Advancing from One Evil to the Next

18-22 I drown in grief.
    I’m heartsick.
Oh, listen! Please listen! It’s the cry of my dear people
    reverberating through the country.
Is God no longer in Zion?
    Has the King gone away?
Can you tell me why they flaunt their plaything-gods,
    their silly, imported no-gods before me?
The crops are in, the summer is over,
    but for us nothing’s changed.
    We’re still waiting to be rescued.
For my dear broken people, I’m heartbroken.
    I weep, seized by grief.
Are there no healing ointments in Gilead?
    Isn’t there a doctor in the house?
So why can’t something be done
    to heal and save my dear, dear people?

* * *

1-2 I wish my head were a well of water
    and my eyes fountains of tears
So I could weep day and night
    for casualties among my dear, dear people.
At times I wish I had a wilderness hut,
    a backwoods cabin,
Where I could get away from my people
    and never see them again.
They’re a faithless, feckless bunch,
    a congregation of degenerates.

* * *

18 You who are my Comforter[a] in sorrow,
    my heart is faint(A) within me.
19 Listen to the cry of my people
    from a land far away:(B)
“Is the Lord not in Zion?
    Is her King(C) no longer there?”

“Why have they aroused(D) my anger with their images,
    with their worthless(E) foreign idols?”(F)

20 “The harvest is past,
    the summer has ended,
    and we are not saved.”

21 Since my people are crushed,(G) I am crushed;
    I mourn,(H) and horror grips me.
22 Is there no balm in Gilead?(I)
    Is there no physician(J) there?
Why then is there no healing(K)
    for the wound of my people?

[b]Oh, that my head were a spring of water
    and my eyes a fountain of tears!(L)
I would weep(M) day and night
    for the slain of my people.(N)

Footnotes

  1. Jeremiah 8:18 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  2. Jeremiah 9:1 In Hebrew texts 9:1 is numbered 8:23, and 9:2-26 is numbered 9:1-25.