Add parallel Print Page Options

Tuyên ngôn của Thượng Đế nghịch cùng A-ram

17 Sau đây là sứ điệp [a] về Đa-mách [b]:

“Thành Đa-mách sẽ bị tiêu hủy;
    chỉ còn lại đống hoang tàn.
Dân chúng sẽ bỏ các thành ở A-rô-e [c].
    Các đàn súc vật sẽ đi thong dong
    trong các thị trấn bỏ hoang đó,
    không ai ngăn cản.
Các thành có vách kiên cố trong Ép-ra-im sẽ bị tiêu hủy.
    Chính phủ Đa-mách sẽ không còn.
Những kẻ còn sót lại trong A-ram
    sẽ giống như vinh hiển Ít-ra-en,”
    Chúa Toàn Năng phán vậy.

“Lúc đó của cải Ít-ra-en sẽ tiêu tan.
    Ít-ra-en sẽ giống như những kẻ ốm yếu vì bệnh hoạn.

Lúc đó sẽ như mùa gặt lúa trong thung lũng Rê-pha-im [d]. Các nhân công gặt lúa mì. Cắt các bông lúa và gom về.

Lúc đó cũng sẽ giống như mùa gặt ô liu, chỉ còn sót lại một vài trái. Chỉ có hai ba trái ô liu còn lại nơi các nhánh trên cùng. Chỉ còn bốn hoặc năm trái còn sót trên các nhánh,” CHÚA, là Thượng Đế của Ít-ra-en phán vậy.

Lúc đó người ta sẽ hướng về Thượng Đế, Đấng Tạo Hóa mình; mắt của họ sẽ nhìn Đấng Thánh của Ít-ra-en. Họ sẽ không còn tin tưởng nơi những bàn thờ mình đã xây, cũng sẽ không tin điều tay mình làm ra, không tin cả đến tượng A-sê-ra và bàn thờ [e] của họ. Trong ngày đó các thành kiên cố sẽ bỏ hoang. Chúng sẽ giống như các thành của dân Hê-vít và A-mô-rít [f] để lại khi dân Ít-ra-en đến chiếm xứ. Mọi vật đều sẽ bị tiêu hủy. 10 Các ngươi đã quên Thượng Đế là Đấng cứu các ngươi; không nhớ Thượng Đế là nơi trú ẩn an toàn của mình.

Các ngươi trồng dây nho tốt nhất và các cây nho lấy từ xứ xa. 11 Ngươi trồng dây nho hôm nay và mong nó mọc lên, hôm sau ngươi ao ước nó trổ bông. Nhưng đến mùa gặt mọi thứ đều chết; các cây sẽ bị bệnh mà chết.

12 Hãy nghe tiếng vô số người!
    Nghe như tiếng ồn ào của biển cả.
Hãy lắng nghe tiếng của các dân!
    Nghe như tiếng của sóng vỗ ào ào.
13 Chúng gầm thét như sóng cồn,
    nhưng khi Thượng Đế quở trách,
    chúng sẽ bỏ chạy.
Như trấu trên đồi bị gió thổi bay,
    hay những bụi cỏ dại bị giông bão thổi đi.
14 Ban đêm chúng sẽ hoảng sợ,
    Trước rạng đông, sẽ không còn ai sót lại.
Kẻ thù sẽ đến trong xứ chúng ta
    nhưng chẳng làm được gì.

Tuyên ngôn của Thượng Đế nghịch cùng Cút

18 Khốn cho xứ bên kia sông Cút,
    xứ đầy tiếng vỗ cánh ào ào.

Nó sai các sứ giả băng qua biển;
    lướt trên nước trong các thuyền bằng lau sậy [g].
    Hãy đi nhanh lên, hỡi các sứ giả,
đến với một dân tộc người cao da mịn,
    dân mà ai nấy đều kinh sợ.
Chúng là một dân hùng mạnh
    đã đánh bại các dân tộc khác.
    Đất chúng có các con sông phân nhánh.

Hỡi dân cư trên đất, hãy nhìn!
    Mọi người sống trên thế giới, hãy trông!
Các ngươi sẽ thấy một lá cờ giương trên núi.
    Các ngươi sẽ nghe tiếng kèn.

CHÚA phán cùng tôi, “Ta sẽ từ nơi ta ở [h] lặng lẽ quan sát, như hơi nắng nóng, như sương trong sức nóng mùa gặt. Sẽ đến lúc, sau khi hoa đã nở và trước mùa gặt, khi nho mới sẽ nẩy mầm và lớn lên thì kẻ thù sẽ dùng dao tỉa hết nhánh; cắt dây nho mang đi. Các cây đó sẽ dành cho chim trên núi và muông thú. Chim muông sẽ dùng chúng để nuôi thân suốt mùa hạ, và muông thú sẽ ăn chúng trong mùa đông ấy.”

Lúc đó người ta sẽ mang của dâng cho Chúa Toàn Năng từ những dân tộc người cao da mịn, mà khắp nơi ai cũng sợ. Chúng là dân đã chiến thắng các quốc gia khác. Xứ chúng có sông phân nhánh [i]. Những của dâng ấy sẽ được mang đến Núi Xi-ôn, nơi ở của Chúa Toàn Năng.

Tuyên ngôn nghịch cùng Ai-cập

19 Đây là tuyên ngôn [j] dành cho Ai-cập: Nầy, CHÚA đến như đám mây bay nhanh vào Ai-cập. Các thần tượng nó sẽ run sợ trước mặt Ngài, và Ai-cập sẽ không còn can đảm.

CHÚA phán, “Ta sẽ khiến cho dân Ai-cập tự đánh lẫn nhau. Thân nhân đánh thân nhân; láng giềng đánh láng giềng; thành đánh thành; vương quốc đánh vương quốc [k]. Người Ai-cập sẽ hoảng sợ, ta sẽ phá hỏng kế hoạch chúng. Chúng sẽ cầu hỏi thần tượng mình và các vong linh người đã chết, hỏi các đồng bóng và thầy bói.” Chúa Toàn Năng phán, “Ta sẽ trao Ai-cập cho một ông chủ khắc nghiệt, một vua hùng mạnh sẽ cai trị chúng.”

Biển sẽ khô cạn, nước sẽ biến mất khỏi sông Nin. Các kênh rạch sẽ hôi thúi [l]; và các suối nước của Ai-cập sẽ khô cạn. Các cây mọc dưới nước sẽ thối; các cây dọc theo bờ sông Nin sẽ chết. Ngay cả các cây mọc trong đồng bên bờ sông Nin sẽ khô héo, bị gió thổi đi, và biến mất.

Những người đánh cá cùng những kẻ bắt cá trong sông Nin, sẽ than khóc; những kẻ đánh cá trên sông Nin sẽ buồn rầu. Những kẻ dùng cây đay dệt thành vải sẽ rầu rĩ, và những thợ dệt vải trắng sẽ tuyệt vọng. 10 Những thợ dệt vải sẽ phá sản, và kẻ làm công kiếm tiền sẽ thảm sầu.

11 Các viên chức của thành phố Xoan [m] toàn là đồ ngu ngốc; những cố vấn khôn ngoan cho vua Ai-cập đưa ra ý kiến bậy bạ. Làm sao các ngươi nói được cùng vua rằng, “Tôi là dòng dõi của những người khôn ngoan”? Làm sao ngươi bảo rằng, “Tôi là dòng vua xưa kia”? 12 Hỡi Ai-cập, kẻ khôn ngoan của ngươi đâu? Bảo chúng cho ngươi biết điều Chúa Toàn Năng đã định cho Ai-cập đi.

13 Các viên chức của Xoan đã bị gạt; các lãnh tụ của Mem-phít [n] tin chuyện nhảm. Cho nên các lãnh tụ Ai-cập hướng dẫn dân mình đi lầm lạc. 14 CHÚA đã khiến các lãnh tụ đó hoang mang. Chúng hướng dẫn dân Ai-cập đi lang thang không lối, như người say sờ soạng trong đồ mình mửa ra. 15 Ai-cập bó tay, dù sang hay hèn, lãnh tụ hay thường dân, không ai giúp nó được.

16 Trong ngày đó dân Ai-cập sẽ như đàn bà. Chúng sẽ khiếp sợ CHÚA Toàn Năng, vì Ngài sẽ giơ tay lên phạt chúng. 17 Đất Giu-đa sẽ làm cho Ai-cập hoảng sợ. Ai nghe đến tên Giu-đa cũng sẽ kinh khiếp, vì CHÚA Toàn Năng đã định nghịch cùng chúng. 18 Lúc đó năm thành trong Ai-cập sẽ nói tiếng Hê-bơ-rơ, ngôn ngữ của xứ Ca-na-an. Họ sẽ cam kết trung thành cùng CHÚA Toàn Năng. Một trong các thành đó sẽ có tên là Thành Hủy Diệt [o].

