38 1-5 About that time, Judah separated from his brothers and went to stay with a man in Adullam named Hirah. While there, Judah met the daughter of a Canaanite named Shua. He married her, they went to bed, she became pregnant and had a son named Er. She got pregnant again and had a son named Onan. She had still another son; she named this one Shelah. They were living at Kezib when she had him.

6-7 Judah got a wife for Er, his firstborn. Her name was Tamar. But Judah’s firstborn, Er, grievously offended God and God took his life.

8-10 So Judah told Onan, “Go and sleep with your brother’s widow; it’s the duty of a brother-in-law to keep your brother’s line alive.” But Onan knew that the child wouldn’t be his, so whenever he slept with his brother’s widow he spilled his semen on the ground so he wouldn’t produce a child for his brother. God was much offended by what he did and also took his life.

11 So Judah stepped in and told his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow at home with your father until my son Shelah grows up.” He was worried that Shelah would also end up dead, just like his brothers. So Tamar went to live with her father.

12 Time passed. Judah’s wife, Shua’s daughter, died. When the time of mourning was over, Judah with his friend Hirah of Adullam went to Timnah for the sheep shearing.

13-14 Tamar was told, “Your father-in-law has gone to Timnah to shear his sheep.” She took off her widow’s clothes, put on a veil to disguise herself, and sat at the entrance to Enaim which is on the road to Timnah. She realized by now that even though Shelah was grown up, she wasn’t going to be married to him.

15 Judah saw her and assumed she was a prostitute since she had veiled her face. He left the road and went over to her. He said, “Let me sleep with you.” He had no idea that she was his daughter-in-law.

16 She said, “What will you pay me?”

17 “I’ll send you,” he said, “a kid goat from the flock.”

She said, “Not unless you give me a pledge until you send it.”

18 “So what would you want in the way of a pledge?”

She said, “Your personal seal-and-cord and the staff you carry.”

He handed them over to her and slept with her. And she got pregnant.

19 She then left and went home. She removed her veil and put her widow’s clothes back on.

20-21 Judah sent the kid goat by his friend from Adullam to recover the pledge from the woman. But he couldn’t find her. He asked the men of that place, “Where’s the prostitute that used to sit by the road here near Enaim?”

They said, “There’s never been a prostitute here.”

22 He went back to Judah and said, “I couldn’t find her. The men there said there never has been a prostitute there.”

23 Judah said, “Let her have it then. If we keep looking, everyone will be poking fun at us. I kept my part of the bargain—I sent the kid goat but you couldn’t find her.”

24 Three months or so later, Judah was told, “Your daughter-in-law has been playing the whore—and now she’s a pregnant whore.”

Judah yelled, “Get her out here. Burn her up!”

25 As they brought her out, she sent a message to her father-in-law, “I’m pregnant by the man who owns these things. Identify them, please. Who’s the owner of the seal-and-cord and the staff?”

26 Judah saw they were his. He said, “She’s in the right; I’m in the wrong—I wouldn’t let her marry my son Shelah.” He never slept with her again.

27-30 When her time came to give birth, it turned out that there were twins in her womb. As she was giving birth, one put his hand out; the midwife tied a red thread on his hand, saying, “This one came first.” But then he pulled it back and his brother came out. She said, “Oh! A breakout!” So she named him Perez (Breakout). Then his brother came out with the red thread on his hand. They named him Zerah (Bright).

* * *

Tamar’s place in Judah’s family

38 At that time, Judah moved away from his brothers and settled near an Adullamite named Hirah. There Judah saw the daughter of a Canaanite whose name was Shua, and he married her. After he slept with her, she became pregnant and gave birth to a son, whom she[a] named Er. She became pregnant again, gave birth to a son, and named him Onan. Then she gave birth to one more son and named him Shelah. She was in Chezib when she gave birth to him.

Judah married his oldest son Er to a woman named Tamar. But the Lord considered Judah’s oldest son Er immoral, and the Lord put him to death. Judah said to Onan, “Go to your brother’s wife, do your duty as her brother-in-law, and provide children for your brother.” Onan knew the children wouldn’t be his so when he slept with his brother’s wife, he wasted his semen on the ground, so he wouldn’t give his brother children. 10 The Lord considered what he did as wrong and put him to death too. 11 Judah said to Tamar his daughter-in-law, “Stay as a widow in your father’s household until my son Shelah grows up.” He thought Shelah would die like his brothers had. So Tamar went and lived in her father’s household.

12 After a long time, Judah’s wife the daughter of Shua died. Then, after a period of mourning, he and his neighbor Hirah the Adullamite went up to Timnah, to those who were shearing his sheep. 13 Tamar was told, “Your father-in-law is now on his way up to Timnah to shear his sheep.” 14 So Tamar took off the clothing she wore as a widow, covered herself with a veil, put on makeup,[b] and sat down at the entrance to Enaim on the road to Timnah, since she realized that although Shelah had already grown up, she hadn’t been given to him as a wife.

15 Judah saw her and thought she was a prostitute because she had covered her face. 16 He turned to her beside the road and said, “Let me sleep with you,” because he didn’t know she was his daughter-in-law.

She said, “What will you give me for sleeping with you?”

17 He said, “I will give you a kid goat from my flock.”

She said, “Only if you give me some deposit, as security to guarantee that you will send it.”

18 He said, “What kind of deposit should I give you?”

And she said, “Your seal, its cord, and the staff in your hand.” He gave these to her, slept with her, and she became pregnant by him.

