Add parallel Print Page Options

Lời Thượng Đế cảnh cáo Ba-by-lôn

47 CHÚA phán, “Hỡi thành Ba-by-lôn,
hãy đi xuống ngồi trong bụi đất.
    Hỡi dân cư Ba-by-lôn [a], hãy ngồi xuống đất.
Ngươi không còn làm quan quyền nữa.
    Ngươi sẽ không còn được gọi là dịu dàng xinh đẹp nữa.
Ngươi phải xay bột bằng cối đá nặng.
    Hãy gỡ bỏ khăn mỏng che mặt và cởi váy ra.
Hãy túm váy và sẵn sàng băng qua sông [b].
Dân chúng sẽ thấy sự trần truồng ngươi;
    họ sẽ thấy sự hổ nhục ngươi.
Ta sẽ trừng phạt ngươi;
    Ta sẽ trừng phạt mỗi người trong các ngươi.”

Cứu Chúa chúng ta là CHÚA Toàn Năng;
    Ngài là Đấng Thánh của Ít-ra-en.

Hỡi Ba-by-lôn, hãy ngồi trong bóng tối và im lặng.
    Ngươi sẽ không còn được gọi là
    hoàng hậu của các nước nữa.
Ta đã nổi giận cùng dân ta,
    và đã gạt bỏ những kẻ thuộc về ta.
Ta trao họ cho ngươi,
    nhưng ngươi không tỏ lòng thương xót họ.
Thậm chí ngươi hành hạ người già cả.
Ngươi bảo, “Ta sẽ mãi mãi là hoàng hậu.”
    Nhưng ngươi không thèm để ý đến
    những việc ngươi làm cho dân ta,
    cũng không suy xét đến việc sẽ xảy ra.
Bây giờ hãy nghe đây,
    hỡi ngươi là kẻ ham khoái lạc.
Ngươi nghĩ mình bình an vô sự.
    Ngươi tự nhủ, “Chỉ có một mình ta là quan trọng.
Ta sẽ không khi nào trở thành goá phụ hay mất con cái ta.”
Hai việc bất thần sẽ xảy ra cho ngươi cùng trong một ngày.
    Ngươi sẽ mất cả chồng lẫn con.
Những việc nầy chắc chắn sẽ xảy ra cho ngươi,
    dù ngươi có ma lực đi nữa,
dù ngươi dùng xảo thuật cao tay đi nữa.
10 Ngươi làm điều ác mà cảm thấy bình an vô sự [c] lại còn nói,
    “Không ai thấy điều ta làm.”
Sự khôn ngoan và hiểu biết ngươi đã gạt ngươi.
    Ngươi tự nhủ, “Ta là Thượng Đế,
    không ai bằng ta cả.”

11 Nhưng khốn đốn sẽ đến với ngươi,
    mà ngươi không biết cách nào ngăn chận.
Thảm họa sẽ rơi trên ngươi,
    mà ngươi không thể nào tránh được.
Ngươi sẽ bị tiêu diệt nhanh chóng;
    Thậm chí ngươi không thấy nó đến nữa.
12 “Hãy cứ dùng âm mưu xảo quyệt đi,
    và dùng ma thuật mà ngươi đã dùng từ lúc còn trẻ.
Có thể chúng sẽ giúp ích cho ngươi;
    có thể chúng sẽ hù dọa được một vài người.
13 Ngươi mệt mỏi vì những lời khuyên.
    Cho nên hãy để cho những kẻ nghiên cứu trời đất
tức những kẻ nhìn sao và trăng mới mà đoán tương lai,
    giải cứu ngươi khỏi những việc sẽ xảy đến cho ngươi.
14 Nhưng chúng nó như rơm rạ;
    bị lửa thiêu đốt nhanh chóng.
Chúng không thể tự cứu khỏi quyền lực của lửa.
    Chúng không giống như than cung cấp hơi ấm
cũng không giống như lửa mà ngươi có thể ngồi kế bên.
15 Ngươi đã làm việc với chúng,
    là những kẻ đã tiếp xúc với ngươi từ khi ngươi còn trẻ,
nhưng chúng không thể giúp ngươi.
    Ai nấy đều đi đường riêng mình,
không ai còn lại để giải cứu ngươi.”

Thượng Đế cai quản thế giới

48 CHÚA phán, “Hỡi nhà Gia-cốp, hãy nghe ta.
    Ngươi được gọi là Ít-ra-en,
Ngươi xuất thân từ gia đình Giu-đa.
    Ngươi lấy danh CHÚA mà thề thốt
và ca ngợi Thượng Đế của Ít-ra-en,
    nhưng lòng ngươi không chân thành.

Ngươi tự gọi mình là dân cư của thành thánh [d],
    và nương cậy vào Thượng Đế của Ít-ra-en,
Đấng được gọi là CHÚA Toàn Năng.

Từ xưa ta đã cho ngươi biết những gì sẽ xảy ra.
    Ta nói trước và cho ngươi hay;
rồi bỗng nhiên ta hành động thì những việc ấy xảy ra.
Ta biết ngươi rất ương ngạnh;
    cổ ngươi cứng như bắp thịt sắt,
và đầu ngươi như đồng.
Cho nên từ xưa ta đã bảo trước cho ngươi những điều đó;
    Ta cho ngươi biết trước khi chúng xảy ra
để ngươi không thể nói,
    ‘Thần tượng của tôi làm những điều nầy,
các tượng chạm bằng gỗ và sắt của tôi
    khiến những việc nầy xảy ra.’”

