A A A A A
Bible Book List

希伯来书 1:1-3 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

神在末世借他儿子晓谕世人

神既在古时借着众先知多次多方地晓谕列祖, 就在这末世借着他儿子晓谕我们;又早已立他为承受万有的,也曾借着他创造诸世界。 他是神荣耀所发的光辉,是神本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 2:1 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

忽略主恩怎能逃罪

所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 3:6 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

但基督为儿子,治理神的家。我们若将可夸的盼望和胆量坚持到底,便是他的家了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 6:1 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

当竭力进到完全的地步

所以,我们应当离开基督道理的开端,竭力进到完全的地步,不必再立根基,就如那懊悔死行、信靠神、

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 4:11 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

11 所以,我们务必竭力进入那安息,免得有人学那不信从的样子跌倒了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 4:14 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

大祭司耶稣能体恤人的软弱

14 我们既然有一位已经升入高天尊荣的大祭司,就是神的儿子耶稣,便当持定所承认的道。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 6:18 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

18 借这两件不更改的事——神决不能说谎——好叫我们这逃往避难所、持定摆在我们前头指望的人可以大得勉励。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 1:4-14 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

他所承受的名既比天使的名更尊贵,就远超过天使。 所有的天使,神从来对哪一个说“你是我的儿子,我今日生你”?又指着哪一个说“我要做他的父,他要做我的子”? 再者,神使长子到世上来的时候[a],就说:“神的使者都要拜他。” 论到使者,又说:“神以风为使者,以火焰为仆役。” 论到子却说:“神啊,你的宝座是永永远远的,你的国权是正直的。 你喜爱公义,恨恶罪恶,所以神,就是你的神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。”

天地都要灭没唯主永远长存

10 又说:“主啊,你起初立了地的根基,天也是你手所造的。 11 天地都要灭没,你却要长存;天地都要像衣服渐渐旧了。 12 你要将天地卷起来,像一件外衣,天地就都改变了;唯有你永不改变,你的年数没有穷尽。” 13 所有的天使,神从来对哪一个说“你坐在我的右边,等我使你仇敌做你的脚凳”? 14 天使岂不都是服役的灵,奉差遣为那将要承受救恩的人效力吗?

Footnotes:

  1. 希伯来书 1:6 或作:神再使长子到世上来的时候。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 2:1-4 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

忽略主恩怎能逃罪

所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。 那借着天使所传的话既是确定的,凡干犯悖逆的都受了该受的报应, 我们若忽略这么大的救恩,怎能逃罪呢?这救恩起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了, 神又按自己的旨意,用神迹、奇事和百般的异能并圣灵的恩赐,同他们作见证。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes