A A A A A
Bible Book List

創世記 1-5 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

神創造天地

起初,神創造天地。 地是空虛混沌,淵面黑暗,神的靈運行在水面上。 神說:「要有光。」就有了光。 神看光是好的,就把光暗分開了。 神稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨,這是頭一日。

神說:「諸水之間要有空氣,將水分為上下。」 神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。 神稱空氣為天。有晚上,有早晨,是第二日。

神說:「天下的水要聚在一處,使旱地露出來。」事就這樣成了。 10 神稱旱地為地,稱水的聚處為海。神看著是好的。 11 神說:「地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。」事就這樣成了。 12 於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。神看著是好的。 13 有晚上,有早晨,是第三日。

14 神說:「天上要有光體,可以分晝夜,做記號,定節令、日子、年歲, 15 並要發光在天空,普照在地上。」事就這樣成了。 16 於是神造了兩個大光,大的管晝,小的管夜,又造眾星。 17 就把這些光擺列在天空,普照在地上, 18 管理晝夜,分別明暗。神看著是好的。 19 有晚上,有早晨,是第四日。

20 神說:「水要多多滋生有生命的物,要有雀鳥飛在地面以上、天空之中。」 21 神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。 22 神就賜福給這一切,說:「滋生繁多,充滿海中的水,雀鳥也要多生在地上。」 23 有晚上,有早晨,是第五日。

24 神說:「地要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、野獸,各從其類。」事就這樣成了。 25 於是神造出野獸,各從其類;牲畜,各從其類;地上一切昆蟲,各從其類。神看著是好的。

照自己之像造人

26 神說:「我們要照著我們的形象,按著我們的樣式造人,使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜和全地,並地上所爬的一切昆蟲。」 27 神就照著自己的形象造人,乃是照著他的形象,造男造女。 28 神就賜福給他們,又對他們說:「要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裡的魚、空中的鳥和地上各樣行動的活物。」 29 神說:「看哪,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子,全賜給你們做食物。 30 至於地上的走獸和空中的飛鳥,並各樣爬在地上有生命的物,我將青草賜給牠們做食物。」事就這樣成了。 31 神看著一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。

天地萬物都造齊了。 到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。 神賜福給第七日,定為聖日,因為在這日神歇了他一切創造的工,就安息了。

創造天地的來歷,在耶和華神造天地的日子,乃是這樣: 野地還沒有草木,田間的菜蔬還沒有長起來,因為耶和華神還沒有降雨在地上,也沒有人耕地。 但有霧氣從地上騰,滋潤遍地。 耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裡,他就成了有靈的活人,名叫亞當

立伊甸園

耶和華神在東方的伊甸立了一個園子,把所造的人安置在那裡。 耶和華神使各樣的樹從地裡長出來,可以悅人的眼目,其上的果子好做食物。園子當中又有生命樹和分別善惡的樹。 10 有河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裡分為四道。 11 第一道名叫比遜,就是環繞哈腓拉全地的。在那裡有金子, 12 並且那地的金子是好的,在那裡又有珍珠和紅瑪瑙。 13 第二道河名叫基訓,就是環繞古實全地的。 14 第三道河名叫底格里斯,流在亞述的東邊。第四道河就是幼發拉底河。 15 耶和華神將那人安置在伊甸園,使他修理看守。 16 耶和華神吩咐他說:「園中各樣樹上的果子,你可以隨意吃; 17 只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。」

為男人造配偶

18 耶和華神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」 19 耶和華神用土所造成的野地各樣走獸和空中各樣飛鳥都帶到那人面前,看他叫什麼。那人怎樣叫各樣的活物,那就是牠的名字。 20 那人便給一切牲畜和空中飛鳥、野地走獸都起了名,只是那人沒有遇見配偶幫助他。 21 耶和華神使他沉睡,他就睡了。於是取下他的一條肋骨,又把肉合起來。 22 耶和華神就用那人身上所取的肋骨造成一個女人,領她到那人跟前。 23 那人說:「這是我骨中的骨、肉中的肉!可以稱她為女人,因為她是從男人身上取出來的。」 24 因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。 25 當時夫妻二人赤身露體,並不羞恥。