Thượng Đế trừng phạt dân Ít-ra-en để khiến họ tinh sạch

“Ngươi đã nghe thấy mọi việc
    để ngươi có thể kể lại cho kẻ khác biết.
Bây giờ ta sẽ cho ngươi biết những điều mới lạ,
    những điều kín giấu mà ngươi chưa rõ.
Những điều nầy hiện đang xảy ra
    chớ không phải xảy ra từ xưa;
    trước đây ngươi chưa hề nghe đến chúng.
    Nên ngươi không thể nói,
‘Chúng tôi biết chuyện đó rồi.’
Nhưng ngươi không nghe ta; ngươi không thèm hiểu.
    Từ xưa kia ngươi cũng đã chẳng chịu nghe ta.
Ta biết chắc ngươi sẽ phản ta;
    từ khi sinh ra ngươi đã chống ta.

Nhưng ta nén giận vì danh ta.
    Người ta ca ngợi ta vì ta nén giận không tiêu diệt ngươi.

10 Ta đã khiến ngươi tinh sạch mà không dùng lửa như luyện bạc.
    Ta đã dùng những thử thách để luyện lọc ngươi.
11 Ta làm những điều đó vì ta, vì danh ta.
    Ta sẽ không để ai nói xấu ta,
cũng sẽ không nhường vinh hiển ta cho thần nào khác.

Ít-ra-en sẽ được giải thoát

12 Hỡi dân Gia-cốp, hãy nghe ta.
    Hỡi dân Ít-ra-en, ta đã gọi ngươi làm dân ta.
    Ta là đầu tiên và cuối cùng.
13 Chính tay ta dựng nên trái đất.
    Ta dùng tay phải ta trải các bầu trời ra.
Khi ta gọi, chúng nó sẽ đến trình diện ta.

14 Tất cả các ngươi hãy đến nghe.
    Có thần giả nào bảo trước cho các ngươi
    những điều nầy không?

CHÚA đã chọn người tấn công [e] Ba-by-lôn;
    để thực hiện ý muốn Ngài nghịch lại người Canh-đê.

15 Ta đã phán; ta đã gọi người.
    Ta đã mang người đến và sẽ khiến người thành công.
16 Hãy đến cùng ta và nghe đây.
    Từ ban đầu ta đã nói tỏ tường.
Từ lúc tạo thiên lập địa, ta đã có đó.”

Bây giờ CHÚA là Thượng Đế đã sai ta đi cùng với Thần linh Ngài. 17 Đây là lời CHÚA, Đấng giải cứu ngươi, Đấng Thánh của Ít-ra-en phán:

“Ta là CHÚA, Thượng Đế ngươi,
    Đấng dạy ngươi làm điều thiện,
chỉ cho ngươi con đường phải theo.
18 Nếu ngươi chịu nghe mệnh lệnh ta
    thì ngươi đã có hoà bình như sông chảy cuồn cuộn.
Phước lành sẽ ào đến ngươi như sóng biển.
19 Ngươi sẽ có đông con như cát.
    Chúng sẽ không bao giờ chết hay bị tiêu diệt.”

20 Hỡi dân ta, hãy ra khỏi Ba-by-lôn!
    Hãy chạy trốn khỏi người Ba-by-lôn!
Hãy vui mừng la lớn báo tin nầy cho dân chúng;
    hãy loan truyền cho khắp đất biết.
Hãy nói rằng, “CHÚA đã giải cứu tôi tớ Ngài
    là con cháu Gia-cốp.”
21 Khi Ngài dẫn họ đi qua sa mạc,
    họ sẽ không bị khát.
Ngài khiến nước chảy ra từ một tảng đá.
    Ngài chẻ đá, nước liền phun ra.

22 “Kẻ ác không thể hưởng hoà bình,” CHÚA phán vậy.

Thượng Đế gọi đầy tớ đặc biệt của Ngài

49 Hỡi các dân ở gần biển, hãy nghe ta.
    Hỡi các dân tộc ở xa xôi, hãy lắng tai.
Trước khi ta sinh ra, CHÚA đã gọi ta để phục vụ Ngài.
    CHÚA đã đặt tên cho ta từ khi ta còn nằm trong lòng mẹ.
Ngài khiến lưỡi ta như gươm bén.
    Ngài giấu ta trong lòng bàn tay Ngài.
Ngài làm cho ta như mũi tên nhọn.
    Ngài giấu ta trong bao đựng tên của Ngài.

Ngài bảo ta, “Hỡi Ít-ra-en, ngươi là tôi tớ ta.
    Ta sẽ làm những việc kỳ diệu qua ngươi.”

Nhưng ta bảo, “Tôi đã làm việc cực nhọc không công;
    Tôi đã ráng sức mà chẳng làm được việc gì hữu dụng.
CHÚA sẽ quyết định việc làm nào của ta có giá trị.
    Thượng Đế sẽ định phần thưởng cho ta.”
Từ trong bụng mẹ ta CHÚA đã khiến ta làm đầy tớ Ngài,
    để hướng dẫn dân Gia-cốp trở về cùng Ngài,
    để Ít-ra-en được tập họp về cùng Ngài.
    CHÚA sẽ tôn trọng ta,
Ta sẽ nhận được sức lực từ Thượng Đế.

Nay Ngài bảo ta, “Ngươi là đầy tớ quan trọng của ta
    để mang các chi tộc của Gia-cốp trở về,
    để mang dân sót lại của Ít-ra-en trở về.
Nhưng quan trọng hơn nữa
    là ta sẽ khiến ngươi làm ngọn đèn cho các dân tộc
    để tỏ cho mọi người trên thế gian biết con đường cứu rỗi.”

