Add parallel Print Page Options

Єремія скаржиться Богу

12 О Господи, Ти—завжди справедливий,
    коли я сперечаюся з Тобою.
Та я спитаю про те,
    що я вважаю є несправедливим.
Чому життя у нечестивців таке щасливе?
    Чом змовникам вдаються їхні справи?
Ти насадив їх, розрослись вони
    і навіть почали плодоносити.
Ти—на устах у них,
    але далеко від сердець.
Та ж Господи, мене Ти знаєш,
    бачив сам моє життя,
    Ти серце моє випробував неодночасно.
Ти відбери їх, ніби тих овець,
    що на заріз призначені.
Як довго ще землі тужити,
    як довго сохнути траві на полі?
За лиходійства тих, хто населяє їх,
    і звірі, і птахи пощезли.
Бо люди ці кажуть: «Єремія не зможе побачити,
    що нас чекає в наших днях прийдешніх,
    бо недовгі будуть дні його».

Господь відповідає Єремії

Якщо ти біг із пішими і виснажився,
    то як же ти змагатимешся з кіньми?
Якщо ти сили втратив всі в мирній землі,
    то як же житимеш в землі небезпечній.
    Що ж робитимеш ти в чагарях Йордану?
Адже брати твої і батька твого дім,
    і ті позмовлялись проти тебе.
Вони сварили голосно тебе,
    не вір їм, хоч іноді вони й приємне кажуть.

Господь зрікається Юдеї

Покинув Я Свій дім,
    відцуравшись спадщини Своєї[a].
    Віддав щонайрідніше ворогам Своїм.
Народ Мій постав проти Мене,
    ніби лев у лісі рик здійняв.
    Тому Я їх відкинув від Себе.
Чи Спадщина Моя подібна вмираючій тварині,
    що звідусіль летять на неї хижі птиці?
Сюди, збирайся, все живе, що є у полі,
    сюди, бо ж тут пожива є.
10 Багато пастухів (лідерів)
    спустошили мій виноградник.
Вони ретельно витоптали все,
    і Спадщину улюблену Мою
    перетворили на пустелю голу.
11 Вони її на пустку обернули,
    вона безлюдна та спустошена.
Її спустошено, тому що жодної людини
    не залишилося подбати за нею.
12 І через те прийшли руйнівники[b] із голих місць пустелі,
    бо меч Господній карає всіх з кінця в кінець землі,
    живій істоті жодній не спастися.
13 Вони посіяти пшеницю,
    але збирати будуть будяки.
Так тяжко працювали, але марно,
    тож їм буде соромно за свій врожай,
    бо гнів Господній буде вилито на них.

Обіцянка Господа сусідам Ізраїлю

14 Ось що Господь каже: «Щодо всіх мешканців землі, які наблизилися до Спадщини Моєї, що Я віддав у володіння Моєму народові ізраїльському, Я викореню їх з їхньої землі і вирву Юдин дім з-поміж них. 15 А після того, як вирву їх, Я знову змилостивлюся над ними, та поверну їх кожного до свого спадку, і кожного до землі його. 16 Якщо ж і справді навчаться праведності Мого народу, й присягатимуться іменем Моїм, кажучи: „Як Господь живе…”,—так само, як вони раніше навчили народ Мій клястися Ваалом, тоді оселяться серед дітей Ізраїлю. 17 Але якщо ж не слухатимуть вони, тоді напевне вирву із корінням, та знищу Я народ увесь». Так каже Господь.

