Le bon fondement

14 C’est pourquoi, écoutez |ce que dit l’Eternel, |vous, les moqueurs,
vous, les chefs de ce peuple |qui habite à Jérusalem.
15 Voici ce que vous dites : |« Nous avons fait |alliance avec la mort
et, avec le séjour des morts, |nous avons fait un pacte :
quand le flot débordant déferlera,
il ne viendra pas jusqu’à nous,
car nous nous sommes fait |du mensonge un abri,
et la duplicité |sera notre refuge. »

16 C’est pourquoi, ainsi parle |le Seigneur, l’Eternel :
Je vais placer |en Sion, une pierre |servant de fondation,
une pierre éprouvée, |une pierre angulaire[a] |d’une grande valeur, |servant de fondement solide :
celui qui la prend pour appui |ne sera pas réduit à fuir.
17 J’aurai le droit pour règle,
j’emploierai la justice |comme mon fil à plomb.
La grêle balaiera |votre abri de mensonge,
les eaux emporteront |votre refuge.

Le mauvais fondement

18 L’alliance avec la mort |que vous avez conclue |sera anéantie,
et votre pacte |fait avec le séjour des morts |ne subsistera pas.
Quand le flot débordant déferlera,
il vous écrasera.
19 Aussi souvent qu’il passera, |il vous emportera,
car il repassera |matin après matin, |de jour comme de nuit.
Ce sera la terreur |que d’en comprendre le message.
20 Vous serez comme un homme |dont le lit est trop court |pour pouvoir s’y étendre
et dont la couverture |est beaucoup trop étroite |pour qu’il s’en enveloppe.

21 Car l’Eternel se lèvera |comme au mont Peratsim[b]
et il s’indignera |comme il s’est indigné |dans la plaine de Gabaon[c]
pour accomplir son œuvre ;
mais quelle œuvre insolite,
pour faire son travail,
mais quelle tâche étrange !
22 Et maintenant, |cessez de vous moquer,
de peur que l’on resserre |les chaînes qui vous lient.
Car j’ai appris de l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes,
que la destruction de tout le pays |a été décidée.

La sagesse infinie

23 De toutes vos oreilles, |écoutez-moi !
Ecoutez ma parole |bien attentivement :
24 Quel laboureur |laboure la terre en tout temps |pour y semer ?
Passe-t-il tout son temps |à tracer des sillons |et à herser le sol ?
25 Après avoir aplani la surface,
il y répand l’aneth |et sème le cumin,
il met le blé en lignes,
puis l’orge au bon endroit,
l’épeautre enfin à la lisière.
26 C’est son Dieu qui l’instruit |des règles qu’il doit suivre
et c’est lui qui l’enseigne.

27 Car on ne foule pas l’aneth |à l’aide d’un rouleau,
on ne fait pas non plus passer |une roue de chariot |par-dessus le cumin,
mais on bat l’aneth au bâton,
on bat le cumin au fléau.
28 Il est vrai qu’on broie le froment |pour en faire du pain,
mais on ne le bat pas sans fin.
On fait passer dessus |la roue et le traîneau,
mais les chevaux |n’écrasent pas le grain |sous leurs sabots.
29 Tout cela vient de l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes.
Son plan est merveilleux,
sa sagesse est immense.

Read full chapter

Footnotes

  1. 28.16 Voir Ps 118.22-23 ; Za 3.9 ; 4.7, 10 ; Rm 9.33 ; 10.11 ; 1 P 2.6.
  2. 28.21 Voir 2 S 5.20.
  3. 28.21 Voir 1 Ch 14.16 ou Jos 10.10-12.