Add parallel Print Page Options

La creación

En el principio(A) creó Dios(B) los cielos y la tierra(C). Y la tierra estaba sin orden y vacía[a](D), y las tinieblas(E) cubrían la superficie[b] del abismo, y el Espíritu de Dios(F) se movía(G) sobre la superficie[c] de las aguas. Entonces dijo Dios: Sea la luz(H). Y hubo luz. Y vio Dios que la luz era buena(I); y separó Dios la luz de las tinieblas(J). Y llamó Dios a la luz día, y a las tinieblas llamó noche(K). Y fue la tarde y fue la mañana(L): un día.

Entonces dijo Dios: Haya expansión[d](M) en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas. E hizo Dios la expansión, y separó las aguas que estaban debajo de la expansión(N) de las aguas que estaban sobre la expansión(O). Y fue así. Y llamó Dios a la expansión cielos. Y fue la tarde y fue la mañana: el segundo día.

Entonces dijo Dios: Júntense en un lugar las aguas que están debajo de los cielos(P), y que aparezca lo seco(Q). Y fue así. 10 Y llamó Dios a lo seco tierra, y al conjunto de las aguas llamó mares(R). Y vio Dios que era bueno. 11 Y dijo Dios: Produzca la tierra vegetación[e](S): hierbas[f] que den semilla, y árboles frutales que den fruto sobre la tierra según su género[g], con su semilla en él. Y fue así. 12 Y produjo la tierra vegetación[h]: hierbas[i] que dan semilla según su género, y árboles que dan fruto con su semilla en él, según su género. Y vio Dios que era bueno. 13 Y fue la tarde y fue la mañana: el tercer día.

14 Entonces dijo Dios: Haya lumbreras[j](T) en la expansión(U) de los cielos para separar el día de la noche, y sean para señales(V) y para estaciones(W) y para días y para años; 15 y sean por luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así. 16 E hizo Dios las dos grandes lumbreras[k], la lumbrera[l] mayor para dominio del día y la lumbrera[m] menor para dominio de la noche(X); hizo también las estrellas(Y). 17 Y Dios las puso en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra(Z), 18 y para dominar en el día y en la noche, y para separar la luz de las tinieblas(AA). Y vio Dios que era bueno. 19 Y fue la tarde y fue la mañana: el cuarto día.

20 Entonces dijo Dios: Llénense[n] las aguas de multitudes de seres vivientes, y vuelen las aves sobre la tierra en la abierta[o] expansión de los cielos. 21 Y creó Dios los grandes monstruos marinos y todo ser viviente que se mueve, de los cuales están llenas[p] las aguas según su género(AB), y toda ave[q] según su género. Y vio Dios que era bueno. 22 Y Dios los bendijo, diciendo: Sed fecundos y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares, y multiplíquense las aves en la tierra. 23 Y fue la tarde y fue la mañana: el quinto día.

24 Entonces dijo Dios: Produzca la tierra seres vivientes(AC) según su género: ganados, reptiles y bestias de la tierra según su género. Y fue así. 25 E hizo Dios las bestias de la tierra según su género, y el ganado según su género, y todo lo que se arrastra sobre la tierra según su género(AD). Y vio Dios que era bueno.

Creación del hombre y de la mujer

26 Y dijo Dios: Hagamos(AE) al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza(AF); y ejerza[r] dominio sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo, sobre los ganados, sobre toda la tierra, y sobre todo reptil que se arrastra sobre la tierra(AG). 27 Creó, pues, Dios al hombre a imagen suya, a imagen de Dios lo creó(AH); varón y hembra los creó(AI). 28 Y los bendijo Dios y les dijo[s]: Sed fecundos y multiplicaos, y llenad la tierra(AJ) y sojuzgadla; ejerced dominio sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo y sobre todo ser viviente que se mueve[t] sobre la tierra. 29 Y dijo Dios: He aquí, yo os he dado toda planta que da semilla que hay en la superficie[u] de toda la tierra, y todo árbol que tiene fruto[v] que da semilla; esto os servirá de[w] alimento(AK). 30 Y a toda bestia de la tierra, a toda ave de los cielos y a todo lo que se mueve[x] sobre la tierra, y que tiene vida[y], les he dado toda planta verde para alimento(AL). Y fue así. 31 Y vio Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera(AM). Y fue la tarde y fue la mañana: el sexto día.

Así fueron acabados los cielos y la tierra y todas sus huestes(AN). Y en el séptimo día completó Dios la[z] obra que había hecho(AO), y reposó en el día séptimo de toda la[aa] obra que había hecho(AP). Y bendijo Dios el séptimo día y lo santificó, porque en él reposó de toda la[ab] obra que Él[ac] había creado y hecho[ad].

El huerto del Edén

Estos son los orígenes[ae] de los cielos y de la tierra cuando fueron creados(AQ), el día en que el Señor Dios hizo la tierra y los cielos(AR). Y aún no había ningún arbusto del campo en la tierra, ni había aún brotado ninguna planta[af] del campo(AS), porque el Señor Dios no había enviado lluvia sobre la tierra(AT), ni había hombre para labrar[ag] la tierra. Pero se levantaba de la tierra un vapor[ah] que regaba toda la superficie[ai] del suelo. Entonces el Señor Dios formó al hombre del polvo de la tierra(AU), y sopló en su nariz el aliento de vida; y fue el hombre un ser[aj] viviente(AV). Y plantó el Señor Dios un huerto hacia el oriente, en Edén(AW); y puso allí al hombre que había formado. Y el Señor Dios hizo brotar de la tierra todo árbol agradable a la vista y bueno para comer(AX); asimismo, en medio del huerto, el árbol de la vida y el árbol del conocimiento[ak] del bien y del mal(AY).

10 Y del Edén salía un río(AZ) para regar el huerto, y de allí se dividía y se convertía en otros cuatro ríos[al]. 11 El nombre del primero es Pisón; este es el que rodea toda la tierra de Havila(BA), donde hay oro. 12 El oro de aquella tierra es bueno; allí hay bedelio y ónice. 13 Y el nombre del segundo río es Gihón; este es el que rodea la tierra de Cus. 14 Y el nombre del tercer río es Tigris[am](BB); este es el que corre[an] al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates[ao](BC). 15 Entonces el Señor Dios tomó al hombre y lo puso en el huerto del Edén, para que lo cultivara y lo cuidara. 16 Y ordenó el Señor Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto podrás comer(BD), 17 pero del árbol del conocimiento[ap] del bien y del mal no comerás[aq], porque el día que de él comas, ciertamente morirás(BE).

