 26 约翰回答:“我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的; 27 他是在我以后来的,我就是给他解鞋带也不配。” 28 这些事发生在约旦河东的伯大尼,约翰施洗的地方。

 神的羊羔

29 第二天,约翰见耶稣迎面而来,就说:“看哪, 神的羊羔,是除去世人的罪孽的! 30 这一位就是我所说的:‘有一个人,是在我以后来的,位分比我高,因为他本来是在我以前的。’ 31 我本来不认识他,但为了要把他显明给以色列人,因此我来用水施洗。” 32 约翰又作见证说:“我曾看见圣灵,好象鸽子从天上降下来,停留在他的身上。 33 我本来不认识他,但那差我来用水施洗的对我说:‘你看见圣灵降下来,停留在谁身上,谁就是用圣灵施洗的。’ 34 我看见了,就作见证说:‘这就是 神的儿子。’”

呼召第一批门徒(B)

35 过了一天,约翰和他的两个门徒又站在那里。 36 约翰看见耶稣走过的时候,就说:“看哪, 神的羊羔!” 37 那两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。 38 耶稣转过身来,看见他们跟着,就问:“你们要甚么?”他们说:“拉比,你在哪里住?”(“拉比”的意思就是“老师”。) 39 他说:“你们来看吧!”于是他们就去看他所住的地方。那一天他们就和耶稣住在一起;那时大约是下午四点钟。 40 听了约翰的话而跟从耶稣的那两个人,一个是西门.彼得的弟弟安得烈。 41 他先找到自己的哥哥西门,告诉他:“我们遇见弥赛亚了!”(“弥赛亚”的意思就是“基督”。) 42 安得烈就带他到耶稣那里。耶稣定睛看着他,说:“你是约翰的儿子西门,你要称为矶法。”(“矶法”翻译出来就是“彼得”。)

呼召腓力和拿但业

43 再过一天,耶稣决定往加利利去;他遇见腓力,就对他说:“来跟从我!” 44 腓力是伯赛大人,与安得烈和彼得同乡。 45 腓力找到拿但业,告诉他:“摩西在律法书上所写的,和众先知所记的那位,我们已经遇见了,他就是约瑟的儿子拿撒勒人耶稣。” 46 拿但业说:“拿撒勒还能出甚么好的吗?”腓力说:“你来看!” 47 耶稣看见拿但业向他走过来,就论到他说:“看哪,这的确是个以色列人,他心里没有诡诈。” 48 拿但业问他:“你怎么认识我呢?”耶稣回答:“腓力还没有招呼你,你在无花果树下的时候,我就看见你了。” 49 拿但业说:“拉比,你是 神的儿子,你是以色列的王!” 50 耶稣说:“因为我告诉你‘我看见你在无花果树下’,你就信了吗?你还要看见比这些更大的事。” 51 又对他说:“我实实在在告诉你们,你们要看见天开了, 神的众使者在人子的身上,上去下来。”

Christ Lived Before the World Was Made

The Word (Christ) was in the beginning. The Word was with God. The Word was God. He was with God in the beginning. He made all things. Nothing was made without Him making it. Life began by Him. His Life was the Light for men. The Light shines in the darkness. The darkness has never been able to put out the Light.

John the Baptist Tells of the Coming of Christ

There was a man sent from God whose name was John. He came to tell what he knew about the Light so that all men might believe through him. John was not the Light, but he was sent to tell about the Light.

This true Light, coming into the world, gives light to every man. 10 He came into the world. The world was made by Him, but it did not know Him. 11 He came to His own, but His own did not receive Him. 12 He gave the right and the power to become children of God to those who received Him. He gave this to those who put their trust in His name. 13 These children of God were not born of blood and of flesh and of man’s desires, but they were born of God. 14 Christ became human flesh and lived among us. We saw His shining-greatness. This greatness is given only to a much-loved Son from His Father. He was full of loving-favor and truth.