Лляний пасок

13 Ось що Господь каже: «Піди й купи собі лляну набедрену пов’язку, перев’яжи нею крижі, але у воду її не клади». Тож купив я тканину, як звелів мені Господь, обернув нею крижі. Тоді надійшло до мене слово Господа вдруге: «Візьми тканину, що ти купив, яка на крижах твоїх, та піди до Перату[c], й сховай її там у розщілині у скелях». Тож я пішов і сховав її на Ператі, так як Господь наказав мені. І як спливло багато днів, Господь сказав мені: «Встань і піди до Перату, візьми звідти тканину, що Я наказав сховати там». Тож пішов я до Перату, розшукав і підібрав тканину з того місця, де заховав її. Вона була зіпсована, ні на що непридатна. Тоді дійшло до мене таке слово Господа. Ось що Господь сказав: «Так само я знищу гордість Юди й велику пиху Єрусалима. 10 Ці нечестиві люди, що відмовилися слухати слово Моє, що вперто чинять опір і ходять за іншими богами, щоб їм служити і поклонятися. Ці люди, мов тканина, непридатна ні на що. 11 Кажу так, бо як тканина прилягає до чоловічого стану, так і весь дім Ізраїля та дім Юди Я примусив пригорнутися до Мене, щоб були вони Моїм народом і славою Моєю, і піснею хвальною і приводом пишатися, але вони Мене не слухали».

Попередження Юдеї

12 Тож промов до них таке слово: «Ось що Господь Бог Ізраїлю каже: „Кожен міх повний вина повинен бути!” Вони тобі відкажуть: „Хіба ми не знаємо, що кожен міх вина повен повинен бути?” А ти їм відповіси: 13 „Ось що Господь мовить: „Я жителів землі цієї, царів усіх, що сидять на троні Давидовім, і священиків, і пророків, і мешканців усіх Єрусалима зроблю безпомічними мов п’янички. 14 Я підбурю їх один проти одного, батьків і синів разом. Я не подарую і не помилую, не змилосерджуся над ними через те, спустошення, яке настане. Так каже Господь”».

15 Почуйте, зважте, не заносьтеся в погорді,
    бо це Господь сказав:
16 «Звеличте Господа Бога вашого,
    доки ще темрява не впала,
доки ноги ваші не почали заплітатися
    на пагорбах у сутінках.
Чекатимете світла,
    та воно обернеться на темні тіні,
    а потім і на темряву глибоку.
17 Як не послухаєтесь ви Мене,
    Я буду потай плакати через зухвалість вашу.
Гіркі сльози буду лить,
    вони з очей моїх тектимуть,
    адже Господнє стадо[d] буде захоплено в полон.
18 Скажіть царю й цариці-матері[e]:
„Зійдіть з престолів ваших, посідайте тут,
    серед людей простих,
    адже вінці прекрасні вже впали з голів ваших.
19 Міста в Неґеві замкнені,
    й ніхто їх не відчинить.
    Усіх юдеїв, хто мирно мешкав там, вислано усіх.

20 Єрусалиме, очі підведи і побачите тих,
    хто з півночі йде.
Де те стадо[f], що дане тобі?
    Де твої прекрасні вівці?
21 Що скажеш ти, як Всевишній спросить з тебе
    за кожну вівцю із отари Його?
Чи не повинен був ти навчати людей
    істини Господа живого?
О Єрусалиме, де твої царі, що повинні були
    вести Твоїх людей шляхом істини?
Тож знай, що скрутить тебе біль,
    як жінку, що народжує дитину.
22 Якщо здивуєшся в своєму серці:
    „Чому це сталося зі мною?”
За злочини твої тяжкі
    вороги вирішили посоромити тебе:
    вони розідрали твою спідницю й забрали черевики[g].
23 Чи може ефіоп поміняти колір шкіри?
    Чи може леопард своїх позбутись плям?
Отак і народ Єрусалима, що навчений гріха,
    не здатний він добро творити”».

24 «Тож Я розвію їх, мов перекотиполе,
    що вітер по пустелі носить.
25 Такий твій жереб, Єрусалиме,
    доля, яку Я тобі відміряв,—
каже Господь.—Адже ти Мене забула
    й поклала всі свої надії на неіснуючих богів.
26 Твої спідниці, Єрусалиме,
    Сам тобі на голову закину,
    щоб виставить твій сором напоказ.
27 Твою розпусту, хтивість до коханців,
    на пагорбах перелюби твої,
    і ту гидоту, що в полях чинила,—
Я все це бачив! Горе тобі, Єрусалиме!
    Чи будеш коли-небудь чиста знов?»