Formación de la mujer

18 Y el Señor Dios dijo: No es bueno que el hombre esté solo; le haré una ayuda idónea[ar](BF). 19 Y el Señor Dios formó de la tierra todo animal del campo y toda ave del cielo(BG), y los trajo al hombre(BH) para ver cómo los llamaría; y como el hombre llamó a cada ser viviente, ese fue su nombre. 20 Y el hombre puso nombre a todo ganado y a las aves del cielo y a toda bestia del campo, mas para Adán[as] no se encontró una ayuda que fuera idónea para él[at](BI). 21 Entonces el Señor Dios hizo caer un sueño profundo(BJ) sobre el hombre, y este se durmió; y Dios tomó una de sus costillas, y cerró la carne en ese lugar. 22 Y de la costilla que el Señor Dios había tomado del hombre(BK), formó[au] una mujer y la trajo al hombre. 23 Y el hombre dijo:

Esta es ahora hueso de mis huesos,
y carne de mi carne(BL);
ella[av] será llamada mujer[aw],
porque del hombre[ax] fue tomada.

24 Por tanto el hombre dejará a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y serán una sola carne(BM). 25 Y estaban ambos desnudos, el hombre y su mujer, y no se avergonzaban(BN).

Desobediencia y caída del hombre

Y la serpiente era más astuta(BO) que cualquiera de los animales del campo que el Señor Dios había hecho. Y dijo a la mujer: ¿Conque Dios os ha dicho: «No comeréis de ningún árbol del huerto»? Y la mujer respondió a la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto podemos comer; pero del fruto del árbol que está en medio del huerto, ha dicho Dios: «No comeréis de él, ni lo tocaréis, para que no muráis(BP)». Y la serpiente dijo a la mujer: Ciertamente no moriréis(BQ). Pues Dios sabe que el día que de él comáis, serán abiertos vuestros ojos y seréis como Dios, conociendo el bien y el mal(BR). Cuando la mujer vio que el árbol era bueno para comer, y que era agradable[ay] a los ojos, y que el árbol era deseable para alcanzar sabiduría[az], tomó de su fruto y comió; y dio también a su marido que estaba con ella, y él comió(BS). Entonces fueron abiertos los ojos de ambos, y conocieron que estaban desnudos(BT); y cosieron hojas de higuera y se hicieron delantales[ba].

Sentencia por el pecado y promesa de redención

Y oyeron al[bb] Señor Dios que se paseaba(BU) en el huerto al fresco[bc] del día; y el hombre y su mujer se escondieron(BV) de la presencia del Señor Dios entre los árboles del huerto. Y el Señor Dios llamó al hombre, y le dijo: ¿Dónde estás(BW)? 10 Y él respondió: Te oí[bd] en el huerto, y tuve miedo(BX) porque estaba desnudo, y me escondí. 11 Y Dios le dijo: ¿Quién te ha hecho saber que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol del cual te mandé que no comieras? 12 Y el hombre respondió: La mujer que tú me diste por compañera[be] me dio del árbol, y yo comí(BY). 13 Entonces el Señor Dios dijo a la mujer: ¿Qué es esto que has hecho? Y la mujer respondió: La serpiente me engañó(BZ), y yo comí. 14 Y el Señor Dios dijo a la serpiente:

Por cuanto has hecho esto,
maldita(CA) serás[bf] más que todos los animales,
y más que todas las bestias del campo;
sobre tu vientre andarás,
y polvo comerás(CB)
todos los días de tu vida.
15 Y pondré enemistad
entre tú y la mujer(CC),
y entre tu simiente y su simiente;
él te herirá en[bg] la cabeza,
y tú lo herirás en el calcañar(CD).

16 A la mujer dijo:

En gran manera multiplicaré
tu dolor en el parto[bh],
con dolor darás a luz los hijos(CE);
y con todo, tu deseo será para tu marido,
y él tendrá dominio sobre ti(CF).

17 Entonces dijo a Adán: Por cuanto has escuchado la voz de tu mujer y has comido del árbol del cual te ordené, diciendo: «No comerás de él»,

maldita(CG) será[bi] la tierra por tu causa;
con trabajo[bj](CH) comerás de ella
todos los días de tu vida.
18 Espinos y abrojos te producirá,
y comerás de las plantas[bk] del campo.
19 Con el sudor de tu rostro
comerás el pan
hasta que vuelvas a la tierra(CI),
porque de ella fuiste tomado;
pues polvo eres(CJ),
y al polvo volverás.

20 Y el hombre le puso por nombre Eva[bl](CK) a su mujer, porque ella era la madre de todos los vivientes. 21 Y el Señor Dios hizo vestiduras de piel para Adán y su mujer, y los vistió.

Castigo por el pecado

22 Entonces el Señor Dios dijo: He aquí, el hombre ha venido a ser como uno de nosotros(CL), conociendo el bien y el mal; cuidado ahora no vaya a extender su mano y tomar también del árbol de la vida(CM), y coma y viva para siempre. 23 Y el Señor Dios lo echó del huerto del Edén, para que labrara la tierra de la cual fue tomado. 24 Expulsó, pues, al hombre(CN); y al oriente del huerto del Edén(CO) puso querubines(CP), y una espada encendida que giraba en todas direcciones, para guardar el camino del árbol de la vida(CQ).

