Isaiah 19-20
New American Standard Bible
Message to Egypt
19 The (A)pronouncement concerning (B)Egypt:
Behold, the Lord is (C)riding on a swift cloud and is about to come to Egypt;
The (D)idols of Egypt will tremble at His presence,
And the (E)heart of the Egyptians will melt within them.
2 “So I will incite Egyptians against Egyptians;
And they will fight, (F)each against his brother and each against his neighbor,
City against city and kingdom against kingdom.
3 Then the spirit of the Egyptians will be demoralized within them;
And I will confuse their strategy,
So that (G)they will resort to idols and ghosts of the dead,
And to [a]mediums and spiritists.
4 Furthermore, I will hand the Egyptians over to a (H)cruel master,
And a [b]mighty king will rule over them,” declares the Lord [c]God of armies.
5 (I)The waters from the sea will dry up,
And the river will be parched and dry.
6 The [d](J)canals will emit a stench,
The [e](K)streams of Egypt will thin out and dry up;
(L)The reeds and rushes will rot away.
7 The bulrushes by the (M)Nile, by the [f]edge of the Nile
And all the sown fields by the Nile
Will become dry, be driven away, and be no more.
8 And the (N)fishermen will grieve,
And all those who cast a [g]line into the Nile will mourn,
And those who spread nets on the waters will dwindle away.
9 Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax
And the weavers of white (O)cloth will be [h]utterly dejected.
10 And [i]the (P)pillars of Egypt will be crushed;
All the hired laborers will be grieved in soul.
11 The officials of [j](Q)Zoan are mere fools;
The advice of Pharaoh’s wisest advisers has become [k]stupid.
How can you say to Pharaoh,
“I am a son of the (R)wise, a son of ancient kings”?
12 Well then, where are your wise men?
Please let them tell you,
And let them [l]understand what the Lord of armies
Has (S)planned against Egypt.
13 The officials of [m]Zoan have turned out to be fools,
The officials of (T)Memphis are deluded;
Those who are the (U)cornerstone of her tribes
Have [n]led Egypt astray.
14 The Lord has mixed within her a spirit of (V)distortion;
(W)They have led Egypt astray in all [o]that it does,
As a (X)drunken person [p]staggers in his vomit.
15 There will be no work for Egypt
(Y)Which its head or tail, its palm branch or bulrush, may do.
16 On that day the Egyptians will become like women, and they will tremble and be in great (Z)fear because of the (AA)waving of the hand of the Lord of armies, which He is going to wave over them. 17 The land of Judah will become a cause of shame to Egypt; everyone to whom it is mentioned will be in great fear because of the (AB)plan of the Lord of armies which He is making against them.
18 On that day five cities in the land of Egypt will be speaking the language of Canaan and (AC)swearing allegiance to the Lord of armies; one will be called the City of [q]Destruction.
19 On that day there will be an (AD)altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a (AE)memorial stone to the Lord beside its border. 20 And it will become a sign and a witness to the Lord of armies in the land of Egypt; for they will cry out to the Lord because of oppressors, and He will send them a (AF)Savior and a (AG)Champion, and He will save them. 21 So the Lord will make Himself known to Egypt, and the Egyptians will know the Lord on that day. They will even worship with (AH)sacrifice and offering, and will make a vow to the Lord and perform it. 22 And the Lord will strike Egypt, striking but (AI)healing; so they will (AJ)return to the Lord, and He will respond to their pleas and heal them.
23 On that day there will be a (AK)road from Egypt to Assyria, and the Assyrians will come into Egypt and the Egyptians into Assyria; and the Egyptians will (AL)worship with the Assyrians.
24 On that day Israel will be the third party to Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth, 25 whom the Lord of armies has blessed, saying, “Blessed is (AM)Egypt My people, and Assyria (AN)the work of My hands, and Israel My inheritance.”
Prophecy about Egypt and Ethiopia
20 In the year that the [r](AO)commander came to (AP)Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him and he fought against Ashdod and captured it, 2 at that time the Lord spoke through (AQ)Isaiah the son of Amoz, saying, “Go and loosen the (AR)sackcloth from your hips and take your (AS)sandals off your feet.” And he did so, going (AT)naked and barefoot. 3 Then the Lord said, “Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years as a (AU)sign and symbol against Egypt and [s](AV)Cush, 4 so the (AW)king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, (AX)young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the [t]shame of Egypt. 5 Then they will be (AY)terrified and ashamed because of Cush their hope and Egypt their (AZ)pride. 6 So the inhabitants of this coastland will say on that day, ‘Behold, such is our hope, where we fled (BA)for help to be saved from the king of Assyria; and (BB)how are we ourselves to escape?’”
