Add parallel Print Page Options

11 “All who heard me praised me.
    All who saw me spoke well of me.
12 For I assisted the poor in their need
    and the orphans who required help.
13 I helped those without hope, and they blessed me.
    And I caused the widows’ hearts to sing for joy.
14 Everything I did was honest.
    Righteousness covered me like a robe,
    and I wore justice like a turban.
15 I served as eyes for the blind
    and feet for the lame.
16 I was a father to the poor
    and assisted strangers who needed help.
17 I broke the jaws of godless oppressors
    and plucked their victims from their teeth.

Read full chapter

11 Whoever heard me spoke well of me,
    and those who saw me commended me,(A)
12 because I rescued the poor(B) who cried for help,
    and the fatherless(C) who had none to assist them.(D)
13 The one who was dying blessed me;(E)
    I made the widow’s(F) heart sing.
14 I put on righteousness(G) as my clothing;
    justice was my robe and my turban.(H)
15 I was eyes(I) to the blind
    and feet to the lame.(J)
16 I was a father to the needy;(K)
    I took up the case(L) of the stranger.(M)
17 I broke the fangs of the wicked
    and snatched the victims(N) from their teeth.(O)

Read full chapter

11 When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:

12 Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.

13 The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy.

14 I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.

15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.

16 I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.

17 And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.

Read full chapter