Caín y Abel

Y el hombre conoció a Eva, su mujer, y ella concibió y dio a luz a Caín[bm], y dijo: He adquirido varón[bn] con la ayuda del Señor. Después[bo] dio a luz a su hermano Abel. Y Abel(CR) fue pastor(CS) de ovejas y Caín fue labrador de la tierra. Y aconteció que al transcurrir el tiempo[bp], Caín trajo al Señor una ofrenda del fruto de la tierra. También Abel(CT), por su parte, trajo de los primogénitos de sus ovejas y de la grosura de los mismos. Y el Señor miró con agrado a Abel y a su ofrenda(CU), pero a Caín y su ofrenda no miró con agrado(CV). Y Caín se enojó mucho(CW) y su semblante se demudó. Entonces el Señor dijo a Caín: ¿Por qué estás enojado(CX), y por qué se ha demudado tu semblante? Si haces bien, ¿no serás aceptado?[bq](CY) Y si no haces bien, el pecado(CZ) yace a la puerta y te codicia[br], pero tú debes dominarlo(DA). Y Caín dijo a su hermano Abel: vayamos al campo[bs]. Y aconteció que cuando estaban en el campo, Caín se levantó contra su hermano Abel y lo mató(DB).

La maldición de Caín

Entonces el Señor dijo a Caín: ¿Dónde está tu hermano Abel(DC)? Y él respondió: No sé. ¿Soy yo acaso guardián de mi hermano? 10 Y Él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra(DD). 11 Ahora pues, maldito(DE) eres de la tierra, que ha abierto su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. 12 Cuando cultives el suelo, no te dará más su vigor(DF); vagabundo y errante serás en la tierra(DG). 13 Y Caín dijo al Señor: Mi castigo[bt] es demasiado grande para soportarlo. 14 He aquí, me has arrojado(DH) hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia[bu] me esconderé, y seré vagabundo y errante en la tierra(DI); y sucederá que cualquiera que me halle me matará(DJ). 15 Entonces el Señor le dijo: No será así[bv]; pues cualquiera que mate a Caín, siete veces sufrirá venganza(DK). Y puso el Señor una señal[bw] sobre Caín, para que cualquiera que lo hallase no lo matara(DL).

Descendientes de Caín

16 Y salió Caín de la presencia del Señor(DM), y se estableció[bx] en la tierra de Nod[by], al oriente del Edén. 17 Y conoció Caín a su mujer, y ella concibió y dio a luz a Enoc; y edificó una ciudad y la llamó[bz] Enoc, como el nombre de su hijo. 18 A Enoc le nació Irad, Irad engendró a Mehujael, Mehujael engendró a Metusael, y Metusael engendró a Lamec. 19 Lamec tomó para sí dos mujeres(DN); el nombre de una era Ada, y el nombre de la otra, Zila. 20 Y Ada dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas y tienen ganado. 21 Su hermano se llamaba Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan la lira[ca] y la flauta. 22 Y Zila a su vez dio a luz a Tubal-caín, forjador de todo utensilio[cb] de bronce y de hierro; y la hermana de Tubal-caín era Naama. 23 Y Lamec dijo a sus mujeres:

Ada y Zila, oíd mi voz;
mujeres de Lamec,
prestad oído a mis palabras,
pues he dado muerte[cc](DO) a un hombre por haberme herido,
y a un muchacho por haberme pegado.
24 Si siete veces(DP) es vengado Caín,
entonces Lamec lo será setenta veces siete[cd].

Nacimiento de Set

25 Y conoció Adán otra vez a su mujer(DQ); y ella dio a luz un hijo y le puso por nombre Set[ce], porque, dijo ella: Dios me ha dado[cf] otro hijo[cg] en lugar de Abel, pues Caín lo mató(DR). 26 A Set le nació también un hijo y le puso por nombre Enós(DS). Por ese tiempo comenzaron los hombres a invocar[ch] el nombre del Señor(DT).

Descendientes de Adán

Este es el libro de las generaciones de Adán. El día que Dios creó al hombre, a semejanza de Dios lo hizo(DU). Varón y hembra los creó(DV); y los bendijo(DW), y los llamó Adán[ci] el día en que fueron creados. Cuando Adán había vivido ciento treinta años, engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y le puso por nombre Set. Y los días de Adán después de haber engendrado a Set fueron ochocientos años, y engendró hijos e hijas. El total de los días que Adán vivió fue de novecientos treinta años, y murió.

Y Set vivió ciento cinco años, y engendró a Enós. Y vivió Set ochocientos siete años después de haber engendrado a Enós, y engendró hijos e hijas. El total de los días de Set fue de novecientos doce años, y murió.

Y Enós vivió noventa años, y engendró a Cainán. 10 Y vivió Enós ochocientos quince años después de haber engendrado a Cainán, y engendró hijos e hijas. 11 El total de los días de Enós fue de novecientos cinco años, y murió.

12 Y Cainán vivió setenta años, y engendró a Mahalaleel. 13 Y vivió Cainán ochocientos cuarenta años después de haber engendrado a Mahalaleel, y engendró hijos e hijas. 14 El total de los días de Cainán fue de novecientos diez años, y murió.

15 Y Mahalaleel vivió sesenta y cinco años, y engendró a Jared. 16 Y vivió Mahalaleel ochocientos treinta años después de haber engendrado a Jared, y engendró hijos e hijas. 17 El total de los días de Mahalaleel fue de ochocientos noventa y cinco años, y murió.

18 Y Jared vivió ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc. 19 Y vivió Jared ochocientos años después de haber engendrado a Enoc, y engendró hijos e hijas. 20 El total de los días de Jared fue de novecientos sesenta y dos años, y murió.

21 Y Enoc vivió sesenta y cinco años, y engendró a Matusalén. 22 Y Enoc anduvo con Dios(DX) trescientos años después de haber engendrado a Matusalén, y engendró hijos e hijas. 23 El total de los días de Enoc fue de trescientos sesenta y cinco años. 24 Y Enoc anduvo con Dios(DY), y desapareció[cj] porque Dios se lo llevó(DZ).

25 Y Matusalén vivió ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec. 26 Y vivió Matusalén setecientos ochenta y dos años después de haber engendrado a Lamec, y engendró hijos e hijas. 27 El total de los días de Matusalén fue de novecientos sesenta y nueve años, y murió.

28 Y Lamec vivió ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo. 29 Y le puso por nombre Noé[ck], diciendo: Este nos dará descanso de[cl] nuestra labor y del trabajo de nuestras manos, por causa de la tierra que el Señor ha maldecido(EA). 30 Y vivió Lamec quinientos noventa y cinco años después de haber engendrado a Noé, y engendró hijos e hijas. 31 El total de los días de Lamec fue de setecientos setenta y siete años, y murió.