始祖被誘惑

耶和華神所造的,唯有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:「神豈是真說,不許你們吃園中所有樹上的果子嗎?」 女人對蛇說:「園中樹上的果子我們可以吃, 唯有園當中那棵樹上的果子,神曾說:『你們不可吃,也不可摸,免得你們死。』」 蛇對女人說:「你們不一定死! 因為神知道你們吃的日子眼睛就明亮了,你們便如神能知道善惡。」

違背主命

於是女人見那棵樹的果子好做食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了;又給她丈夫,她丈夫也吃了。 他們二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子,為自己編做裙子。 天起了涼風,耶和華神在園中行走,那人和他妻子聽見神的聲音,就藏在園裡的樹木中,躲避耶和華神的面。 耶和華神呼喚那人,對他說:「你在哪裡?」 10 他說:「我在園中聽見你的聲音,我就害怕,因為我赤身露體。我便藏了。」 11 耶和華說:「誰告訴你赤身露體呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子嗎?」 12 那人說:「你所賜給我與我同居的女人,她把那樹上的果子給我,我就吃了。」 13 耶和華神對女人說:「你做的是什麼事呢?」女人說:「那蛇引誘我,我就吃了。」 14 耶和華神對蛇說:「你既做了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚!你必用肚子行走,終身吃土。 15 我又要叫你和女人彼此為仇,你的後裔和女人的後裔也彼此為仇,女人的後裔要傷你的頭,你要傷他的腳跟。」 16 又對女人說:「我必多多加增你懷胎的苦楚,你生產兒女必多受苦楚。你必戀慕你丈夫,你丈夫必管轄你。」 17 又對亞當說:「你既聽從妻子的話,吃了我所吩咐你不可吃的那樹上的果子,地必為你的緣故受咒詛,你必終身勞苦,才能從地裡得吃的。 18 地必給你長出荊棘和蒺藜來,你也要吃田間的菜蔬。 19 你必汗流滿面才得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。」 20 亞當給他妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母。 21 耶和華神為亞當和他妻子用皮子做衣服給他們穿。

逐出伊甸

22 耶和華神說:「那人已經與我們相似,能知道善惡。現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子吃,就永遠活著。」 23 耶和華神便打發他出伊甸園去,耕種他所自出之土。 24 於是把他趕出去了,又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面轉動發火焰的劍,要把守生命樹的道路。

生該隱亞伯

有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱[a],便說:「耶和華使我得了一個男子。」 又生了該隱的兄弟亞伯亞伯是牧羊的,該隱是種地的。 有一日,該隱拿地裡的出產為供物獻給耶和華, 亞伯也將他羊群中頭生的和羊的脂油獻上。耶和華看中了亞伯和他的供物, 只是看不中該隱和他的供物。該隱就大大地發怒,變了臉色。 耶和華對該隱說:「你為什麼發怒呢?你為什麼變了臉色呢? 你若行得好,豈不蒙悅納?你若行得不好,罪就伏在門前。它必戀慕你,你卻要制伏它。」

該隱殺其弟

該隱與他兄弟亞伯說話,二人正在田間,該隱起來打他兄弟亞伯,把他殺了。

耶和華對該隱說:「你兄弟亞伯在哪裡?」他說:「我不知道。我豈是看守我兄弟的嗎?」 10 耶和華說:「你做了什麼事呢?你兄弟的血有聲音從地裡向我哀告。 11 地開了口,從你手裡接受你兄弟的血,現在你必從這地受咒詛。 12 你種地,地不再給你效力;你必流離飄蕩在地上。」 13 該隱對耶和華說:「我的刑罰太重,過於我所能當的。 14 你如今趕逐我離開這地,以致不見你面,我必流離飄蕩在地上,凡遇見我的必殺我。」 15 耶和華對他說:「凡殺該隱的,必遭報七倍。」耶和華就給該隱立一個記號,免得人遇見他就殺他。

