Isaiah 7:14
New International Version
14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(A) The virgin[b](B) will conceive and give birth to a son,(C) and[c] will call him Immanuel.[d](D)
Notas al pie
- Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
- Isaiah 7:14 Or young woman
- Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
- Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.
Isaiah 8:6-10
New International Version
6 “Because this people has rejected(A)
the gently flowing waters of Shiloah(B)
and rejoices over Rezin
and the son of Remaliah,(C)
7 therefore the Lord is about to bring against them
the mighty floodwaters(D) of the Euphrates—
the king of Assyria(E) with all his pomp.(F)
It will overflow all its channels,
run over all its banks(G)
8 and sweep on into Judah, swirling over it,(H)
passing through it and reaching up to the neck.
Its outspread wings(I) will cover the breadth of your land,
Immanuel[a]!”(J)
Notas al pie
- Isaiah 8:8 Immanuel means God with us.
- Isaiah 8:9 Or Do your worst
- Isaiah 8:10 Hebrew Immanuel
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.