32 Y Noé tenía quinientos años(EB), y[cm] engendró a Sem, a Cam y a Jafet.

Maldad de los hombres

Y aconteció que cuando los hombres comenzaron a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas, los hijos de Dios vieron que las hijas de los hombres eran hermosas[cn], y tomaron para sí mujeres de entre todas las que les gustaban. Entonces el Señor dijo: No contenderá mi Espíritu para siempre con el[co] hombre(EC), porque ciertamente[cp](ED) él es carne. Serán, pues, sus días ciento veinte años. Y había gigantes[cq](EE) en la tierra en aquellos días, y también después, cuando los hijos de Dios se unieron a las hijas de los hombres y ellas les dieron a luz hijos. Estos son los héroes[cr] de la antigüedad, hombres de renombre.

Y el Señor vio que era mucha la maldad de los hombres en la tierra, y que toda intención[cs] de los pensamientos de su corazón era solo hacer siempre el mal[ct](EF). Y le pesó al Señor haber hecho al hombre en la tierra(EG), y sintió tristeza(EH) en[cu] su corazón. Y el Señor dijo: Borraré de la faz de la tierra al hombre(EI) que he creado, desde el hombre hasta el ganado, los reptiles y las aves del cielo, porque me pesa haberlos hecho(EJ). Mas Noé(EK) halló gracia ante los ojos del Señor(EL).

Noé construye el arca

Estas son las generaciones de Noé. Noé era un hombre justo(EM), perfecto[cv](EN) entre sus contemporáneos[cw]; Noé andaba con Dios(EO). 10 Y Noé engendró tres hijos: Sem, Cam y Jafet. 11 Y la tierra se había corrompido delante de Dios(EP), y estaba la tierra llena de violencia(EQ). 12 Y miró Dios a la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido(ER) su camino sobre la tierra.

13 Entonces Dios dijo a Noé: He decidido poner fin a toda carne[cx], porque la tierra está llena de violencia por causa de ellos; y he aquí, voy a destruirlos juntamente con la tierra(ES). 14 Hazte un arca de madera de ciprés[cy]; harás el arca con compartimientos, y la calafatearás por dentro y por fuera con brea. 15 Y de esta manera la harás: de trescientos codos[cz] la longitud del arca, de cincuenta codos[da] su anchura y de treinta codos[db] su altura. 16 Harás una ventana[dc] en el arca y la terminarás a un codo del techo[dd], y pondrás la puerta del arca en su costado; la harás con piso bajo, segundo y tercero. 17 Y he aquí, yo traeré un diluvio[de](ET) sobre la tierra, para destruir toda carne en que hay aliento de vida debajo del cielo; todo lo que hay en la tierra perecerá. 18 Pero estableceré mi pacto contigo(EU); y entrarás en el arca tú, y contigo tus hijos, tu mujer y las mujeres de tus hijos(EV). 19 Y de todo ser viviente, de toda carne, meterás dos de cada especie en el arca, para preservarles la vida contigo; macho y hembra serán(EW). 20 De las aves según su especie, de los animales según su especie y de todo reptil de la tierra según su especie, dos de cada especie vendrán a ti para que les preserves la vida(EX). 21 Y tú, toma para ti de todo alimento que se come, y guárdatelo, y será alimento para ti y para ellos(EY). 22 Y así lo hizo Noé; conforme a todo lo que Dios le había mandado(EZ), así hizo.

Noé entra en el arca

Entonces el Señor dijo a Noé: Entra en el arca tú y todos los de tu casa[df]; porque he visto que solo tú eres justo(FA) delante de mí en esta generación. De todo animal limpio tomarás contigo[dg] siete parejas[dh], el macho y su hembra; y de todo animal que no es limpio, dos, el macho y su hembra(FB); también de las aves del cielo, siete parejas[di], macho y hembra, para conservar viva la especie[dj] sobre la faz de toda la tierra. Porque dentro de siete días haré llover sobre la tierra(FC) cuarenta días y cuarenta noches(FD), y borraré de la faz de la tierra a todo ser viviente[dk] que he creado[dl](FE). Y Noé hizo conforme a todo lo que el Señor le había mandado(FF).

El diluvio

Noé tenía seiscientos años(FG) cuando el diluvio de las aguas vino[dm] sobre la tierra. Entonces entró Noé en el arca(FH), y con él sus hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos, a causa de las aguas del diluvio. De los animales limpios y de los animales que no son limpios, de las aves y de todo lo que se arrastra sobre la tierra(FI), de dos en dos entraron con[dn] Noé en el arca, macho y hembra, como Dios había ordenado a Noé. 10 Y aconteció que a los siete días las aguas del diluvio(FJ) vinieron[do] sobre la tierra. 11 El año seiscientos de la vida de Noé(FK), el mes segundo, a los diecisiete días del mes, en ese mismo día se rompieron todas las fuentes del gran abismo, y las compuertas[dp] del cielo fueron abiertas(FL). 12 Y cayó[dq] la lluvia sobre la tierra por cuarenta días y cuarenta noches(FM).

13 En ese mismo día entró Noé en el arca, con Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, y la mujer de Noé y las tres mujeres de sus hijos con ellos(FN), 14 y toda[dr] fiera según su especie, y todo ganado según su especie, y todo reptil que se arrastra sobre la tierra según su especie, y toda ave según su especie, toda clase de aves[ds]. 15 Entraron, pues, con[dt] Noé en el arca de dos en dos de toda carne(FO) en que había aliento de vida. 16 Y los que entraron, macho y hembra de toda carne, entraron como Dios le había mandado; y el Señor cerró la puerta detrás de Noé[du]. 17 Entonces vino[dv] el diluvio sobre la tierra por cuarenta días(FP), y las aguas crecieron y alzaron el arca, y esta se elevó sobre la tierra. 18 Y las aguas aumentaron y crecieron mucho sobre la tierra; y el arca flotaba[dw] sobre la superficie[dx] de las aguas. 19 Y las aguas aumentaron más y más sobre la tierra, y fueron cubiertos todos los altos montes que hay debajo de todos los cielos. 20 Quince codos[dy] por encima subieron las aguas después que[dz] los montes(FQ) habían sido cubiertos. 21 Y pereció toda carne que se mueve sobre la tierra: aves, ganados, bestias, y todo lo que pulula sobre la tierra, y todo ser humano(FR); 22 todo aquello en cuya nariz había aliento de espíritu de vida(FS), todo lo que había sobre la tierra firme, murió. 23 Exterminó, pues, el Señor todo ser viviente[ea] que había sobre la faz de la tierra; desde el hombre hasta los ganados, los reptiles y las aves del cielo, fueron exterminados de la tierra; solo quedó Noé y los que estaban con él en el arca(FT). 24 Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento cincuenta días(FU).

