Add parallel Print Page Options

The Lord's Love for Israel

11 (A)When Israel was a child, (B)I loved him,
    and out of Egypt I (C)called (D)my son.
(E)The more they were called,
    the more they went away;
(F)they kept sacrificing to the Baals
    and burning offerings to idols.
Yet it was (G)I who taught Ephraim to walk;
    I took them up by their arms,
    but they did not know that (H)I healed them.
(I)I led them with cords of kindness,[a]
    with the bands of love,
and (J)I became to them as one who eases the yoke on their jaws,
    and (K)I bent down to them and fed them.
(L)They shall not[b] return to the land of Egypt,
    but (M)Assyria shall be their king,
    (N)because (O)they have refused to return to me.
(P)The sword shall rage against their cities,
    consume the bars of their gates,
    and devour them (Q)because of their own counsels.
My people are bent (R)on turning away from me,
    and though (S)they call out to the Most High,
    he shall not raise them up at all.
How can I give you up, O Ephraim?
    How can I hand you over, O Israel?
(T)How can I make you (U)like Admah?
    How can I treat you (V)like Zeboiim?
(W)My heart recoils within me;
    my compassion grows warm and tender.
I will not execute my burning anger;
    I will not again destroy Ephraim;
(X)for I am God and not a man,
    (Y)the Holy One in your midst,
    and I will not come in wrath.[c]
10 (Z)They shall go after the Lord;
    (AA)he will roar like a lion;
when he roars,
    his children shall come trembling (AB)from the west;
11 they shall come trembling like birds (AC)from Egypt,
    and (AD)like doves (AE)from the land of Assyria,
    and I will return them to their homes, declares the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 11:4 Or humaneness; Hebrew man
  2. Hosea 11:5 Or surely
  3. Hosea 11:9 Or into the city

以色列忘恩負義

11 “以色列年幼的時候,我就愛他。

我從埃及召我的兒子出來。

可是我越發呼喚他們,

他們越發走開;

他們給巴力獻祭,

向偶像燒香。

然而是我教導以法蓮走路的;

我用雙臂抱他們,

他們卻不知道是我醫治了他們。

我用慈繩愛索(“慈繩愛索”原文意思不易肯定,或作“人的繩子、愛的繩索”或“皮製的繩索”)牽引他們,

我待他們像人拉高牛的軛在兩顎之上,

又向他們俯身,餵養他們。

必遭重罰

“他們必返回埃及地(“他們必返回埃及地”或譯:“難道他們不會返回埃及地嗎?”),

亞述要作他們的王;

因為他們不肯回來歸我。

刀劍必在他們的城中飛舞,

毀壞他們的門閂,

因著他們自己的計謀,吞滅他們。

我的子民決要背道離開我,

他們因著所負的軛而呼求,

卻沒有人給他們卸下。

 神再施憐愛

“以法蓮啊,我怎能捨棄你!

以色列啊,我怎能把你交出來!

我怎能對你如同押瑪,

待你好像洗扁呢!

我的心腸翻轉,

我的憐憫發動。

我必不讓我的烈怒發作,

必不再毀滅以法蓮;

因為我是 神,不是世人;我是你們中間的聖者,

必不會含怒而來。

10 他們必跟隨耶和華;

耶和華要像獅子吼叫;

他一吼叫,

他們就從西方戰戰兢兢而來。

11 他們必戰戰兢兢而來,像從埃及趕來的飛鳥,

如從亞述地趕來的鴿子,

我要使他們住在自己的房子裡。這是耶和華說的。

Read full chapter

God’s Love for Israel

11 “When Israel was a child,(A) I loved(B) him,
    and out of Egypt I called my son.(C)
But the more they were called,
    the more they went away from me.[a](D)
They sacrificed to the Baals(E)
    and they burned incense to images.(F)
It was I who taught Ephraim to walk,
    taking them by the arms;(G)
but they did not realize
    it was I who healed(H) them.
I led them with cords of human kindness,
    with ties of love.(I)
To them I was like one who lifts
    a little child to the cheek,
    and I bent down to feed(J) them.(K)

“Will they not return to Egypt(L)
    and will not Assyria(M) rule over them
    because they refuse to repent?(N)
A sword(O) will flash in their cities;
    it will devour(P) their false prophets
    and put an end to their plans.
My people are determined to turn(Q) from me.(R)
    Even though they call me God Most High,
    I will by no means exalt them.

“How can I give you up,(S) Ephraim?(T)
    How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
    How can I make you like Zeboyim?(U)
My heart is changed within me;
    all my compassion(V) is aroused.(W)
I will not carry out my fierce anger,(X)
    nor will I devastate(Y) Ephraim again.
For I am God, and not a man(Z)
    the Holy One(AA) among you.
    I will not come against their cities.
10 They will follow the Lord;
    he will roar(AB) like a lion.(AC)
When he roars,
    his children will come trembling(AD) from the west.(AE)
11 They will come from Egypt,
    trembling like sparrows,
    from Assyria,(AF) fluttering like doves.(AG)
I will settle them in their homes,”(AH)
    declares the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them

11 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.

As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.

He shall not return into the land of Egypt, and the Assyrian shall be his king, because they refused to return.

And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.

And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.

I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.

10 They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.

11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the Lord.

Read full chapter