Footnotes
- Isaiah 19:3 Or ghosts and spirits
- Isaiah 19:4 Or fierce
- Isaiah 19:4 Heb YHWH, usually rendered Lord
- Isaiah 19:6 Lit rivers
- Isaiah 19:6 Or Nile branches; i.e., the delta
- Isaiah 19:7 Or mouth
- Isaiah 19:8 Lit hook
- Isaiah 19:9 Lit ashamed
- Isaiah 19:10 Lit her pillars; or her weavers
- Isaiah 19:11 Or Tanis
- Isaiah 19:11 Or brutish
- Isaiah 19:12 Or know
- Isaiah 19:13 Or Tanis
- Isaiah 19:13 Or have caused Egypt to stagger
- Isaiah 19:14 Lit its work
- Isaiah 19:14 Or goes astray
- Isaiah 19:18 Some mss and ancient versions the Sun
- Isaiah 20:1 Heb Tartan
- Isaiah 20:3 Or Ethiopia, as in vv 4, 5
- Isaiah 20:4 Lit nakedness
以賽亞書 19-20
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
關於埃及的預言
19 以下是關於埃及的預言:
看啊,耶和華駕著疾馳的雲來到埃及。
埃及的偶像在祂面前顫抖,
埃及人膽戰心驚。
2 「我必使埃及人彼此為敵——手足相殘,
鄰居互鬥,城邑相爭,
邦國互攻。
3 埃及人必灰心喪志,
我必破壞他們的計謀。
他們必求問偶像、巫師、靈媒和術士。
4 我必將埃及人交給一位殘忍的主人,
一位暴君必統治他們。」
這是主——萬軍之耶和華說的。
5 尼羅河必枯竭,
河床必乾涸。
6 河流必發臭,
埃及的河流逐漸枯竭。
蘆荻和燈心草必枯死,
7 尼羅河兩岸青草枯黃,
田地龜裂,莊稼被風吹去,
蕩然無存。
8 所有在尼羅河下鉤的漁夫都哀哭悲傷,
在河上撒網的人都傷痛。
9 紡紗織布的人一籌莫展,
感到絕望。
10 埃及的顯貴都沒落,
靠工錢維生的人都憂心忡忡。
11 埃及王聰明的謀士——瑣安的首領們變得愚不可及。
他們怎敢在埃及王面前自稱是古聖先賢的子孫呢?
12 埃及王啊,你的智者在哪裡呢?
讓他們把萬軍之耶和華對付埃及的計劃告訴你吧!
13 瑣安的首領愚昧,
挪弗的首領糊塗。
他們是埃及的房角石,
卻把埃及人引入歧途。
14 耶和華使錯謬的靈進入他們當中,
使他們像又嘔又吐、東倒西歪的醉漢,
做什麼都錯誤百出。
15 埃及從首領到平民,
從權貴到草根必一籌莫展。
16 到那日,當萬軍之耶和華揮拳懲罰的時候,埃及人必恐懼戰抖,如柔弱的女子。 17 他們必對猶大充滿恐懼,一聽見猶大的名字就害怕,因為萬軍之耶和華定下計劃要對付他們。 18 到那日,埃及必有五座城的人講迦南的語言,並信奉萬軍之耶和華,其中有一座必叫滅亡城[a]。
19 到那日,埃及的中央必有一座為耶和華築的祭壇,邊境必有一根為耶和華立的石柱。 20 這是萬軍之耶和華在埃及的記號和憑據。埃及人因受到欺壓就呼求耶和華,祂必差遣一位救主保護、拯救他們。 21 耶和華必向埃及人彰顯自己。到那日,埃及人必認識祂,帶著祭物和供品來敬拜祂,向祂許願還願。 22 耶和華必擊打他們,也必醫治他們。他們必歸向耶和華,祂必應允他們的禱告,醫治他們。
23 到那日,必有一條大道連接埃及和亞述,兩國人民可以互相往來,一同敬拜耶和華。 24 到那日,以色列必與埃及和亞述一同成為世人的祝福。 25 萬軍之耶和華必賜福給他們,說:「我的子民埃及、我手中的傑作亞述、我的產業以色列都有福了!」
關於埃及和古實的預言
20 亞述王撒珥根派元帥攻陷非利士的亞實突城那年, 2 耶和華吩咐亞摩斯的兒子以賽亞脫去身上的麻衣和腳上的鞋。以賽亞便遵命裸身赤足而行。 3 耶和華說:「我僕人以賽亞已經裸身赤足行走三年,作為懲罰埃及和古實的標記和預兆。 4 亞述王必把埃及和古實的老老少少裸身赤足地擄走,使埃及蒙受羞辱。 5 那些仰賴古實、仗著埃及誇口的人必驚恐羞愧。 6 那時,沿海一帶的居民必說,『看啊!我們投靠他們,指望他們救我們脫離亞述,他們竟落到這個地步!我們怎能逃脫呢?』」
Footnotes
- 19·18 「滅亡城」有些抄本作「太陽城」。
Isaiah 19-20
New International Version
A Prophecy Against Egypt
19 A prophecy(A) against Egypt:(B)
See, the Lord rides on a swift cloud(C)
and is coming to Egypt.
The idols of Egypt tremble before him,
and the hearts of the Egyptians melt(D) with fear.