16 於是,該隱離開耶和華的面,去住在伊甸東邊挪得之地。 17 該隱與妻子同房,他妻子就懷孕,生了以諾該隱建造了一座城,就按著他兒子的名,將那城叫做以諾 18 以諾以拿以拿米戶雅利米戶雅利瑪土撒利瑪土撒利拉麥 19 拉麥娶了兩個妻,一個名叫亞大,一個名叫洗拉 20 亞大雅八雅八就是住帳篷、牧養牲畜之人的祖師。 21 雅八的兄弟名叫猶八,他是一切彈琴吹簫之人的祖師。 22 洗拉又生了土八該隱,他是打造各樣銅鐵利器的[b]土八該隱的妹子是拿瑪 23 拉麥對他兩個妻子說:「亞大洗拉,聽我的聲音,拉麥的妻子,細聽我的話語:壯年人傷我,我把他殺了;少年人損我,我把他害了[c] 24 若殺該隱遭報七倍,殺拉麥必遭報七十七倍。」

25 亞當又與妻子同房,她就生了一個兒子,起名叫塞特,意思說:「神另給我立了一個兒子代替亞伯,因為該隱殺了他。」 26 塞特也生了一個兒子,起名叫以挪士。那時候,人才求告耶和華的名。

亞當之後裔

亞當的後代記在下面。當神造人的日子,是照著自己的樣式造的, 並且造男造女。在他們被造的日子,神賜福給他們,稱他們為人。 亞當活到一百三十歲,生了一個兒子,形象樣式和自己相似,就給他起名叫塞特 亞當塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女。 亞當共活了九百三十歲就死了。

塞特活到一百零五歲,生了以挪士 塞特以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒養女。 塞特共活了九百一十二歲就死了。

以挪士活到九十歲,生了該南 10 以挪士該南之後,又活了八百一十五年,並且生兒養女。 11 以挪士共活了九百零五歲就死了。

12 該南活到七十歲,生了瑪勒列 13 該南瑪勒列之後,又活了八百四十年,並且生兒養女。 14 該南共活了九百一十歲就死了。

15 瑪勒列活到六十五歲,生了雅列 16 瑪勒列雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女。 17 瑪勒列共活了八百九十五歲就死了。

18 雅列活到一百六十二歲,生了以諾 19 雅列以諾之後,又活了八百年,並且生兒養女。 20 雅列共活了九百六十二歲就死了。

以諾被主接去

21 以諾活到六十五歲,生了瑪土撒拉 22 以諾瑪土撒拉之後,與神同行三百年,並且生兒養女。 23 以諾共活了三百六十五歲。 24 以諾與神同行,神將他取去,他就不在世了。

25 瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥 26 瑪土撒拉拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女。 27 瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。

28 拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子, 29 給他起名叫挪亞,說:「這個兒子必為我們的操作和手中的勞苦安慰我們,這操作勞苦是因為耶和華咒詛地。」 30 拉麥挪亞之後,又活了五百九十五年,並且生兒養女。 31 拉麥共活了七百七十七歲就死了。 32 挪亞五百歲生了雅弗

Footnotes:

  1. 創世記 4:1 就是「得」的意思。
  2. 創世記 4:22 或作:是銅匠鐵匠的祖師。
  3. 創世記 4:23 或作:我殺壯士卻傷自己,我害幼童卻損本身。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

馬太福音 1:18-25 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

馬利亞受聖靈感動懷孕

18 耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 19 她丈夫約瑟是個義人,不願意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。 20 正思念這事的時候,有主的使者向他夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕,只管娶過你的妻子馬利亞來,因她所懷的孕是從聖靈來的。 21 她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。」 22 這一切的事成就,是要應驗主藉先知所說的話說: 23 「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。) 24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐把妻子娶過來, 25 只是沒有和她同房,等她生了兒子[a],就給他起名叫耶穌。

Footnotes:

  1. 馬太福音 1:25 有古卷作:等她生了頭胎的兒子。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