Bajan las aguas

Y se acordó Dios(FV) de Noé y de todas las bestias y de todo el ganado que estaban con él en el arca; y Dios hizo pasar un viento sobre la tierra y decrecieron las aguas(FW). Y se cerraron las fuentes del abismo y las compuertas[eb] del cielo(FX), y se detuvo la lluvia(FY) del cielo. Las aguas bajaron[ec] gradualmente de sobre la tierra, y al cabo de ciento cincuenta días(FZ), las aguas habían decrecido. Y en el mes séptimo, el día diecisiete del mes, el arca descansó sobre los montes(GA) de Ararat. Las aguas fueron decreciendo paulatinamente hasta el mes décimo; y el día primero del mes décimo, se vieron las cimas de los montes.

Y aconteció que al cabo de cuarenta días, Noé abrió la ventana del arca(GB) que él había hecho, y envió un cuervo, que estuvo yendo y viniendo[ed] hasta que se secaron las aguas sobre[ee] la tierra. Después envió[ef] una paloma para ver si las aguas habían disminuido sobre la superficie[eg] de la tierra, pero la paloma no encontró lugar donde posarse[eh], de modo que volvió a él, al arca, porque las aguas estaban sobre la superficie[ei] de toda la tierra. Entonces extendió su mano, la tomó y la metió consigo en el arca. 10 Esperó aún otros siete días, y volvió a enviar la paloma desde el arca. 11 Y hacia el[ej] atardecer la paloma regresó[ek] a él, y he aquí, en su pico[el] traía una hoja de olivo recién arrancada. Entonces Noé comprendió que las aguas habían disminuido sobre la tierra. 12 Esperó aún otros siete días, y envió la paloma(GC), pero ya no volvió más a él.

Noé sale del arca

13 Y aconteció que en el año seiscientos uno de Noé(GD), en el mes primero, el día primero del mes, se secaron las aguas sobre la tierra. Entonces Noé quitó la cubierta del arca y miró, y he aquí, estaba seca la superficie[em] de la tierra. 14 Y en el mes segundo, el día veintisiete del mes, estaba seca la tierra. 15 Entonces habló Dios a Noé, diciendo: 16 Sal del arca tú, y contigo tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos. 17 Saca contigo todo ser viviente de toda carne que está contigo: aves, ganados y todo reptil que se arrastra sobre la tierra, para que se reproduzcan en abundancia[en] sobre la tierra, y sean fecundos y se multipliquen sobre la tierra(GE). 18 Salió, pues, Noé, y con él sus hijos y su mujer y las mujeres de sus hijos. 19 Y todas las bestias, todos los reptiles, todas las aves y todo lo que se mueve sobre la tierra, salieron del arca según sus familias.

20 Y edificó Noé un altar al Señor(GF), y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia(GG), y ofreció holocaustos(GH) en el altar. 21 Y el Señor percibió el aroma agradable(GI), y dijo el Señor para sí[eo]: Nunca más volveré a maldecir la tierra por causa del hombre(GJ), porque la intención[ep] del corazón del hombre es mala(GK) desde su juventud; nunca más volveré a destruir[eq] todo ser viviente(GL) como lo he hecho.

22 Mientras la tierra permanezca,
la siembra y la siega,
el frío y el calor,
el verano y el invierno(GM),
el día y la noche(GN),
nunca cesarán.

Pacto de Dios con Noé

Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y les dijo: Sed fecundos y multiplicaos, y llenad la tierra(GO). Y el temor y el terror de vosotros estarán sobre todos los animales de la tierra, y sobre todas las aves del cielo, y en todo lo que se arrastra sobre el suelo, y en todos los peces del mar; en vuestra mano son entregados. Todo lo que se mueve y tiene vida os será para alimento: todo os lo doy como os di la hierba verde(GP). Pero carne con su vida, es decir, con su sangre(GQ), no comeréis. Y ciertamente pediré cuenta de la sangre de vuestras vidas(GR); de[er] todo animal la demandaré(GS). Y de[es] todo hombre, del[et] hermano de todo hombre demandaré la vida del hombre.

El que derrame sangre de hombre,
por el hombre su sangre será derramada(GT),
porque a imagen de Dios
hizo Él al hombre(GU).
En cuanto a vosotros, sed fecundos y multiplicaos;
poblad en abundancia[eu] la tierra y multiplicaos en ella(GV).

Entonces habló Dios a Noé y a sus hijos que estaban con él, diciendo: He aquí, yo establezco mi pacto con vosotros(GW), y con vuestra descendencia[ev] después de vosotros, 10 y con todo ser viviente que está con vosotros: aves, ganados y todos los animales de la tierra que están con vosotros; todos los que han salido del arca, todos los animales de la tierra. 11 Yo establezco mi pacto con vosotros, y nunca más volverá a ser exterminada[ew] toda carne(GX) por las aguas del diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra(GY). 12 Y dijo Dios: Esta es la señal del pacto que hago entre yo y vosotros y todo ser viviente(GZ) que está con vosotros, por todas las generaciones[ex]: 13 pongo mi arco en las nubes[ey](HA) y será por señal del[ez] pacto entre yo y la tierra. 14 Y acontecerá que cuando haga venir nubes[fa] sobre la tierra, se verá el arco en las nubes[fb], 15 y me acordaré de mi pacto(HB) que hay entre yo y vosotros y entre todo ser viviente de toda carne; y nunca más se convertirán las aguas en diluvio para destruir toda carne(HC). 16 Cuando el arco esté en las nubes[fc], lo miraré para acordarme del pacto eterno(HD) entre Dios y todo ser viviente de toda carne que está sobre la tierra. 17 Y dijo Dios a Noé: Esta es la señal del pacto que he establecido entre yo y toda carne que está sobre la tierra.