19 Then she got up, left, and took off her veil, dressing once again in the clothing she wore as a widow. 20 Judah sent the kid goat with his neighbor Hirah the Adullamite so he could take back the deposits from the woman, but he couldn’t find her. 21 He asked the locals of that place, “Where’s the consecrated worker[c] who was at Enaim on the road?”

But they said, “There’s no consecrated worker here.”

22 So he went back to Judah and said, “I couldn’t find her. The locals even said, ‘There’s no holy woman here.’”

23 Judah said, “Let her keep everything so we aren’t laughed at. I did send this kid goat, but you couldn’t find her.”

24 About three months later, Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has become a prostitute and is now pregnant because of it.”

And Judah said, “Bring her out so that she may be burned.”

25 When she was brought out, she sent this message to her father-in-law, “I’m pregnant by the man who owns these things. See if you recognize whose seal, cord, and staff these are.”

26 Judah recognized them and said, “She’s more righteous than I am, because I didn’t allow her to marry my son Shelah.” Judah never knew her intimately again.

27 When she gave birth, she discovered she had twins in her womb. 28 At birth, one boy put out his hand, and the midwife took it and tied a red thread on his hand, saying, “This one came out first.” 29 As soon as he pulled his hand back, his brother came out, and she said, “You’ve burst out on your own.” So he was named Perez.[d] 30 Afterward, his brother with the red thread on his hand came out, and he was named Zerah.[e]

Footnotes

  1. Genesis 38:3 Sam, Tg; MT he
  2. Genesis 38:14 Or perfumed herself or wrapped herself up
  3. Genesis 38:21 Traditionally cultic prostitute
  4. Genesis 38:29 Or bursting out
  5. Genesis 38:30 Or dawn

38 About this time, Judah left home and moved to Adullam and lived there with a man named Hirah. There he met and married a Canaanite girl—the daughter of Shua. 3-5 They lived at Chezib and had three sons, Er, Onan, and Shelah. These names were given to them by their mother, except for Er, who was named by his father.

When his oldest son, Er, grew up, Judah arranged for him to marry a girl named Tamar. But Er was a wicked man, and so the Lord killed him.

Then Judah said to Er’s brother, Onan, “You must marry Tamar, as our law requires of a dead man’s brother; so that her sons from you will be your brother’s heirs.”

But Onan was not willing to have a child who would not be counted as his own, and so, although he married her,[a] whenever he went in to sleep with her, he spilled the sperm on the bed to prevent her from having a baby which would be his brother’s. 10 So far as the Lord was concerned, it was very wrong of him to deny a child to his deceased brother, so he killed him, too. 11 Then Judah told Tamar, his daughter-in-law, not to marry again at that time, but to return to her childhood home and to her parents, and to remain a widow there until his youngest son, Shelah, was old enough to marry her. (But he didn’t really intend for Shelah to do this, for fear God would kill him, too, just as he had his two brothers.) So Tamar went home to her parents.

12 In the process of time Judah’s wife died. After the time of mourning was over, Judah and his friend Hirah, the Adullamite, went to Timnah to supervise the shearing of his sheep. 13 When someone told Tamar that her father-in-law had left for the sheepshearing at Timnah, 14 and realizing by now that she was not going to be permitted to marry Shelah, though he was fully grown, she laid aside her widow’s clothing and covered herself with a veil to disguise herself, and sat beside the road at the entrance to the village of Enaim, which is on the way to Timnah. 15 Judah noticed her as he went by and thought she was a prostitute, since her face was veiled. 16 So he stopped and propositioned her to sleep with him, not realizing of course that she was his own daughter-in-law.

“How much will you pay me?” she asked.

17 “I’ll send you a young goat from my flock,” he promised.

“What pledge will you give me, so that I can be sure you will send it?” she asked.

18 “Well, what do you want?” he inquired.

“Your identification seal and your walking stick,” she replied. So he gave them to her and she let him come and sleep with her; and she became pregnant as a result. 19 Afterwards she resumed wearing her widow’s clothing as usual. 20 Judah asked his friend Hirah the Adullamite to take the young goat back to her, and to pick up the pledges he had given her, but Hirah couldn’t find her!

21 So he asked around of the men of the city, “Where does the prostitute live who was soliciting out beside the road at the entrance of the village?”

“But we’ve never had a public prostitute here,” they replied. 22 So he returned to Judah and told him he couldn’t find her anywhere, and what the men of the place had told him.

23 “Then let her keep them!” Judah exclaimed. “We tried our best. We’d be the laughingstock of the town to go back again.”

24 About three months later word reached Judah that Tamar, his daughter-in-law, was pregnant, obviously as a result of prostitution.

“Bring her out and burn her,” Judah shouted.

25 But as they were taking her out to kill her she sent this message to her father-in-law: “The man who owns this identification seal and walking stick is the father of my child. Do you recognize them?”

26 Judah admitted that they were his and said, “She is more in the right than I am, because I refused to keep my promise to give her to my son Shelah.” But he did not marry her.

27 In due season the time of her delivery arrived and she had twin sons. 28 As they were being born, the midwife tied a scarlet thread around the wrist of the child who appeared first, 29 but he drew back his hand and the other baby was actually the first to be born. “Where did you come from!” she exclaimed. And ever after he was called Perez (meaning “Bursting Out”). 30 Then, soon afterwards, the baby with the scarlet thread on his wrist was born, and he was named Zerah.

Footnotes

  1. Genesis 38:9 although he married her, implied. he spilled the sperm on the bed, literally, “spilled it on the ground.”