路加福音 1:26-28 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

加百列預言耶穌的生

26 到了第六個月,天使加百列奉神的差遣往加利利的一座城去,這城名叫拿撒勒 27 到一個童女那裡,是已經許配大衛家的一個人,名叫約瑟,童女的名字叫馬利亞 28 天使進去,對她說:「蒙大恩的女子,我問你安,主和你同在了!」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯來書 11:1-3 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

人非有信不能得神的喜悅

11 信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。 古人在這信上得了美好的證據。 我們因著信,就知道諸世界是藉神話造成的;這樣,所看見的並不是從顯然之物造出來的。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

馬太福音 23:34-35 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

34 所以我差遣先知和智慧人並文士到你們這裡來,有的你們要殺害,要釘十字架,有的你們要在會堂裡鞭打,從這城追逼到那城, 35 叫世上所流義人的血都歸到你們身上,從義人亞伯的血起,直到你們在殿和壇中間所殺的巴拉加的兒子撒迦利亞的血為止。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

創世記 6-9 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

當人在世上多起來,又生女兒的時候, 神的兒子們看見人的女子美貌,就隨意挑選,娶來為妻。 耶和華說:「人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裡面,然而他的日子還可到一百二十年。」 那時候有偉人在地上,後來神的兒子們和人的女子們交合生子,那就是上古英武有名的人。

耶和華後悔造人於地

耶和華見人在地上罪惡很大,終日所思想的盡都是惡。 耶和華就後悔造人在地上,心中憂傷。 耶和華說:「我要將所造的人和走獸並昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上除滅,因為我造他們後悔了。」 唯有挪亞在耶和華眼前蒙恩。

挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。 10 挪亞生了三個兒子,就是雅弗 11 世界在神面前敗壞,地上滿了強暴。 12 神觀看世界,見是敗壞了,凡有血氣的人,在地上都敗壞了行為。

神命挪亞造方舟

13 神就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前,因為地上滿了他們的強暴。我要把他們和地一併毀滅。 14 你要用歌斐木造一隻方舟,分一間一間地造,裡外抹上松香。 15 方舟的造法乃是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。 16 方舟上邊要留透光處,高一肘。方舟的門要開在旁邊。方舟要分上、中、下三層。 17 看哪,我要使洪水氾濫在地上,毀滅天下,凡地上有血肉、有氣息的活物,無一不死。 18 我卻要與你立約,你同你的妻,與兒子、兒婦,都要進入方舟。 19 凡有血肉的活物,每樣兩個,一公一母,你要帶進方舟,好在你那裡保全生命。 20 飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上的昆蟲各從其類,每樣兩個,要到你那裡,好保全生命。 21 你要拿各樣食物積蓄起來,好做你和牠們的食物。」 22 挪亞就這樣行。凡神所吩咐的,他都照樣行了。

挪亞進方舟

耶和華對挪亞說:「你和你的全家都要進入方舟,因為在這世代中,我見你在我面前是義人。 凡潔淨的畜類,你要帶七公七母,不潔淨的畜類,你要帶一公一母, 空中的飛鳥也要帶七公七母,可以留種,活在全地上。 因為再過七天,我要降雨在地上四十晝夜,把我所造的各種活物都從地上除滅。」 挪亞就遵著耶和華所吩咐的行了。

當洪水氾濫在地上的時候,挪亞整六百歲。 挪亞就同他的妻和兒子、兒婦,都進入方舟,躲避洪水。 潔淨的畜類和不潔淨的畜類,飛鳥並地上一切的昆蟲, 都是一對一對的,有公有母,到挪亞那裡進入方舟,正如神所吩咐挪亞的。 10 過了那七天,洪水氾濫在地上。 11 挪亞六百歲,二月十七日那一天,大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了, 12 四十晝夜降大雨在地上。

13 正當那日,挪亞和他三個兒子雅弗,並挪亞的妻子和三個兒婦,都進入方舟。 14 他們和百獸各從其類,一切牲畜各從其類,爬在地上的昆蟲各從其類,一切禽鳥各從其類,都進入方舟。 15 凡有血肉、有氣息的活物,都一對一對地到挪亞那裡,進入方舟。 16 凡有血肉進入方舟的,都是有公有母,正如神所吩咐挪亞的。耶和華就把他關在方舟裡頭。

洪水氾濫四十日

17 洪水氾濫在地上四十天,水往上漲,把方舟從地上漂起。 18 水勢浩大,在地上大大地往上漲,方舟在水面上漂來漂去。 19 水勢在地上極其浩大,天下的高山都淹沒了。 20 水勢比山高過十五肘,山嶺都淹沒了。 21 凡在地上有血肉的動物,就是飛鳥、牲畜、走獸和爬在地上的昆蟲,以及所有的人都死了。 22 凡在旱地上,鼻孔有氣息的生靈都死了。 23 凡地上各類的活物,連人帶牲畜、昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上除滅了,只留下挪亞和那些與他同在方舟裡的。 24 水勢浩大,在地上共一百五十天。

洪水消落

神記念挪亞挪亞方舟裡的一切走獸牲畜。神叫風吹地,水勢漸落。 淵源和天上的窗戶都閉塞了,天上的大雨也止住了。 水從地上漸退,過了一百五十天,水就漸消。 七月十七日,方舟停在亞拉臘山上。 水又漸消,到十月初一日,山頂都現出來了。

挪亞放烏鴉與鴿出方舟

過了四十天,挪亞開了方舟的窗戶, 放出一隻烏鴉去。那烏鴉飛來飛去,直到地上的水都乾了。 他又放出一隻鴿子去,要看看水從地上退了沒有。 但遍地上都是水,鴿子找不著落腳之地,就回到方舟挪亞那裡,挪亞伸手把鴿子接進方舟來。 10 他又等了七天,再把鴿子從方舟放出去。 11 到了晚上,鴿子回到他那裡,嘴裡叼著一個新擰下來的橄欖葉子,挪亞就知道地上的水退了。 12 他又等了七天,放出鴿子去,鴿子就不再回來了。

13 挪亞六百零一歲,正月初一日,地上的水都乾了。挪亞撤去方舟的蓋觀看,便見地面上乾了。 14 到了二月二十七日,地就都乾了。

挪亞和全家出方舟

15 神對挪亞說: 16 「你和你的妻子、兒子、兒婦都可以出方舟。 17 在你那裡凡有血肉的活物,就是飛鳥、牲畜和一切爬在地上的昆蟲,都要帶出來,叫牠在地上多多滋生,大大興旺。」 18 於是挪亞和他的妻子、兒子、兒婦都出來了。 19 一切走獸、昆蟲、飛鳥和地上所有的動物,各從其類,也都出了方舟。

挪亞築壇獻祭

20 挪亞為耶和華築了一座壇,拿各類潔淨的牲畜、飛鳥獻在壇上為燔祭。 21 耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。 22 地還存留的時候,稼穡、寒暑、冬夏、晝夜就永不停息了。」

神賜福給挪亞

神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:「你們要生養眾多,遍滿了地。 凡地上的走獸和空中的飛鳥,都必驚恐,懼怕你們,連地上一切的昆蟲並海裡一切的魚,都交付你們的手。 凡活著的動物,都可以做你們的食物,這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。 唯獨肉帶著血,那就是牠的生命,你們不可吃。 流你們血,害你們命的,無論是獸是人,我必討他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。 凡流人血的,他的血也必被人所流,因為神造人是照自己的形象造的。 你們要生養眾多,在地上昌盛繁茂。」

神曉諭挪亞和他的兒子說: 「我與你們和你們的後裔立約, 10 並與你們這裡的一切活物,就是飛鳥、牲畜、走獸,凡從方舟裡出來的活物立約。 11 我與你們立約:凡有血肉的,不再被洪水滅絕,也不再有洪水毀壞地了。」