Noé y sus hijos

18 Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet; y Cam fue el padre de Canaán(HE). 19 Estos tres fueron los hijos de Noé, y de ellos se pobló[fd] toda la tierra(HF).

20 Entonces Noé comenzó a labrar la tierra[fe], y plantó una viña. 21 Y bebió el vino y se embriagó(HG), y se desnudó en medio de su tienda. 22 Y Cam, padre[ff] de Canaán, vio la desnudez(HH) de su padre, y se lo contó a sus dos hermanos que estaban afuera. 23 Entonces Sem y Jafet tomaron un manto, lo pusieron sobre sus hombros, y caminando hacia atrás cubrieron la desnudez de su padre; y sus rostros estaban vueltos, y no vieron la desnudez de su padre. 24 Cuando Noé despertó de su embriaguez[fg], y supo lo que su hijo menor le había hecho, 25 dijo:

Maldito sea Canaán(HI);
siervo de siervos(HJ)
será para sus hermanos.

26 Dijo también:

Bendito sea el Señor(HK),
el Dios de Sem;
y sea Canaán su siervo.
27 Engrandezca Dios a Jafet(HL),
y habite en las tiendas de Sem;
y sea Canaán su siervo.

28 Y vivió Noé trescientos cincuenta años después del diluvio. 29 El total de los días de Noé fue de novecientos cincuenta años, y murió.

10 (HM)Estas son las generaciones de Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, a quienes les nacieron hijos después del diluvio:

Los hijos de Jafet(HN): Gomer, Magog(HO), Madai(HP), Javán, Tubal(HQ), Mesec(HR) y Tiras. Los hijos de Gomer: Askenaz(HS), Rifat[fh] y Togarmá(HT). Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis(HU), Quitim y Dodanim[fi]. De estos, las costas de las naciones se dividieron[fj] en sus tierras, cada uno conforme a su lengua, según sus familias, en sus naciones.

Los hijos de Cam: Cus, Mizrayim, Fut y Canaán(HV). Los hijos de Cus: Seba(HW), Havila, Sabta, Raama(HX) y Sabteca, y los hijos de Raama: Seba y Dedán(HY). Y Cus engendró a Nimrod, que llegó a ser poderoso en la tierra. Él fue un poderoso cazador delante del Señor; por tanto se dice: Como Nimrod, poderoso cazador delante del Señor. 10 Y el comienzo de su reino fue Babel[fk](HZ), Erec, Acab y Calne, en la tierra de Sinar(IA). 11 De aquella tierra salió hacia Asiria(IB) y edificó Nínive, Rehobot Ir, Cala, 12 y Resén, entre Nínive y Cala; aquella es la gran ciudad. 13 Y Mizrayim engendró a Ludim(IC), a Anamim, a Lehabim, a Naftuhim, 14 a Patrusim, a Casluhim(ID) (de donde salieron los filisteos) y a Caftorim.

15 Canaán engendró a Sidón(IE) su primogénito, y a Het(IF), 16 y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo(IG), 17 al heveo, al araceo, al sineo, 18 al arvadeo, al zemareo y al hamateo. Y después las familias de los cananeos fueron esparcidas. 19 El territorio de los cananeos(IH) se extendía[fl] desde Sidón, rumbo a[fm] Gerar, hasta Gaza; y rumbo a[fn] Sodoma, Gomorra, Adma y Zeboim(II), hasta Lasa. 20 Estos son los hijos de Cam, según sus familias, según sus lenguas, por sus tierras, por sus naciones.

21 También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet[fo]. 22 Los hijos de Sem(IJ): Elam(IK), Asur, Arfaxad(IL), Lud(IM) y Aram. 23 Los hijos de Aram: Uz(IN), Hul, Geter y Mas[fp]. 24 Arfaxad engendró a Sala(IO), y Sala engendró a Heber. 25 Y a Heber le nacieron dos hijos: el nombre de uno fue Peleg[fq], porque en sus días fue repartida[fr] la tierra, y el nombre de su hermano, Joctán(IP). 26 Joctán engendró a Almodad, a Selef, a Hazar-mavet, a Jera, 27 a Adoram, a Uzal, a Dicla, 28 a Obal[fs], a Abimael, a Seba, 29 a Ofir, a Havila y a Jobab; todos estos fueron hijos de Joctán. 30 Y su territorio se extendía[ft] desde Mesa rumbo a[fu] Sefar, la región montañosa del oriente. 31 Estos son los hijos de Sem, según sus familias, según sus lenguas, por sus tierras, conforme a sus naciones.

32 Estas son las familias de los hijos de Noé según sus genealogías, por sus naciones; y de ellos se propagaron[fv] las naciones sobre la tierra(IQ) después del diluvio.

La torre de Babel

11 Toda la tierra hablaba la misma lengua[fw] y las mismas[fx] palabras. Y aconteció que según iban hacia el oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar(IR), y se establecieron[fy] allí. Y se dijeron unos a otros: Vamos, fabriquemos ladrillos y cozámoslos bien. Y usaron ladrillo en lugar de piedra, y asfalto(IS) en lugar de mezcla. Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre cuya cúspide llegue hasta los cielos(IT), y hagámonos un nombre famoso(IU), para que no seamos dispersados(IV) sobre la faz de toda la tierra. Y el Señor descendió(IW) para ver la ciudad y la torre que habían edificado los hijos de los hombres. Y dijo el Señor: He aquí, son un solo pueblo y todos ellos tienen la misma lengua[fz](IX). Y esto es lo que han comenzado a hacer, y ahora nada de lo que se propongan hacer les será imposible[ga]. Vamos, bajemos(IY) y allí confundamos su lengua[gb](IZ), para que nadie entienda el lenguaje[gc] del otro. Así los dispersó el Señor desde allí sobre la faz de toda la tierra(JA), y dejaron de edificar la ciudad. Por eso fue llamada Babel[gd](JB), porque allí confundió el Señor la lengua[ge] de toda la tierra; y de allí los dispersó el Señor sobre la faz de toda la tierra.