John the Baptist Makes the Way Ready for Jesus Christ (A)

15 John told about Christ and said, “I have been telling you about this One. I said, ‘He is coming after me. He is more important than I because He lived before me.’” 16 From Him Who has so much we have all received loving-favor, one loving-favor after another. 17 The Law was given through Moses, but loving-favor and truth came through Jesus Christ. 18 The much-loved Son is beside the Father. No man has ever seen God. But Christ has made God known to us.

19 The Jews sent their religious leaders and men from the family group of Levi to ask John, “Who are you?” 20 He told them without holding back any words, “I am not the Christ!” 21 They asked him, “Then who are you? Are you Elijah?” He said, “I am not!” Then they asked, “Are you the special One Who was to come to speak for God?” John said, “No.” 22 Then they asked him, “Who are you? We must tell those who sent us. What do you say about yourself?”

23 John said, “I am the voice of one crying in the desert. ‘Make the road straight for the Lord,’ as the early preacher Isaiah said.” (B)

24 Those who had been sent were from the proud religious law-keepers. 25 They asked John again, “Then why do you baptize if you are not the Christ or Elijah or that special One Who was to come to speak for God?” 26 John answered, “I baptize with water. But there is One standing among you Whom you do not know. 27 He is the One Who is coming after me. I am not good enough to get down and help Him take off His shoes.” 28 All this happened when John was baptizing in the town of Bethany. He was on the other side of the Jordan River.

The Baptism of Jesus (C)

29 The next day John the Baptist saw Jesus coming to him. He said, “See! The Lamb of God Who takes away the sin of the world! 30 I have been talking about Him. I said, ‘One is coming after me Who is more important than I, because He lived before I was born.’ 31 I did not know who He was, but I have come to baptize with water so the Jews might know about Him.”

32 Then John said, “I saw the Holy Spirit come down on Jesus as a dove from heaven. The Holy Spirit stayed on Him. 33 I did not know Him then. But God sent me to baptize with water. God said to me, ‘The Holy Spirit will come down and stay on Him. He is the One Who baptizes with the Holy Spirit.’ 34 I saw this happen. I am now saying that Jesus is the Son of God.”

Jesus Calls Andrew and Peter

35 The next day John the Baptist was standing with two of his own followers. 36 Jesus walked by. John looked at Him and said, “See! The Lamb of God.” 37 John’s two followers heard him say this and followed Jesus.

38 Jesus turned around and saw them following. He said to them, “What are you looking for?” They answered, “Teacher, where are you staying?” 39 He said to them, “Come and see.” They followed Him and saw where He lived. They stayed with Him that day. It was about four o’clock in the afternoon.

40 Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who had heard John’s words and had followed Jesus. 41 The first thing he did was to find his brother Simon. He said to him, “We have found the Christ!” 42 Andrew took Simon to Jesus. When Jesus saw Simon, He said, “You are Simon, the son of John. Your name will be Cephas.” The name Cephas means Peter, or a rock.

Jesus Calls Philip And Nathanael

43 The next day Jesus wanted to go to the country of Galilee. He found Philip and said to him, “Follow Me.” 44 Philip was from the town of Bethsaida. Andrew and Peter were from this town also. 45 Philip found Nathanael and said to him, “We have found the One Moses wrote about in the Law. He is the One the early preachers wrote about. He is Jesus of Nazareth, the Son of Joseph.” 46 Nathanael said, “Can anything good come out of the town of Nazareth?” Philip said, “Come and see.”

47 Jesus saw Nathanael coming to Him and said, “See! There is a true Jew. There is nothing false in him.” 48 Nathanael said to Jesus, “How do You know me?” Jesus answered him, “Before Philip talked to you, I saw you under the fig tree.” 49 Nathanael said to Him, “Teacher, You are the Son of God. You are the King of the Jews.” 50 Jesus said to him, “Do you believe because I said I saw you under the fig tree? You will see greater things than that. 51 For sure, I tell you, you will see heaven opened and God’s angels going up and coming and down on the Son of Man.”