2 “I will stir up Egyptian against Egyptian—
brother will fight against brother,(E)
neighbor against neighbor,
city against city,
kingdom against kingdom.(F)
3 The Egyptians will lose heart,(G)
and I will bring their plans(H) to nothing;(I)
they will consult the idols and the spirits of the dead,
the mediums and the spiritists.(J)
4 I will hand the Egyptians over
to the power of a cruel master,
and a fierce king(K) will rule over them,”
declares the Lord, the Lord Almighty.
5 The waters of the river will dry up,(L)
and the riverbed will be parched and dry.(M)
6 The canals will stink;(N)
the streams of Egypt will dwindle and dry up.(O)
The reeds(P) and rushes will wither,(Q)
7 also the plants(R) along the Nile,
at the mouth of the river.
Every sown field(S) along the Nile
will become parched, will blow away and be no more.(T)
8 The fishermen(U) will groan and lament,
all who cast hooks(V) into the Nile;
those who throw nets on the water
will pine away.
9 Those who work with combed flax(W) will despair,
the weavers of fine linen(X) will lose hope.
10 The workers in cloth will be dejected,
and all the wage earners will be sick at heart.
11 The officials of Zoan(Y) are nothing but fools;
the wise counselors(Z) of Pharaoh give senseless advice.(AA)
How can you say to Pharaoh,
“I am one of the wise men,(AB)
a disciple of the ancient kings”?
12 Where are your wise men(AC) now?
Let them show you and make known
what the Lord Almighty
has planned(AD) against Egypt.
13 The officials of Zoan(AE) have become fools,
the leaders of Memphis(AF) are deceived;
the cornerstones(AG) of her peoples
have led Egypt astray.
14 The Lord has poured into them
a spirit of dizziness;(AH)
they make Egypt stagger in all that she does,
as a drunkard staggers(AI) around in his vomit.
15 There is nothing Egypt can do—
head or tail, palm branch or reed.(AJ)
16 In that day(AK) the Egyptians will become weaklings.(AL) They will shudder with fear(AM) at the uplifted hand(AN) that the Lord Almighty raises against them. 17 And the land of Judah will bring terror to the Egyptians; everyone to whom Judah is mentioned will be terrified,(AO) because of what the Lord Almighty is planning(AP) against them.
18 In that day(AQ) five cities(AR) in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance(AS) to the Lord Almighty. One of them will be called the City of the Sun.[a](AT)
19 In that day(AU) there will be an altar(AV) to the Lord in the heart of Egypt,(AW) and a monument(AX) to the Lord at its border. 20 It will be a sign and witness(AY) to the Lord Almighty in the land of Egypt. When they cry out to the Lord because of their oppressors, he will send them a savior(AZ) and defender, and he will rescue(BA) them. 21 So the Lord will make himself known to the Egyptians, and in that day they will acknowledge(BB) the Lord. They will worship(BC) with sacrifices and grain offerings; they will make vows to the Lord and keep them.(BD) 22 The Lord will strike(BE) Egypt with a plague;(BF) he will strike them and heal them. They will turn(BG) to the Lord, and he will respond to their pleas and heal(BH) them.
23 In that day(BI) there will be a highway(BJ) from Egypt to Assyria.(BK) The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship(BL) together. 24 In that day(BM) Israel will be the third, along with Egypt and Assyria,(BN) a blessing[b](BO) on the earth. 25 The Lord Almighty will bless(BP) them, saying, “Blessed be Egypt my people,(BQ) Assyria my handiwork,(BR) and Israel my inheritance.(BS)”
A Prophecy Against Egypt and Cush
20 In the year that the supreme commander,(BT) sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod(BU) and attacked and captured it— 2 at that time the Lord spoke through Isaiah son of Amoz.(BV) He said to him, “Take off the sackcloth(BW) from your body and the sandals(BX) from your feet.” And he did so, going around stripped(BY) and barefoot.(BZ)
3 Then the Lord said, “Just as my servant(CA) Isaiah has gone stripped and barefoot for three years,(CB) as a sign(CC) and portent(CD) against Egypt(CE) and Cush,[c](CF) 4 so the king(CG) of Assyria will lead away stripped(CH) and barefoot the Egyptian captives(CI) and Cushite(CJ) exiles, young and old, with buttocks bared(CK)—to Egypt’s shame.(CL) 5 Those who trusted(CM) in Cush(CN) and boasted in Egypt(CO) will be dismayed and put to shame.(CP) 6 In that day(CQ) the people who live on this coast will say, ‘See what has happened(CR) to those we relied on,(CS) those we fled to for help(CT) and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?(CU)’”
Footnotes
- Isaiah 19:18 Some manuscripts of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls, Symmachus and Vulgate; most manuscripts of the Masoretic Text City of Destruction
- Isaiah 19:24 Or Assyria, whose names will be used in blessings (see Gen. 48:20); or Assyria, who will be seen by others as blessed
- Isaiah 20:3 That is, the upper Nile region; also in verse 5
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

