14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(A) The virgin[b](B) will conceive and give birth to a son,(C) and[c] will call him Immanuel.[d](D)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  2. Isaiah 7:14 Or young woman
  3. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  4. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.

“Because this people has rejected(A)
    the gently flowing waters of Shiloah(B)
and rejoices over Rezin
    and the son of Remaliah,(C)
therefore the Lord is about to bring against them
    the mighty floodwaters(D) of the Euphrates—
    the king of Assyria(E) with all his pomp.(F)
It will overflow all its channels,
    run over all its banks(G)
and sweep on into Judah, swirling over it,(H)
    passing through it and reaching up to the neck.
Its outspread wings(I) will cover the breadth of your land,
    Immanuel[a]!”(J)

Raise the war cry,[b](K) you nations, and be shattered!(L)
    Listen, all you distant lands.
Prepare(M) for battle, and be shattered!
    Prepare for battle, and be shattered!
10 Devise your strategy, but it will be thwarted;(N)
    propose your plan, but it will not stand,(O)
    for God is with us.[c](P)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 8:8 Immanuel means God with us.
  2. Isaiah 8:9 Or Do your worst
  3. Isaiah 8:10 Hebrew Immanuel

Recomendaciones de BibleGateway