立虹為記

12 神說:「我與你們並你們這裡的各樣活物所立的永約,是有記號的。 13 我把虹放在雲彩中,這就可做我與地立約的記號了。 14 我使雲彩蓋地的時候,必有虹現在雲彩中, 15 我便記念我與你們和各樣有血肉的活物所立的約,水就再不氾濫,毀壞一切有血肉的物了。 16 虹必現在雲彩中,我看見,就要記念我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。」 17 神對挪亞說:「這就是我與地上一切有血肉之物立約的記號了。」

18 出方舟挪亞的兒子就是雅弗迦南的父親。 19 這是挪亞的三個兒子,他們的後裔分散在全地。

20 挪亞做起農夫來,栽了一個葡萄園。 21 他喝了園中的酒便醉了,在帳篷裡赤著身子。 22 迦南的父親看見他父親赤身,就到外邊告訴他兩個弟兄。 23 於是雅弗拿件衣服搭在肩上,倒退著進去,給他父親蓋上,他們背著臉就看不見父親的赤身。

迦南受咒詛

24 挪亞醒了酒,知道小兒子向他所做的事, 25 就說:「迦南當受咒詛!必給他弟兄做奴僕的奴僕。」 26 又說:「耶和華的神是應當稱頌的!願迦南的奴僕。 27 願神使雅弗擴張,使他住在的帳篷裡,又願迦南做他的奴僕。」

28 洪水以後,挪亞又活了三百五十年。 29 挪亞共活了九百五十歲就死了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

馬太福音 24:36-44 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

36 但那日子、那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,唯獨父知道。 37 挪亞的日子怎樣,人子降臨也要怎樣。 38 當洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶直到挪亞進方舟的那日, 39 不知不覺洪水來了,把他們全都沖去。人子降臨也要這樣。 40 那時,兩個人在田裡,取去一個,撇下一個; 41 兩個女人推磨,取去一個,撇下一個。 42 所以,你們要警醒,因為不知道你們的主是哪一天來到。 43 家主若知道幾更天有賊來,就必警醒,不容人挖透房屋,這是你們所知道的。 44 所以,你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

彼得後書 3:1-10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

好譏誚的並他們的結局

親愛的弟兄啊,我現在寫給你們的是第二封信。這兩封都是提醒你們,激發你們誠實的心, 叫你們記念聖先知預先所說的話和主救主的命令,就是使徒所傳給你們的。 第一要緊的,該知道在末世必有好譏誚的人隨從自己的私慾出來譏誚說: 「主要降臨的應許在哪裡呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。」 他們故意忘記:從太古憑神的命有了天,並從水而出、藉水而成的地; 故此,當時的世界被水淹沒就消滅了。 但現在的天地還是憑著那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。

主的日子要像賊來到

親愛的弟兄啊,有一件事你們不可忘記,就是主看一日如千年,千年如一日。 主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。 10 但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

創世記 11:26-32 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

26 他拉活到七十歲,生了亞伯蘭拿鶴哈蘭

亞伯蘭離吾珥往迦南

27 他拉的後代記在下面。他拉亞伯蘭拿鶴哈蘭哈蘭羅得 28 哈蘭死在他的本地迦勒底吾珥,在他父親他拉之先。 29 亞伯蘭拿鶴各娶了妻:亞伯蘭的妻子名叫撒萊拿鶴的妻子名叫密迦,是哈蘭的女兒,哈蘭密迦亦迦的父親。 30 撒萊不生育,沒有孩子。 31 他拉帶著他兒子亞伯蘭和他孫子哈蘭的兒子羅得,並他兒婦亞伯蘭的妻子撒萊,出了迦勒底吾珥,要往迦南地去。他們走到哈蘭,就住在那裡。 32 他拉共活了二百零五歲,就死在哈蘭