Молитва Єремії під час засухи

14 Слово Єремії від Господа про засуху:

«Юдея в жалобі, лементує по вмерлим.
    Лежать знесилі по всій землі,
    та в Єрусалимі люди молять Бога про спасіння.
Вельможі посилають слуг по воду,
    але в колодязях нема води.
Приходять слуги, але посуд їх сухий,
    а голови від сорому покриті.
Земля у розпачі, бо дощу немає в краї;[h]
    пригнічені ганьбою хлібороби
    також від сорому вкривають голови свої.
І навіть лань у полі, народивши,
    кидає в полі оленя своє,
    бо нема трави і нічим його годувати.
Осли здичавілі на горах голих,
    мов шакали, нюхають повітря.
Заплющуються очі їхні,
    бо трав немає і нічого поїсти.

О Господи, хоча наші беззаконня й проти нас,
    заради імені Свого зроби що-небудь,
бо вже не раз ми відверталися від Тебе,
    й грішили проти Тебе без кінця.
Ізраїлю Надіє, Рятівник в часи негоди.
Чому Ти, мов той чужинець в цім краю?
    Мов подорожній, що залишається
    у місті лише переночувати?
Чом Ти мов та здивована людина,
    як воїн, що нездатний врятувати?
О Господи, Ти тут, між нами,
    й звемося ми ім’ям Твоїм,
    тож нас не покидай».

10 Ось що Господь каже про цей народ: «Справді, ноги їхні блукати люблять, та залишати Всевишнього Господа свого. Тож Бог не прийняв їх. Тепер чинитиме Він з ними згідно з беззаконнями, що вони зробили, та покарає їх за всі гріхи».

11 І Господь сказав мені: «Не молися про добро для народу цього. 12 Якщо вони поститимуться, не слухатиму Я їхніх благань, коли приноситимуть жертви всеспалення та хлібні жертви Я не прийму. Кажу так, бо їх Я вигублю мечем і голодом, і моровицею».

13 І я сказав: «О Господи Боже, пророки кажуть їм: „Не бійтеся меча й голоду, вони до вас не прийдуть, бо Я вам дам надійний мир на цій землі”».

14 Тоді Господь сказав мені: «Пророки неправду пророкують іменем Моїм. Я їх не посилав і не наказував їм, і взагалі з ними не розмовляв. Вони постійно пророкують вам про лживі з’яви та одкровення, пророцтва марні—то їхні власні облудні думки». 15 Тож ось що Господь каже щодо пророків, що пророкують іменем Моїм, хоч Я їх не посилав, що говорять: «Меч і голод не впадуть на цю землю». Саме ці пророки поляжуть від меча й голоду. 16 І людей, кому вони пророкували, викинуто буде на вулиці Єрусалима, бо через голодомор і меч нікому буде їх ховати. Я виллю на них усіх, на жінок і дочок їхніх ту смертельну кару.

17 Ось чому Єремія каже народу Юдеї:

«Хай мої очі ллють сльози
    щодня і щоночі невпинно.
Я плачу, бо тяжке нещастя
    спіткало невинну дочку Мого народу[i],
    бо так болить йому та невигойна рана.
18 Я вийду в поле, а там мечем побиті,
    ввійду у місто, а там голодна смерть;
пророки і священики угнані в полон
    до незнайомої землі.

19 Хіба Юдеї зовсім зрікся Ти?
    Чи нехтує душа Твоя Сіоном?
Навіщо нас Ти так побив,
    що зцілення немає?
На мир чекаєм ми,
    але нічого доброго нема.
Ми прагнем зцілення,
    та маєм тільки розпач.
20 Тобі відомі, Господи, гріхи всі наші,
    і беззаконня наших праотців,
    ми справді проти Тебе грішні.
21 Не нехтуй нами ради імені Твого,
    не зневажай престолу величі Твоєї.
Пам’ятай про наш союз,
    не розривай його.
22 Чи є серед ідолів поганських ті,
    хто здатен сотворити зливу?
Хіба то небеса самі дощі дають?
    Чи ж то не Ти, о Господи, наш Боже?
На тебе покладаємось,
    бо Ти є Той, Хто все те творить».