Descendientes de Sem

10 (JC)Estas son las generaciones de Sem: Sem tenía cien años, y engendró a Arfaxad dos años después del diluvio. 11 Y vivió Sem quinientos años después de haber engendrado a Arfaxad, y engendró hijos e hijas.

12 Arfaxad vivió treinta y cinco años, y engendró a Sala. 13 Y vivió Arfaxad cuatrocientos tres años después de haber engendrado a Sala, y engendró hijos e hijas.

14 Sala vivió treinta años, y engendró a Heber. 15 Y vivió Sala cuatrocientos tres años después de haber engendrado a Heber, y engendró hijos e hijas.

16 Heber vivió treinta y cuatro años, y engendró a Peleg. 17 Y vivió Heber cuatrocientos treinta años después de haber engendrado a Peleg, y engendró hijos e hijas.

18 Peleg vivió treinta años, y engendró a Reu. 19 Y vivió Peleg doscientos nueve años después de haber engendrado a Reu, y tuvo hijos e hijas.

20 Reu vivió treinta y dos años, y engendró a Serug. 21 Y vivió Reu doscientos siete años después de haber engendrado a Serug, y engendró hijos e hijas.

22 Serug vivió treinta años, y engendró a Nacor. 23 Y vivió Serug doscientos años después de haber engendrado a Nacor, y engendró hijos e hijas.

24 Nacor vivió veintinueve años, y engendró a Taré(JD). 25 Y vivió Nacor ciento diecinueve años después de haber engendrado a Taré, y engendró hijos e hijas.

26 Taré vivió setenta años, y engendró a Abram(JE), a Nacor y a Harán.

Descendientes de Taré

27 Estas son las generaciones de Taré: Taré engendró a Abram, a Nacor y a Harán(JF); y Harán engendró a Lot(JG). 28 Y murió Harán en presencia de[gf] su padre Taré en la tierra de su nacimiento, en Ur de los caldeos(JH). 29 Y Abram y Nacor(JI) tomaron para sí mujeres. El nombre de la mujer de Abram era Sarai(JJ), y el nombre de la mujer de Nacor, Milca(JK), hija de Harán, padre de Milca y de[gg] Isca. 30 Y Sarai era estéril(JL); no tenía hijo. 31 Y Taré tomó a Abram su hijo, a su nieto Lot, hijo de Harán, y a Sarai su nuera, mujer de su hijo Abram; y salieron juntos[gh] de Ur de los caldeos(JM), en dirección a la tierra de Canaán; y llegaron hasta Harán, y se establecieron[gi] allí. 32 Los días de Taré fueron doscientos cinco años; y murió Taré en Harán.

