29 Un día, cuando Jacob estaba preparando un guiso, Esaú llegó agotado del campo y le dijo:

30 —Dame de comer de ese guiso rojizo, porque estoy muy cansado. (Por eso a Esaú se le llamó Edom.)[a]

31 —Véndeme primero tus derechos de hijo mayor —respondió Jacob.

32 —Me estoy muriendo de hambre —contestó Esaú—, así que ¿de qué me sirven los derechos de primogénito?

33 —Véndeme entonces los derechos bajo juramento —insistió Jacob.

Esaú se lo juró y fue así como vendió a Jacob sus derechos de primogénito.

34 Jacob, por su parte, dio a Esaú pan y guiso de lentejas. Luego de comer y beber, Esaú se levantó y se fue.

De esta manera menospreció sus derechos de hijo mayor.

Read full chapter

Footnotes

  1. 25:30 En hebreo, Edom significa rojo.

29 Cierto día Jacob preparó un guisado. Y cuando Esaú volvía del campo, cansado, 30 dijo a Jacob:

—Por favor, invítame a comer de ese guiso rojo[a], pues estoy muy cansado.

Por eso fue llamado su nombre Edom[b]. 31 Y Jacob respondió:

—Véndeme primero tu primogenitura.

32 Entonces Esaú dijo:

—He aquí que yo me voy a morir; ¿de qué, pues, me servirá la primogenitura?

33 Dijo Jacob:

—¡Júramelo ahora!

Él se lo juró y vendió a Jacob su primogenitura. 34 Entonces Jacob dio a Esaú pan y guisado de lentejas. Él comió y bebió, y levantándose, se fue. Así menospreció Esaú la primogenitura.

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 25:30 Lit., del rojo, este rojo.
  2. Génesis 25:30 Cf. 25:25.