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

使徒行傳 7:2-8 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

司提反說:「諸位父兄請聽!當日我們的祖宗亞伯拉罕美索不達米亞,還未住哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現, 對他說:『你要離開本地和親族,往我所要指示你的地方去。』 他就離開迦勒底人之地,住在哈蘭。他父親死了以後,神使他從那裡搬到你們現在所住之地。 在這地方,神並沒有給他產業,連立足之地也沒有給他;但應許要將這地賜給他和他的後裔為業,那時他還沒有兒子。 神說他的後裔『必寄居外邦,那裡的人要叫他們做奴僕,苦待他們四百年』。 神又說『使他們做奴僕的那國,我要懲罰。以後他們要出來,在這地方侍奉我』。 神又賜他割禮的約;於是亞伯拉罕生了以撒,第八日給他行了割禮。以撒雅各雅各生十二位先祖。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

羅馬書 4:13-25 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

13 因為神應許亞伯拉罕和他後裔必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的義。 14 若是屬乎律法的人才得為後嗣,信就歸於虛空,應許也就廢棄了。 15 因為律法是惹動憤怒的[a],哪裡沒有律法,哪裡就沒有過犯。 16 所以人得為後嗣是本乎信,因此就屬乎恩,叫應許定然歸給一切後裔,不但歸給那屬乎律法的,也歸給那效法亞伯拉罕之信的。

亞伯拉罕為眾信者之祖

17 亞伯拉罕所信的是那叫死人復活,使無變為有的神,他在主面前做我們世人的父,如經上所記:「我已經立你做多國的父。」 18 他在無可指望的時候,因信仍有指望,就得以做多國的父,正如先前所說:「你的後裔將要如此。」 19 他將近百歲的時候,雖然想到自己的身體如同已死,撒拉的生育已經斷絕,他的信心還是不軟弱, 20 並且仰望神的應許,總沒有因不信心裡起疑惑,反倒因信心裡得堅固,將榮耀歸給神, 21 且滿心相信神所應許的必能做成。 22 所以這就「算為他的義」。 23 「算為他義」的這句話不是單為他寫的, 24 也是為我們將來得算為義之人寫的,就是我們這信神使我們的主耶穌從死裡復活的人。 25 耶穌被交給人,是為我們的過犯;復活,是為叫我們稱義。[b]

Footnotes:

  1. 羅馬書 4:15 或作:叫人受刑的。
  2. 羅馬書 4:25 或作:耶穌是為我們的過犯交付了,是為我們稱義復活了。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

加拉太書 3:6-9 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

正如「亞伯拉罕信神,這就算為他的義」。 所以你們要知道:那以信為本的人,就是亞伯拉罕的子孫。 並且聖經既然預先看明神要叫外邦人因信稱義,就早已傳福音給亞伯拉罕,說:「萬國都必因你得福。」 可見那以信為本的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

加拉太書 3:16 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

16 所應許的原是向亞伯拉罕和他子孫說的,神並不是說「眾子孫」,指著許多人;乃是說「你那一個子孫」,指著一個人,就是基督。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

加拉太書 3:29 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

29 你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照著應許承受產業的了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯來書 11:8-19 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

盼望有根基之城

亞伯拉罕因著信,蒙召的時候就遵命出去,往將來要得為業的地方去;出去的時候,還不知往哪裡去。 他因著信,就在所應許之地作客,好像在異地居住帳篷,與那同蒙一個應許的以撒雅各一樣。 10 因為他等候那座有根基的城,就是神所經營、所建造的。 11 因著信,連撒拉自己,雖然過了生育的歲數,還能懷孕,因她以為那應許她的是可信的。 12 所以從一個彷彿已死的人就生出子孫,如同天上的星那樣眾多,海邊的沙那樣無數。

13 這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的,卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。 14 說這樣話的人,是表明自己要找一個家鄉。 15 他們若想念所離開的家鄉,還有可以回去的機會。 16 他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以神被稱為他們的神,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。

信心的試驗

17 亞伯拉罕因著信,被試驗的時候,就把以撒獻上;這便是那歡喜領受應許的,將自己的獨生的兒子獻上。 18 論到這兒子,曾有話說:「從以撒生的才要稱為你的後裔。」 19 他以為神還能叫人從死裡復活,他也彷彿從死中得回他的兒子來。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes