Add parallel Print Page Options

Christ’s Sacrifice Once for All

10 Since the law has only a shadow of the good things to come and not the true form of these realities, it[a] can never, by the same sacrifices that are continually offered year after year, make perfect those who approach.(A) Otherwise, would they not have ceased being offered, since the worshipers, cleansed once for all, would no longer have any consciousness of sin? But in these sacrifices there is a reminder of sin year after year.(B) For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.(C) Consequently, when Christ[b] came into the world, he said,

“Sacrifices and offerings you have not desired,
    but a body you have prepared for me;(D)
in burnt offerings and sin offerings
    you have taken no pleasure.
Then I said, ‘See, I have come to do your will, O God’
    (in the scroll of the book[c] it is written of me).”(E)

When he said above, “You have neither desired nor taken pleasure in sacrifices and offerings and burnt offerings and sin offerings” (these are offered according to the law), then he added, “See, I have come to do your will.” He abolishes the first in order to establish the second. 10 And it is by God’s will[d] that we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.(F)

11 And every priest stands day after day at his service, offering again and again the same sacrifices that can never take away sins.(G) 12 But when Christ[e] had offered for all time a single sacrifice for sins, “he sat down at the right hand of God,” 13 and since then has been waiting “until his enemies would be made a footstool for his feet.”(H) 14 For by a single offering he has perfected for all time those who are sanctified. 15 And the Holy Spirit also testifies to us, for after saying,

16 “This is the covenant that I will make with them
    after those days, says the Lord:
I will put my laws in their hearts,
    and I will write them on their minds,”(I)

17 and he adds,

“I will remember their sins and their lawless deeds no more.”

18 Where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.

A Call to Persevere

19 Therefore, my brothers and sisters, since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus,(J) 20 by the new and living way that he opened for us through the curtain (that is, through his flesh),(K) 21 and since we have a great priest over the house of God,(L) 22 let us approach with a true heart in full assurance of faith, with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.(M) 23 Let us hold fast to the confession of our hope without wavering, for he who has promised is faithful.(N) 24 And let us consider how to provoke one another to love and good deeds, 25 not neglecting to meet together, as is the habit of some, but encouraging one another, and all the more as you see the Day approaching.(O)

26 For if we willfully persist in sin after having received the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins(P) 27 but a fearful prospect of judgment and a fury of fire that will consume the adversaries.(Q) 28 Anyone who has violated the law of Moses dies without mercy “on the testimony of two or three witnesses.”(R) 29 How much worse punishment do you think will be deserved by those who have spurned the Son of God, profaned the blood of the covenant by which they were sanctified, and outraged the Spirit of grace?(S) 30 For we know the one who said, “Vengeance is mine; I will repay.”[f] And again, “The Lord will judge his people.”(T) 31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

32 But recall those earlier days when, after you had been enlightened, you endured a hard struggle with sufferings,(U) 33 sometimes being publicly exposed to insults and afflictions and sometimes becoming partners with those so treated.(V) 34 For you had compassion for those who were in prison, and you cheerfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you yourselves possessed something better and more lasting.[g](W) 35 Do not, therefore, abandon that boldness of yours; it brings a great reward. 36 For you need endurance, so that when you have done the will of God you may receive what was promised.(X) 37 For yet

“in a very little while,
    the one who is coming will come and will not delay,(Y)
38 but my righteous one will live by faith.
    My soul takes no pleasure in anyone who shrinks back.”(Z)

39 But we are not among those who shrink back and so are lost but among those who have faith and so preserve our souls.(AA)

Footnotes

  1. 10.1 Other ancient authorities read they
  2. 10.5 Gk he
  3. 10.7 Meaning of Gk uncertain
  4. 10.10 Gk by that will
  5. 10.12 Gk this one
  6. 10.30 Other ancient authorities add says the Lord
  7. 10.34 Other ancient authorities add in heaven