Footnotes

  1. 12:7 дім… спадщини Своєї Тобто «народ Юдеї».
  2. 12:12 руйнівники Тобто «армії чужинців».
  3. 13:4 Перат Село поблизу Єрусалима.
  4. 13:17 Господнє стадо Тобто «народ Юдеї».
  5. 13:18 цариці-матері Так звалася та з царевих дружин, чий син мав успадкувати царський престол.
  6. 13:20 стадо Тобто «міста навколо Єрусалима».
  7. 13:22 вони… черевики Гра слів, це може також означати «заберуть тебе до чужої країни як пограбовані скарби».
  8. 14:4 Земля… в краї Цей варіант міститься у деяких древньогрецьких текстах. У древньогебрейських рукописах значення цього речення незрозуміле.
  9. 14:17 невинну дочку Мого народу Тобто «мій народ».

Вітання

1-2 Вітання від Павла, волею Божею апостола Ісуса Христа, посланого розповісти людям про обітницю життя в Ісусі Христі, до Тимофія, улюбленого сина. Нехай благодать, милість і мир від Бога Отця і від Господа нашого Ісуса Христа будуть з тобою.

Подяка і заохочення

Я дякую Богові, Якому служу, як і прабатьки мої, з чистим сумлінням, що постійно згадую тебе у своїх молитвах вдень і вночі. Пам’ятаючи сльози твої, я палко бажаю побачити тебе, щоб сповнитися радістю. Я згадую про твою щиру віру, яку перше мали твоя бабуся Лоїда і твоя матір Евнікія. Я певний, що ти маєш таку ж саму віру.

Тому нагадую тобі, і надалі розпалюй полум’я дару Божого, що ти дістав, коли я поклав свої руки на тебе. Бог дарував нам не Дух боягузства, а дух сили, любові й самовладання.

Тож не соромся свідчити про Господа нашого і не соромся мене, кинутого за грати заради Нього. Приєднайся до мене в стражданнях моїх за Добру Звістку з силою, дарованою тобі Богом.

Всевишній спас нас і покликав до святого життя не за те, що ми зробили, а через волю Його і благодать, які були вже дані нам в Христі Ісусі перед початком часів. 10 Але лише тепер вона виявилася нам, коли прийшов Ісус Христос, наш Спаситель. Він знищив смерть й, через Добру Звістку, відкрив нам шлях до життя і безсмертя.

11 Для того, щоб поширювати цю Добру Звістку, мене було призначено проповідником, апостолом і вчителем. 12 І саме з цієї причини зараз я страждаю, але не соромлюся, бо знаю Того, в Кого повірив. Я певний, що Він здатний захистити усе, що довірив мені[a], аж поки той День не настане.

13 Тримайся того зразка істинного вчення, що почув від мене, роби це з вірою і любов’ю, які ми маємо в Ісусі Христі. 14 Зберігай це дорогоцінне вчення, яке було довірено тобі Духом Святим, котрий живе в нас. 15 Як ти знаєш, усі, хто з Азії, покинули мене. Серед них Фіґел та Ґермоґен. 16 Нехай Бог явить милість дому Онисифора, бо він багато разів підбадьорював мене і не соромився, що я знаходився у в’язниці. 17 Навпаки, прибувши до Рима, він наполегливо розшукував мене, аж поки не знайшов. 18 Нехай же Господь пішле йому милість того Дня. Ти сам дуже добре знаєш, скільки він допомагав мені в Ефесі.

Footnotes

  1. 1:12 довірив мені Або «довірив Йому».