CHÚA Đấng cứu ngươi là Đấng Thánh của Ít-ra-en.
    Ngài phán cùng kẻ bị dân chúng ghét,
    phán với tôi tớ của các quan quyền.
Ngài phán như sau: “Các vua sẽ nhìn thấy ngươi
    và sẽ tôn trọng ngươi,
    Các đại lãnh tụ sẽ cúi lạy trước mặt ngươi,
Vì CHÚA là Đấng đáng tin cậy.
    Ngài là Đấng Thánh của Ít-ra-en, Đấng đã lựa chọn ngươi.”

Ngày Cứu Rỗi

Đây là điều CHÚA phán:
“Ta sẽ nghe lời khẩn nguyện của ngươi vào đúng lúc.
    Vào ngày cứu rỗi ta sẽ giúp đỡ ngươi.
Ta sẽ bảo vệ ngươi,
    ngươi sẽ là dấu hiệu của giao ước ta với dân chúng.
Ngươi sẽ mang dân chúng trở về xứ mình
    và hoàn trả đất hiện đang bị hư hại về cho nguyên chủ.
Ngươi sẽ bảo các tù nhân, ‘Hãy ra khỏi ngục.’
    Và nói với những kẻ đang ở trong tối tăm rằng,
    ‘Hãy bước ra ánh sáng.’
Dân chúng sẽ ăn bên đường,
    và dù trên đồi trọc người ta vẫn tìm được thực phẩm.
10 Họ sẽ không còn đói khát nữa.
    Ánh nắng nóng hay gió sa mạc
    cũng sẽ không làm hại họ.
Thượng Đế, Đấng an ủi họ sẽ dắt dẫn họ
    và đưa họ đến cạnh suối nước.
11 Ta sẽ biến núi đồi thành đường đi,
    và lối đi sẽ được nâng lên.

12 Nầy, từ khắp nơi xa xôi dân chúng đang đến cùng ta,
    từ phía Bắc và phía Tây,
từ A-xu-an thuộc miền Nam Ai-cập.”

13 Hỡi trời và đất, hãy vui mừng lên.
    Hỡi núi đồi hãy reo vui,
vì CHÚA yên ủi dân Ngài
    và tỏ lòng thương xót những kẻ bị khốn khổ.

Giê-ru-sa-lem cùng con cái mình

14 Nhưng Giê-ru-sa-lem nói,
    “CHÚA đã bỏ ta; Ngài quên ta rồi.”

15 CHÚA đáp, “Đàn bà có thể nào quên cho con bú không?
    Có thể nào nàng không có chút tình cảm gì
    đối với đứa bé mình sinh ra hay sao?
Dù đàn bà quên con mình,
    Ta cũng sẽ chẳng quên ngươi.
16 Xem nầy, ta đã viết tên ngươi trên bàn tay ta.
    Ta lúc nào cũng tưởng nhớ đến các tường thành ngươi [f].
17 Những kẻ xây dựng ngươi sẽ đông hơn kẻ tiêu diệt ngươi,
    còn những dân đã đánh thắng ngươi sẽ bỏ đi.

18 Hãy ngước lên và nhìn quanh ngươi.
    Tất cả các con cái ngươi đang tập họp lại
    để trở về cùng ngươi.”

CHÚA phán, “Như ta hằng sống,
    con cái ngươi sẽ như nữ trang
    mà cô dâu đeo vào một cách kiêu hãnh.
19 Ngươi đã bị tiêu diệt và bị đánh bại,
    đất đai ngươi đã trở nên vô dụng.
Nhưng nay ngươi sẽ có đông dân
    đến nỗi đất không đủ chỗ chứa,
    Còn những kẻ đã tiêu diệt ngươi sẽ cuốn gói đi xa.
20 Con cái ngươi sinh ra trong khi ngươi đang âu sầu,
    sẽ nói cùng ngươi, ‘Nơi nầy quá chật chội.
Hãy cho chúng tôi một nơi khác rộng hơn để sống.’
21 Rồi ngươi sẽ tự nhủ,
    ‘Ai cho tôi đàn con nầy?
Tôi vốn buồn bã và không sinh sản được,
    bị đánh bại và phân ly khỏi dân tộc tôi.
Vậy ai nuôi những đứa con nầy?
    Tôi bị bỏ rơi một mình.
Các đứa con nầy từ đâu ra?’”

22 CHÚA tôi phán như sau:
    “Nầy, ta đã giơ tay lên làm dấu cho muôn dân;
ta giương cờ lên cho mọi người trông thấy.
    Rồi chúng nó sẽ mang các con trai ngươi về trong cánh tay mình,
    và sẽ vác các con gái ngươi trên vai.
23 Các vua sẽ dạy dỗ con cái ngươi,
    và các công chúa sẽ chăm sóc chúng nó.
Họ sẽ cúi lạy trước mặt ngươi
    và hôn đất nơi chân ngươi.
Rồi ngươi sẽ biết rằng ta là CHÚA.
    Ai tin cậy ta sẽ không thất vọng.”

24 Có ai đoạt lấy chiến lợi phẩm
    mà binh sĩ chiếm được nơi chiến trận không?
    Nếu một tù nhân bị canh phòng bởi một chiến sĩ hùng mạnh,
    thì liệu nó có thể trốn thoát được không?
25 CHÚA phán như sau:
    “Các tù binh sẽ bị cướp khỏi tay các binh sĩ dũng mãnh.
Những người bị các kẻ hung ác bắt sẽ trốn thoát.
    Ta sẽ đánh các kẻ thù ngươi,
và sẽ giải cứu con cái ngươi.
26 Ta sẽ bắt những kẻ quấy rối ngươi ăn thịt của mình.
    Huyết chúng sẽ làm rượu khiến chúng no say sưa.
Rồi mọi người sẽ biết Ta, CHÚA, Đấng giải cứu ngươi;
    Ta là Đấng Toàn Năng của Gia-cốp giải cứu ngươi.”

Footnotes

  1. I-sai-a 47:1 thành Ba-by-lôn, dân cư Ba-by-lôn Nguyên văn, “trinh nữ Ba-by-lôn,” “con gái của người Canh-đê.”
  2. I-sai-a 47:2 sông Đây là sông Ti-gờ-rít và Ơ-phơ-rát. Thành Ba-by-lôn nằm giữa hai con sông nầy.
  3. I-sai-a 47:10 Ngươi làm điều ác … vô sự Hay “Ngươi tin tưởng vào điều ác.”
  4. I-sai-a 48:2 thành thánh Tức thành Giê-ru-sa-lem.
  5. I-sai-a 48:14 người tấn công Đây có lẽ là Xi-ru, vua Ba-tư. Ông trị vì khoảng năm 550–530 trước Công nguyên.
  6. I-sai-a 49:16 Ta lúc nào … tường thành ngươi Hay “Ta lúc nào cũng thấy hình ảnh ngươi.” Đây là một lối chơi chữ. Chữ “hình ảnh” trong tiếng Hê-bơ-rơ cũng có nghĩa là “tường thành.”

Ba-by-lôn Bị Sỉ Nhục

47 Hỡi trinh nữ của Ba-by-lôn,
Hãy bước xuống và ngồi trong tro bụi;
Hỡi ái nữ của dân Canh-đê,
Hãy ngồi xuống đất vì ngai vàng không còn nữa,
Vì từ nay người ta sẽ không còn gọi ngươi là người thiếu nữ dịu dàng và đài các nữa.
Hãy lấy cối xay mà xay bột cho mình;
Hãy gỡ lúp che mặt ra mà làm lụng như bao người khác;
Hãy cởi áo ngoài ra, để lộ đùi, mà lội qua sông.
Sự lõa lồ của ngươi sẽ bị phơi bày;
Phải, sự xấu hổ của ngươi sẽ bị người ta trông thấy.
Ta sẽ báo trả ngươi,
Và Ta sẽ không chừa lại ai cả.

Ðấng Cứu Chuộc chúng ta,
Danh Ngài là Chúa các đạo quân,
Chính Ngài là Ðấng Thánh của I-sơ-ra-ên.

Hỡi ái nữ của dân Canh-đê,
Hãy ngồi im và lui vào bóng tối,
Vì từ nay ngươi sẽ không còn được gọi là nữ hoàng của các vương quốc nữa.
Bởi khi Ta giận con dân Ta,
Ta muốn để những kẻ làm cơ nghiệp của Ta phải bị nhục;
Ta đã phó chúng vào tay ngươi,
Nhưng ngươi đã không thương xót chúng;
Ngươi đã đặt trên cổ người già cả một ách quá nặng nề;
Ngươi tuyên bố, “Ta sẽ làm nữ hoàng mãi mãi.”
Ngươi quả không để tâm suy gẫm những điều ấy,
Mà nhớ lại xem kết cục của chúng ra sao.

Vậy bây giờ hãy nghe đây,
Hỡi kẻ chỉ biết đam mê khoái lạc,
Kẻ cho rằng địa vị mình giờ đã vững vàng rồi,
Kẻ tự nhủ rằng, “Chỉ có ta, chứ ngoài ta không còn ai khác;
Ta sẽ không ngự trị như một góa phụ;
Ta sẽ không kinh nghiệm việc mất con.”
Nhưng chỉ trong chốc lát, chỉ trong một ngày,
Hai việc đó sẽ đến với ngươi cùng một lượt:
Ngươi sẽ mất con và ngươi sẽ trở thành góa phụ cô đơn.
Hai điều ấy sẽ ập đến trên ngươi thật đầy đủ,
Dù ngươi có cậy bao nhiêu tà linh pháp thuật,
Và nhờ nhiều bùa chú phù phép bảo hộ ngươi;
10 Vì ngươi đã cậy vào tính gian ác của ngươi,
Ngươi bảo rằng, “Ðâu có ai thấy việc ta làm.”
Chính cái khôn và kiến thức của ngươi đã làm ngươi bị sai lạc,
Ðến độ ngươi đã tự nhủ trong lòng,
“Chỉ có ta, ngoài ta không còn ai khác.”
11 Vì thế sự dữ sẽ đến với ngươi,
Mà ngươi không biết từ đâu nó trỗi dậy.
Tai họa sẽ giáng xuống trên ngươi;
Ngươi không biết đối phó cách nào.
Sự tàn phá sẽ thình lình xảy đến với ngươi,
Ngươi không biết làm sao tiên liệu.

12 Hãy đứng dậy, dùng bùa chú phù phép của ngươi và vô số tà linh pháp thuật của ngươi đi,
Tức những thứ ngươi đã dày công luyện tập từ thời niên thiếu;
Không chừng chúng sẽ giúp ngươi được gì chăng;
Không chừng chúng sẽ khiến người ta phải khiếp sợ ngươi chăng.
13 Ngươi quả đã cạn kiệt với trăm mưu nghìn kế rồi.
Ðâu rồi những kẻ xem thiên văn dự đoán?
Ðâu rồi các chiêm tinh gia mò mẫm đoán liều?
Ðâu rồi những kẻ tháng tháng nhìn trăng mới đoán mò những việc sẽ xảy đến với ngươi?
Hãy bảo chúng đứng dậy và giải cứu ngươi đi.
14 Kìa, chúng chẳng khác gì rơm rác;
Lửa hừng sẽ đốt chúng tiêu tan;
Chúng sẽ không thể cứu chính mình khỏi quyền lực của ngọn lửa;
Ngọn lửa ấy không như lửa từ đống than tỏa ra hơi ấm,
Không như ngọn lửa có thể ngồi bên cạnh để sưởi ấm cho mình.
15 Chúng là như thế đó cho ngươi,
Những kẻ ngươi đã tốn công nhọc sức rất nhiều;
Những kẻ ngươi đã hao tiền tốn của từ thời còn niên thiếu;
Chúng sẽ bỏ đi lang thang mỗi người một ngả;
Không ai có thể cứu ngươi.

Chúa Sẽ Giải Cứu I-sơ-ra-ên

48 Hãy nghe đây, hỡi nhà Gia-cốp;
Hỡi những kẻ được gọi bằng danh I-sơ-ra-ên,
Và những người ra từ nguồn cội của Giu-đa,
Những người lấy danh Chúa mà thề,
Cầu khẩn Ðức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên,
Nhưng lại không thật lòng và ngay thẳng,
Dù chúng cho mình là dân của thành thánh,
Và nương cậy vào Ðức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên,
Tức Ðấng có danh là Chúa các đạo quân.

Những chuyện đã qua Ta đã báo trước tự ngàn xưa;
Những điều ấy đã ra từ miệng Ta,
Và Ta làm cho người ta biết chúng,
Rồi thình lình Ta thực hiện những điều ấy,
Và chúng đã xảy ra.
Vì Ta biết ngươi là kẻ cứng đầu,
Gân cổ ngươi cứng như sắt,
Trán của ngươi cứng như đồng,
Nên ngay từ ban đầu Ta đã nói cho ngươi những điều ấy;
Trước khi chúng xảy ra, Ta đã nói về chúng cho ngươi hay,
Ðể ngươi không thể nói,
“Ấy là thần tượng của tôi đã làm những điều ấy;
Ðó là tượng chạm của tôi và tượng đúc của tôi đã ra lịnh cho chúng phải xảy ra.”

Ngươi đã nghe rồi;
Ngươi đã thấy tất cả rồi;
Sao ngươi không tuyên bố ra đi?
Từ nay Ta sẽ cho ngươi nghe những điều mới,
Ngay cả những điều còn giữ kín mà ngươi chưa hề biết.

Ðến bây giờ những điều ấy mới được tạo nên,
Chứ chẳng phải chúng đã có sẵn từ lâu rồi đâu;
Trước ngày này ngươi chưa bao giờ nghe về chúng,
Ðể ngươi không thể nói,
“Ồ tưởng gì chứ những điều đó tôi đã biết cả rồi.”
Chắc chắn ngươi chưa nghe đến;
Chắc chắn ngươi chưa biết đến;
Chắc chắn từ lâu tai ngươi chưa mở ra,
Vì Ta biết ngươi là kẻ phản bội,
Ngươi mang tên là kẻ phản phúc từ lúc ngươi còn là một thai nhi.

Bấy lâu nay, vì danh Ta, Ta cam nén giận,
Vì sự ca ngợi dành cho Ta, Ta dằn lòng chịu đựng ngươi,
Mà không tiêu diệt ngươi.
10 Này, Ta đã tinh luyện ngươi,
Nhưng không như người ta luyện bạc;
Ta đã rèn luyện ngươi trong lò lửa khổ đau.
11 Nhưng nay vì cớ Ta, vì chính Ta, Ta sẽ ra tay hành động;
Chứ lẽ nào Ta cứ để cho danh Ta bị sỉ nhục hay sao?
Ta sẽ không nhường vinh hiển Ta cho một kẻ nào khác.

12 Hỡi Gia-cốp, hãy lắng nghe Ta;
Hỡi I-sơ-ra-ên, người Ta đã gọi;
Ta là Ðấng ấy,
Ta là Ðấng Ðầu Tiên, Ta cũng là Ðấng Sau Cùng.
13 Chính tay Ta đã đặt nền trái đất;
Tay phải Ta đã trải rộng bầu trời;
Khi Ta gọi chúng, chúng cùng nhau đứng dậy.

14 Hỡi tất cả các ngươi, hãy họp lại và lắng nghe!
Ai trong vòng chúng đã công bố những điều ấy?
Chúa yêu thương nó;
Ngài sẽ thực hiện điều đẹp ý Ngài đối với Ba-by-lôn;
Ngài sẽ đưa tay ra nghịch lại người Canh-đê.
15 Ta, chính Ta, đã phán;
Phải, Ta đã gọi nó;
Ta đã dẫn dắt nó,
Nên đường lối nó sẽ thành công thịnh vượng.

16 Hãy đến gần Ta và nghe rõ điều này:
Từ ban đầu, Ta không nói điều gì bí ẩn;
Lúc nó xảy ra, Ta đã có ở đó rồi.

Và bây giờ Chúa Hằng Hữu và Thần của Ngài đã sai tôi.

17 Chúa, Ðấng Cứu Chuộc ngươi, Ðấng Thánh của I-sơ-ra-ên, phán thế này:
Ta là Chúa, Ðức Chúa Trời của ngươi,
Ðấng dạy bảo ngươi để ngươi được phước,
Ðấng dẫn dắt ngươi vào đường lối ngươi nên đi.
18 Ôi, ước chi ngươi chú ý đến các điều răn Ta,
Thì hòa bình thịnh vượng của ngươi sẽ còn mãi như dòng sông vô tận,
Sự thành công của ngươi sẽ không ngừng như sóng ở đại dương,
19 Con cháu của ngươi sẽ đông như cát nơi bờ biển,
Dòng dõi của ngươi sẽ nhiều tựa cát của đại dương,
Danh của ngươi sẽ không bao giờ bị xóa bỏ,
Và chẳng bao giờ bị diệt mất trước mặt Ta.

20 Hãy rời khỏi Ba-by-lôn,
Hãy trốn khỏi dân Canh-đê,
Hãy cất tiếng hát ca,
Hãy tuyên bố,
Hãy công bố điều ấy ra,
Hãy truyền tin ấy đến tận cùng trái đất,
Bảo rằng, “Chúa cứu chuộc Gia-cốp đầy tớ Ngài.”
21 Dù Ngài dẫn họ đi qua sa mạc,
Họ cũng không khát nước,
Vì Ngài khiến nước từ vầng đá chảy ra cho họ uống.
Ngài chẻ vầng đá, và nước đã trào ra.
22 Tuy nhiên phường gian tà sẽ không có bình an,
Chúa phán.

Sứ Mạng của Ðầy Tớ CHÚA

49 Hỡi các xứ ở hải ngoại, hãy lắng nghe tôi nói,
Hỡi các dân tộc xa xôi, xin hãy chú ý lắng nghe!
Chúa đã gọi tôi từ trong lòng mẹ;
Ngài đã nhắc đến tên tôi khi tôi còn trong dạ của mẹ tôi.
Ngài đã làm cho miệng tôi giống như một thanh gươm sắc bén;
Ngài đã che giấu tôi dưới bóng mát của tay Ngài.
Ngài đã biến tôi thành một mũi tên bén nhọn,
Và đã cất giấu tôi trong ống tên Ngài.

Ngài phán với tôi, “Hỡi I-sơ-ra-ên, ngươi là đầy tớ Ta,
Qua ngươi Ta sẽ được vinh hiển.”
Mặc dù tôi đã từng nói,
“Mình đã lao động vất vả luống công,
Mình đã phí sức uổng công và vô ích.”
Nhưng Chúa sẽ xét lẽ công bình cho tôi và tưởng thưởng tôi;
Công lao tôi được xem là có giá trị đối với Ðức Chúa Trời của tôi.

Bấy giờ Chúa, Ðấng đã tạo nên tôi trong lòng mẹ tôi để tôi làm đầy tớ Ngài, phán dạy,
–Ngài làm thế để đem Gia-cốp trở lại với Ngài,
Hầu I-sơ-ra-ên quy tụ quanh Ngài–
Bấy giờ tôi sẽ được Chúa thương yêu quý trọng,
Và Ðức Chúa Trời của tôi chính là sức mạnh của tôi,
Chính Ngài phán, “Ngươi làm đầy tớ Ta,
Ðể lập lại các chi tộc của Gia-cốp,
Ðể đem những người còn sống sót của I-sơ-ra-ên trở về,
Ấy là việc nhỏ.
Này, Ta sẽ làm cho ngươi trở thành ánh sáng cho muôn dân,
Ðể qua ngươi ơn cứu rỗi của Ta có thể đến những nơi xa xôi và cực kỳ hẻo lánh trên mặt đất.”

Chúa, Ðấng Cứu Chuộc I-sơ-ra-ên, Ðấng Thánh của họ, phán về Người bị người ta khinh bỉ,
Người bị chính dân mình ghê tởm,
Người làm đầy tớ cho những kẻ quyền thế rằng,
“Các vua sẽ thấy ngươi và đứng dậy,
Những người quyền thế sẽ sấp mình phủ phục trước mặt ngươi,
Bởi vì Chúa, Ðấng Thành Tín, Ðấng Thánh của I-sơ-ra-ên, đã chọn ngươi.”

Dân Ở Si-ôn Ðược Trở Về

Chúa phán thế này:
“Ta sẽ nhậm lời ngươi trong thì thuận tiện;
Ta sẽ phù hộ ngươi trong ngày cứu rỗi.
Ta sẽ gìn giữ ngươi,
Và lập ngươi làm một giao ước với dân,
Ðể tái lập đất nước này,
Và chia đất bỏ hoang cho chúng làm sản nghiệp,
Ðể bảo kẻ bị tù rằng,
‘Hãy ra hưởng tự do,’
Và bảo kẻ ở trong ngục tối rằng, ‘Hãy ra ngoài ánh sáng.’
Họ sẽ được chăn nuôi suốt đường đời còn lại,
Các đồi trụi sẽ biến thành những đồng cỏ cho họ dùng.
10 Họ sẽ không còn đói khát,
Nắng cháy sẽ chẳng thiêu họ,
Mặt trời sẽ không nung họ,
Vì Ðấng thương xót họ sẽ dẫn dắt họ,
Và sẽ dẫn đưa họ đến những dòng nước mát ngọt ngào.
11 Ta sẽ làm một con đường xuyên qua mỗi ngọn núi;
Các đại lộ của Ta sẽ được đắp cao lên để phẳng bằng.

12 Kìa, những người ấy sẽ từ xa tiến đến;
Hãy xem, những người từ phương bắc, những người từ phương tây, và những người từ xứ Si-nim[a] trở về.”

13 Hỡi trời cao, hãy cất lên tiếng hát;
Hỡi đất thấp, hãy trỗi giọng reo mừng;
Hỡi núi đồi, hãy bật lên lời ca ngợi;
Chúa đã an ủi con dân Ngài,
Và bày tỏ lòng thương xót với những kẻ bị khốn khổ của Ngài.