10 În adevăr, Legea, care are umbra(A) bunurilor(B) viitoare, nu înfăţişarea adevărată a lucrurilor, nu(C) poate niciodată, prin aceleaşi jertfe care se aduc neîncetat în fiecare an, să facă desăvârşiţi(D) pe cei ce se apropie. Altfel, n-ar fi încetat ele oare să fie aduse, dacă cei ce le aduceau, fiind curăţiţi odată, n-ar mai fi trebuit să mai aibă cunoştinţă de păcate? Dar(E) aducerea-aminte a păcatelor este înnoită din an în an, tocmai prin aceste jertfe; căci este cu neputinţă(F) ca sângele taurilor şi al ţapilor să şteargă păcatele. De aceea, când intră în lume, El zice: „Tu n-ai voit nici jertfă, nici prinos, ci Mi-ai pregătit un trup; n-ai primit nici arderi de tot(G), nici jertfe pentru păcat. Atunci am zis: ‘Iată-Mă (în sulul cărţii este scris despre Mine), vin să fac voia Ta, Dumnezeule!’ ” După ce a zis întâi: „Tu n-ai voit şi n-ai primit nici jertfe, nici prinoase, nici arderi de tot, nici jertfe pentru păcat”, (lucruri aduse toate după Lege), apoi zice: „Iată-Mă, vin să fac voia Ta, Dumnezeule”. El desfiinţează astfel pe cele dintâi, ca să pună în loc pe a doua. 10 Prin(H) această „voie” am fost sfinţiţi noi, şi anume prin(I) jertfirea trupului lui Isus Hristos, o dată pentru totdeauna. 11 Şi, pe când orice preot face slujba în fiecare(J) zi şi aduce de multe ori aceleaşi jertfe care(K) niciodată nu pot şterge păcatele, 12 El(L), dimpotrivă, după ce a adus o singură jertfă pentru păcate, S-a aşezat pentru totdeauna la dreapta lui Dumnezeu 13 şi aşteaptă de acum ca vrăjmaşii(M) Lui să-I fie făcuţi aşternut al picioarelor Lui. 14 Căci printr-o singură jertfă El a făcut(N) desăvârşiţi pentru totdeauna pe cei ce sunt sfinţiţi. 15 Lucrul acesta ni-l adevereşte şi Duhul Sfânt. Căci, după ce a zis: 16 „Iată legământul(O) pe care-l voi face cu ei după acele zile, zice Domnul: Voi pune legile Mele în inimile lor şi le voi scrie în mintea lor”, 17 adaugă: „Şi nu-Mi voi mai aduce aminte de păcatele lor, nici de fărădelegile lor”. 18 Dar, acolo unde este iertare de păcate, nu mai este nevoie de jertfă pentru păcat. 19 Astfel dar, fraţilor, fiindcă prin sângele(P) lui Isus avem o intrare slobodă(Q) în Locul Preasfânt 20 pe calea(R) cea nouă şi vie pe care ne-a deschis-o El, prin(S) perdeaua dinăuntru, adică trupul Său, 21 şi fiindcă avem un Mare preot(T) pus peste casa(U) lui Dumnezeu, 22 (V) ne apropiem cu o inimă curată, cu credinţă deplină(W), cu inimile stropite şi curăţite de(X) un cuget rău şi cu trupul spălat(Y) cu o apă curată. 23 (Z) ţinem fără şovăire la mărturisirea nădejdii noastre, căci credincios(AA) este Cel ce a făcut făgăduinţa. 24 Să veghem unii asupra altora, ca să ne îndemnăm la dragoste şi la fapte bune. 25 Să nu părăsim(AB) adunarea noastră, cum au unii obicei, ci să ne îndemnăm unii pe alţii, şi cu(AC) atât mai mult, cu cât vedeţi că ziua se apropie(AD). 26 Căci, dacă(AE) păcătuim cu voia, după(AF) ce am primit cunoştinţa adevărului, nu mai rămâne nicio jertfă pentru păcate, 27 ci doar o aşteptare înfricoşată a judecăţii şi văpaia(AG) unui foc care va mistui pe cei răzvrătiţi. 28 Cine(AH) a călcat Legea lui Moise este omorât fără milă, pe mărturia(AI) a doi sau trei martori. 29 Cu cât(AJ) mai aspră pedeapsă credeţi că va lua cel ce va călca în picioare pe Fiul lui Dumnezeu, va pângări(AK) sângele legământului cu care a fost sfinţit şi va batjocori(AL) pe Duhul harului? 30 Căci ştim cine este Cel ce a zis: „A(AM) Mea este răzbunarea, Eu voi răsplăti!” Şi în altă parte: „Domnul(AN) va judeca pe poporul Său”. 31 Grozav(AO) lucru este să cazi în mâinile Dumnezeului celui viu! 32 Aduceţi-vă(AP) aminte de zilele de la început, când, după ce aţi fost luminaţi(AQ), aţi dus o mare(AR) luptă de suferinţe: 33 pe de o parte, eraţi puşi ca privelişte(AS) în mijlocul ocărilor şi necazurilor şi, pe de alta, v-aţi făcut părtaşi(AT) cu aceia care aveau aceeaşi soartă ca voi. 34 În adevăr, aţi avut milă de cei din temniţă(AU) şi aţi primit cu bucurie răpirea(AV) averilor voastre, ca unii care ştiţi că aveţi(AW) în ceruri o avuţie mai bună, care(AX) dăinuie. 35 Să nu vă părăsiţi dar încrederea voastră, pe care o aşteaptă o mare răsplătire! 36 Căci(AY) aveţi nevoie de răbdare, ca, după ce aţi împlinit voia lui Dumnezeu, să puteţi căpăta(AZ) ce v-a fost făgăduit. 37 „Încă(BA) puţină, foarte puţină vreme”, şi „Cel(BB) ce vine va veni, şi nu va zăbovi. 38 Şi cel neprihănit(BC) va trăi prin credinţă, dar, dacă dă înapoi, sufletul Meu nu găseşte plăcere în el.” 39 Noi însă nu suntem din aceia care(BD) dau înapoi ca să se piardă, ci din aceia care au credinţă(BE) pentru mântuirea sufletului.