19 Lúc đó sẽ có một bàn thờ cho CHÚA giữa xứ Ai-cập và một đền kỷ niệm cho CHÚA ở biên giới Ai-cập. 20 Đây là dấu hiệu và nhân chứng cho CHÚA Toàn Năng trong xứ Ai-cập. Khi dân chúng kêu xin CHÚA cứu giúp thì Ngài sai người đến cứu và bênh vực họ. Ngài sẽ giải cứu họ khỏi những kẻ ức hiếp họ.

21 CHÚA sẽ tỏ mình cho dân Ai-cập, họ sẽ biết Ngài là CHÚA. Họ sẽ thờ lạy Thượng Đế và dâng của lễ. Họ sẽ hứa nguyện [p] cùng CHÚA và giữ lời hứa đó. 22 CHÚA sẽ trừng phạt dân Ai-cập, nhưng Ngài sẽ chữa lành cho họ. Họ sẽ trở lại cùng Ngài, Ngài sẽ nghe lời cầu khẩn của họ và chữa lành họ.

23 Lúc đó sẽ có một đường cái chạy từ Ai-cập đến A-xy-ri. Người A-xy-ri sẽ đi đến Ai-cập, và người Ai-cập sẽ đi đến A-xy-ri. Cả người Ai-cập lẫn A-xy-ri đều sẽ cùng thờ lạy Thượng Đế [q]. 24 Lúc đó Ít-ra-en, A-xy-ri, và Ai-cập sẽ hiệp chung nhau. Họ sẽ trở thành nguồn phước cho cả thế giới. 25 CHÚA Toàn Năng sẽ chúc phước cho họ rằng, “Hỡi Ai-cập, ngươi là dân ta. Hỡi A-xy-ri, ta đã dựng nên ngươi. Hỡi Ít-ra-en, ngươi là sản nghiệp ta. Tất cả các ngươi đều sẽ được phước!”

Footnotes

  1. I-sai-a 17:1 sứ điệp Hay tuyên ngôn, có nghĩa là “gánh nặng.”
  2. I-sai-a 17:1 Đa-mách Một thành phố lớn trong xứ A-ram (nay là Xy-ri).
  3. I-sai-a 17:2 A-rô-e Một địa danh trong xứ A-ram (nay là Xy-ri).
  4. I-sai-a 17:5 thung lũng Rê-pha-im Một thung lũng nằm phía Tây Nam Giê-ru-sa-lem.
  5. I-sai-a 17:8 bàn thờ Đây có thể là những bàn thờ xông hương hay là bàn thờ để cúng thần giả.
  6. I-sai-a 17:9 thành của dân Hê-vít và A-mô-rít Hay “đồi núi và rừng rú.”
  7. I-sai-a 18:2 thuyền bằng lau sậy Thuyền làm bằng những que sậy buộc với nhau.
  8. I-sai-a 18:4 từ nơi ta ở Từ nơi đã chuẩn bị cho ta. Có lẽ là đền thờ trong thành Giê-ru-sa-lem.
  9. I-sai-a 18:7 Lúc đó … phân nhánh Hay “Lúc đó những dân tộc cao lớn, da mịn mà khắp nơi ai cũng sợ, đó là dân tộc hùng mạnh đã chiến thắng các quốc gia khác có đất đai được các sông phân chia ra. Những dân ấy sẽ được mang đến làm của lễ cho CHÚA Toàn Năng.”
  10. I-sai-a 19:1 tuyên ngôn Hay “sứ điệp” hoặc “gánh nặng.”
  11. I-sai-a 19:2 vương quốc đánh vương quốc Hay “quốc gia đánh quốc gia.” Nghĩa là người Ai-cập sẽ đánh người Ai-cập.
  12. I-sai-a 19:6 hôi thúi Trong tiếng Hê-bơ-rơ từ ngữ nầy đọc lên nghe như sông Nin.
  13. I-sai-a 19:11 Xoan Một thành trong xứ Ai-cập. Xem câu 13.
  14. I-sai-a 19:13 Mem-phít Hay “Nóp,” một thành lớn trong xứ Ai-cập.
  15. I-sai-a 19:18 Thành Hủy Diệt Đây là một lối chơi chữ trong danh từ “Thành Mặt Trời,” cũng gọi là thành On hay Hê-li-bô-lít.
  16. I-sai-a 19:21 hứa nguyện Một lời cam kết đặc biệt cùng Thượng Đế. Xem Lê-vi 22:18-24.
  17. I-sai-a 19:23 Cả người Ai-cập … Thượng Đế Hay “Ai-cập sẽ phục vụ A-xy-ri.”