14 Si-ôn đã từng nói,
Chúa đã bỏ tôi rồi;
Chúa của tôi đã quên tôi rồi.”

15 “Có thể nào người mẹ quên con thơ còn bú của mình,
Hoặc không thương xót đến con trai ruột mình sao?
Dù người mẹ có thể quên con thơ mình đi nữa, Ta sẽ chẳng quên ngươi.
16 Này, Ta đã ghi khắc ngươi vào lòng bàn tay Ta;
Các tường thành của ngươi hằng ở trước mặt Ta.
17 Con cái ngươi đang vội vã trở về,
Bọn phá hoại và những kẻ làm ngươi bị đổ nát hoang tàn sẽ rời khỏi ngươi.
18 Hãy ngước mắt lên, nhìn quanh, và xem;
Tất cả những người ấy tụ họp lại để đến với ngươi.
Chúa phán, Ta lấy chính sinh mạng Ta để bảo đảm;
Ngươi sẽ đeo tất cả chúng vào mình như đeo đồ trang sức,
Và mang chúng trên người như cô dâu mang giải lụa thắt lưng.

19 Thật vậy, những nơi vốn điêu tàn và hoang vắng,
Những vùng đất của ngươi từng bị hủy phá tan tành,
Khi ấy những nơi đó sẽ trở thành quá chật,
Không đủ chỗ cho người ta cư ngụ;
Bấy giờ những kẻ đã từng ăn nuốt ngươi sẽ lánh xa ngươi.
20 Những đứa con ngươi sinh ra sau thời kỳ đau buồn vì đã mất những đứa kia sẽ nói vào tai ngươi rằng,
‘Chỗ này chật quá đối với con,
Xin cho con chỗ khác để con ở.’
21 Bấy giờ ngươi sẽ dò lòng tự hỏi,
‘Ai đã sinh cho tôi những đứa con này,
Tôi đã mất con và trở thành đơn chiếc,
Chúng đã bị bắt đem lưu đày và bị phiêu bạt khắp đó đây,
Nhưng ai đã trưởng dưỡng những đứa này thế?
Này, tôi đã bị bỏ rơi cho cô độc,
Thế mà từ đâu tôi có được những đứa con này?’”

22 Chúa phán thế này:
“Này, Ta sẽ sớm đưa tay Ta trên các nước,
Tỏ dấu hiệu Ta ra giữa các dân,
Ðể chúng bồng ẵm các con trai ngươi trong tay đem về,
Và mang các con gái ngươi trên vai đưa về nước.
23 Các vua sẽ làm các dưỡng phụ của ngươi,
Các hoàng hậu của họ sẽ làm các nhũ mẫu của ngươi;
Họ sẽ sấp mình phủ phục trước mặt ngươi;
Họ sẽ liếm bụi ở chân ngươi;
Bấy giờ ngươi sẽ biết rằng Ta là Chúa,
Vì phàm ai trông cậy Ta sẽ không bị hổ thẹn.

24 Của cải đã bị quân cường bạo cướp giựt há có thể lấy lại sao?
Những người đã bị quân bạo ngược bắt đem lưu đày há có thể được giải thoát sao?
25 Thế mà Chúa phán thế này:
Ngay cả những kẻ đã bị quân cường bạo bắt đi lưu đày sẽ được giải thoát;
Của cải đã bị quân bạo ngược cướp đi sẽ được trả về;
Vì Ta sẽ đấu chọi với kẻ đấu chọi ngươi;
Ta sẽ giải cứu con cái ngươi;
26 Ta sẽ làm cho những kẻ áp bức ngươi phải ăn thịt chính mình;
Chúng sẽ uống máu của mình như người ta uống rượu mới;
Bấy giờ mọi loài xác thịt sẽ biết rằng Ta là Chúa,
Ðấng Giải Cứu của ngươi,
Ðấng Cứu Chuộc của ngươi,
Ðấng Quyền Năng của Gia-cốp.”

Footnotes

  1. Ê-sai 49:12 Có bản ghi là Syene (miền nam Ai-cập)

Một đời sống làm đẹp lòng Thượng Đế

Thưa anh chị em, chúng tôi đã khuyên bảo anh chị em phải sống thế nào để đẹp lòng Thượng Đế và anh chị em hiện đang sống như thế. Trong Chúa Giê-xu chúng tôi khuyên anh chị em nên sống đẹp lòng Ngài hơn nữa. Anh chị em biết những gì chúng tôi dặn bảo anh chị em là nhân danh thẩm quyền của Chúa Giê-xu. Thượng Đế muốn anh chị em thánh hóa và tránh tội nhục dục. Ngài muốn mỗi người trong anh chị em biết tự kìm hãm thân thể [a] mình trong đường lối thánh khiết và đáng trọng. Đừng dùng thân thể mình cho tội nhục dục như những kẻ không biết Thượng Đế. Ngoài ra, không nên làm hại hoặc lường gạt anh em tín hữu khác theo lối ấy. Chúa sẽ trừng phạt những kẻ hành động như thế, như tôi đã thường răn bảo anh chị em. Thượng Đế đã gọi chúng ta để được thánh hóa. Ngài không muốn chúng ta sống trong tội lỗi. Cho nên ai không vâng theo lời dạy dỗ nầy tức không vâng phục Thượng Đế chứ chẳng phải không vâng lời dạy của loài người. Thượng Đế là Đấng ban Thánh Linh Ngài cho chúng ta.

Chúng tôi không cần viết cho anh chị em về vấn đề yêu thương gia đình con cái Chúa vì Thượng Đế đã dạy anh chị em phải yêu thương nhau. 10 Và anh chị em đã yêu thương các tín hữu thuộc khắp miền Ma-xê-đoan. Anh chị em yêu dấu, tôi khuyên anh chị em phải yêu thương họ hơn nữa.

11 Hãy cố gắng sống trong hòa bình. Lo chuyện mình và tự mình kiếm sống theo như chúng tôi đã dặn bảo anh chị em. 12 Làm như thế thì những người không phải tín hữu sẽ kính nể anh chị em và anh chị em sẽ không phải sống lệ thuộc vào người khác.

Chúa sắp đến rồi

13 Thưa anh chị em, chúng tôi muốn anh chị em biết về các tín hữu đã qua đời để anh chị em không quá buồn rầu như những người không có niềm hi vọng. 14 Chúng ta biết Chúa Giê-xu đã chết và sống lại. Cho nên vì Ngài, Thượng Đế cũng sẽ khiến những người trong Chúa Giê-xu đã qua đời được sống lại. 15 Điều chúng tôi sắp nói với anh chị em đây là lời của chính Chúa. Chúng ta là những người còn sống khi Chúa trở lại sẽ không đi trước những người đã chết. 16 Sẽ có tiếng kêu lớn khi Chúa từ thiên đàng trở lại, cùng với tiếng thiên sứ trưởng và tiếng kèn vang dội của Thượng Đế. Lúc ấy những tín hữu đã qua đời sẽ sống lại trước hết. 17 Sau đó, chúng ta, là những người còn sống, sẽ được tiếp lên cùng với họ trong đám mây để gặp Chúa giữa không trung. Rồi chúng ta sẽ ở với Chúa mãi mãi. 18 Cho nên hãy dùng những điều nầy mà khích lệ nhau.

Footnotes

  1. I Thê-sa-lô-ni-ca 4:4 biết … thân thể Hay “Thượng Đế muốn các anh em biết sống với vợ mình theo lối thánh khiết để mang vinh dự về cho Ngài.”

Khuyên Sống Thánh Sạch, Yêu Thương, và Chịu Khó Làm Ăn

Cuối cùng thưa anh chị em, chúng tôi nài xin và khuyên anh chị em trong Đức Chúa Jesus rằng anh chị em đã học[a] nơi chúng tôi cách sống thể nào cho đẹp lòng Ðức Chúa Trời, và anh chị em đã sống theo như thế bấy lâu nay, thì xin hãy gia tăng nhiều hơn nữa. Vì anh chị em đã biết rõ, bởi thẩm quyền của Ðức Chúa Jesus ban cho, chúng tôi đã truyền cho anh chị em những mạng lịnh nào. Vì đây là ý muốn của Ðức Chúa Trời: anh chị em phải nên thánh, tức anh chị em phải tránh gian dâm. Mỗi người trong anh chị em phải biết cách giữ thân thể mình sao cho thánh khiết và tôn trọng; không chiều theo những thèm muốn của dục vọng như các dân ngoại không biết Ðức Chúa Trời vẫn thường làm. Về việc nầy, không người nào trong anh chị em được vượt qua giới hạn của mình và làm việc gì xâm phạm đến anh chị em mình, vì Chúa sẽ báo trả mọi việc ấy, như chúng tôi đã nói trước với anh chị em và đã nghiêm túc cảnh cáo anh chị em. Vì Ðức Chúa Trời không kêu gọi chúng ta đến sự ô uế, nhưng đến sự thánh khiết. Vì thế ai khước từ mạng lịnh nầy thì không phải khước từ mạng lịnh của loài người nhưng khước từ mạng lịnh của Ðức Chúa Trời, Ðấng ban Ðức Thánh Linh của Ngài cho chúng ta.

Còn về tình yêu giữa anh chị em với nhau, anh chị em không cần ai viết gì cho mình, vì chính anh chị em đã được Ðức Chúa Trời dạy rằng chúng ta phải yêu nhau; 10 và quả thật anh chị em đang làm như thế đối với tất cả anh chị em trong toàn vùng Ma-xê-đô-ni-a. Nhưng thưa anh chị em, chúng tôi khuyên anh chị em hãy gia tăng hơn nữa.

11 Hãy khao khát cuộc sống thầm lặng, việc ai nấy lo, và dùng chính đôi tay mình làm ăn sinh sống, như chúng tôi đã truyền cho anh chị em, 12 để nếp sống của anh chị em được người ngoài kính trọng, và anh chị em không thiếu thốn gì.

Sự Sống Lại và Chúa Tái Lâm

13 Thưa anh chị em, chúng tôi không muốn anh chị em không biết gì về những người đã ngủ, để anh chị em không buồn thảm như những người khác, là những người không có hy vọng. 14 Vì nếu chúng ta tin rằng Ðức Chúa Jesus đã chết và đã sống lại, thì qua Ðức Chúa Jesus, Ðức Chúa Trời cũng sẽ đem những người đã ngủ đến với Ngài. 15 Vì đây là lời Chúa mà chúng tôi nói cho anh chị em: chúng ta, những người đang sống, những người còn lại cho đến khi Chúa đến, sẽ không lên trước những người đã ngủ. 16 Vì sẽ có một tiếng ra lịnh lớn, với tiếng của vị thiên sứ trưởng, và với tiếng kèn của Ðức Chúa Trời trỗi lên, thì chính Chúa sẽ từ trời giáng lâm, và những người đã chết trong Ðấng Christ sẽ sống lại trước. 17 Kế đó chúng ta, những người đang sống, những người còn lại, sẽ được cất lên cùng những người ấy vào trong mây để gặp Chúa trên không trung, và như thế chúng ta sẽ ở với Chúa luôn luôn.

18 Thế thì anh chị em hãy dùng những lời ấy mà an ủi nhau.

Footnotes

  1. I Thê-sa-lô-ni-ca 4:1 nt: nhận