Footnotes

  1. Génesis 1:2 O, era caos y vacuidad
  2. Génesis 1:2 Lit., faz
  3. Génesis 1:2 Lit., faz
  4. Génesis 1:6 O, firmamento, y así en el resto del cap.
  5. Génesis 1:11 O, hierbas
  6. Génesis 1:11 O, plantas
  7. Génesis 1:11 O, especie y así en el resto del cap.
  8. Génesis 1:12 O, hierbas
  9. Génesis 1:12 O, plantas
  10. Génesis 1:14 O, luminares
  11. Génesis 1:16 O, los grandes luminares
  12. Génesis 1:16 O, el luminar
  13. Génesis 1:16 O, el luminar
  14. Génesis 1:20 O, Pululen
  15. Génesis 1:20 O, en la faz de la
  16. Génesis 1:21 O, pululan
  17. Génesis 1:21 Lit., ave alada
  18. Génesis 1:26 Lit., ejerzan
  19. Génesis 1:28 Lit., dijo Dios
  20. Génesis 1:28 O, arrastra
  21. Génesis 1:29 Lit., sobre la faz
  22. Génesis 1:29 Lit., en el cual está el fruto del árbol
  23. Génesis 1:29 O, será
  24. Génesis 1:30 O, arrastra
  25. Génesis 1:30 Lit., en que hay un alma viviente
  26. Génesis 2:2 Lit., su
  27. Génesis 2:2 Lit., su
  28. Génesis 2:3 Lit., su
  29. Génesis 2:3 Lit., Dios
  30. Génesis 2:3 Lit., para hacer
  31. Génesis 2:4 Lit., Estas son las generaciones
  32. Génesis 2:5 O, hierba
  33. Génesis 2:5 Lit., servir
  34. Génesis 2:6 O posiblemente, manantial
  35. Génesis 2:6 Lit., faz
  36. Génesis 2:7 Lit., alma
  37. Génesis 2:9 O, de la ciencia
  38. Génesis 2:10 Lit., cabezas
  39. Génesis 2:14 Heb., Hidekel
  40. Génesis 2:14 Lit., va
  41. Génesis 2:14 Heb., Perat
  42. Génesis 2:17 O, de la ciencia
  43. Génesis 2:17 Lit., no comerás de él
  44. Génesis 2:18 Lit., que le corresponda
  45. Génesis 2:20 O, el hombre
  46. Génesis 2:20 Lit., que le correspondiera
  47. Génesis 2:22 Lit., hizo
  48. Génesis 2:23 Lit., esta
  49. Génesis 2:23 Heb., ishshah
  50. Génesis 2:23 Heb., ish
  51. Génesis 3:6 O, un deleite
  52. Génesis 3:6 O, hacer a uno sabio
  53. Génesis 3:7 O, fajas
  54. Génesis 3:8 Lit., la voz del
  55. Génesis 3:8 Lit., aire
  56. Génesis 3:10 Lit., Oí tu voz
  57. Génesis 3:12 O, para que estuviera conmigo
  58. Génesis 3:14 O, eres
  59. Génesis 3:15 O, te aplastará
  60. Génesis 3:16 Lit., y tu embarazo
  61. Génesis 3:17 O, es
  62. Génesis 3:17 O, dolor
  63. Génesis 3:18 Lit., la planta
  64. Génesis 3:20 I.e., viviente, o, vida
  65. Génesis 4:1 I.e., adquirido
  66. Génesis 4:1 U, hombre
  67. Génesis 4:2 Lit., Y otra vez
  68. Génesis 4:3 Lit., al final de días
  69. Génesis 4:7 Lit., ¿no será levantado tu semblante?
  70. Génesis 4:7 Lit., su deseo es por ti
  71. Génesis 4:8 Así en algunas versiones antiguas; el heb. omite: vayamos al campo
  72. Génesis 4:13 O, culpa
  73. Génesis 4:14 O, rostro
  74. Génesis 4:15 Así en algunas versiones antiguas; en el T.M., por tanto
  75. Génesis 4:15 O, marca
  76. Génesis 4:16 Lit., habitó
  77. Génesis 4:16 I.e., errante
  78. Génesis 4:17 Lit., y llamó el nombre de la ciudad
  79. Génesis 4:21 O, el arpa
  80. Génesis 4:22 O, instrumento cortante
  81. Génesis 4:23 O, mato
  82. Génesis 4:24 O, setenta y siete veces
  83. Génesis 4:25 Heb., Sheth; i.e., compensación
  84. Génesis 4:25 Heb., shath; i.e., compensado
  85. Génesis 4:25 Lit., otra simiente
  86. Génesis 4:26 O, a llamar por
  87. Génesis 5:2 U, hombre
  88. Génesis 5:24 Lit., no fue más
  89. Génesis 5:29 I.e., consuelo, o, descanso
  90. Génesis 5:29 Lit., nos consolará en
  91. Génesis 5:32 Lit., y Noé
  92. Génesis 6:2 Lit., buenas
  93. Génesis 6:3 O, No dominará...al; algunas versiones antiguas dicen: No permanecerá...en el
  94. Génesis 6:3 O, en sus errores
  95. Génesis 6:4 Heb., nefilim
  96. Génesis 6:4 O, valientes
  97. Génesis 6:5 O, inclinación
  98. Génesis 6:5 O, lo malo
  99. Génesis 6:6 Lit., hacia
  100. Génesis 6:9 O, íntegro
  101. Génesis 6:9 Lit., en sus generaciones
  102. Génesis 6:13 Lit., El fin de toda carne ha llegado delante de mí
  103. Génesis 6:14 O, madera resinosa; heb., gofer
  104. Génesis 6:15 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  105. Génesis 6:15 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  106. Génesis 6:15 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  107. Génesis 6:16 O, un techo
  108. Génesis 6:16 Lit., de arriba
  109. Génesis 6:17 Lit., diluvio de agua
  110. Génesis 7:1 Lit., toda tu casa
  111. Génesis 7:2 Lit., a ti
  112. Génesis 7:2 Lit., siete siete
  113. Génesis 7:3 Lit., siete siete
  114. Génesis 7:3 Lit., simiente
  115. Génesis 7:4 Lit., toda existencia
  116. Génesis 7:4 Lit., hecho
  117. Génesis 7:6 Lit., fue
  118. Génesis 7:9 Lit., a
  119. Génesis 7:10 Lit., fueron o acontecieron
  120. Génesis 7:11 O, ventanas
  121. Génesis 7:12 Lit., fue
  122. Génesis 7:14 Lit., ellos y toda
  123. Génesis 7:14 Lit., toda ave, toda ala
  124. Génesis 7:15 Lit., a
  125. Génesis 7:16 Lit., él
  126. Génesis 7:17 Lit., fue
  127. Génesis 7:18 Lit., iba
  128. Génesis 7:18 Lit., faz
  129. Génesis 7:20 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  130. Génesis 7:20 Lit., y
  131. Génesis 7:23 Lit., toda existencia
  132. Génesis 8:2 O, ventanas
  133. Génesis 8:3 Lit., retrocedieron
  134. Génesis 8:7 Lit., saliendo y volviendo
  135. Génesis 8:7 Lit., de sobre; y así en los vers. 8, 11 y 13
  136. Génesis 8:8 Lit., envió de sí
  137. Génesis 8:8 Lit., faz
  138. Génesis 8:9 Lit., un lugar de reposo para la planta de su pie
  139. Génesis 8:9 Lit., faz
  140. Génesis 8:11 Lit., al tiempo del
  141. Génesis 8:11 Lit., vino
  142. Génesis 8:11 Lit., boca
  143. Génesis 8:13 Lit., faz
  144. Génesis 8:17 O, pululen
  145. Génesis 8:21 Lit., a su corazón
  146. Génesis 8:21 O, inclinación
  147. Génesis 8:21 Lit., herir
  148. Génesis 9:5 Lit., de la mano de
  149. Génesis 9:5 Lit., de la mano de
  150. Génesis 9:5 Lit., de la mano de
  151. Génesis 9:7 Lit., pululad en
  152. Génesis 9:9 Lit., simiente
  153. Génesis 9:11 Lit., cortada
  154. Génesis 9:12 Lit., por generaciones eternas
  155. Génesis 9:13 Lit., la nube
  156. Génesis 9:13 Lit., de un
  157. Génesis 9:14 Lit., una nube
  158. Génesis 9:14 Lit., una nube
  159. Génesis 9:16 Lit., la nube
  160. Génesis 9:19 Lit., fue dispersada; i.e., la población
  161. Génesis 9:20 Lit., ser labrador
  162. Génesis 9:22 I.e., antecesor
  163. Génesis 9:24 Lit., su vino
  164. Génesis 10:3 O, Difat
  165. Génesis 10:4 O, Rodanim
  166. Génesis 10:5 O, se separaron
  167. Génesis 10:10 O, Babilonia
  168. Génesis 10:19 Lit., era
  169. Génesis 10:19 Lit., según se va para
  170. Génesis 10:19 Lit., según se va para
  171. Génesis 10:21 O, hermano de Jafet el mayor
  172. Génesis 10:23 En 1 Crón. 1:17, Mesec
  173. Génesis 10:25 I.e., división
  174. Génesis 10:25 Lit., dividida
  175. Génesis 10:28 En 1 Crón. 1:22, Ebal
  176. Génesis 10:30 Lit., su morada era
  177. Génesis 10:30 Lit., según se va para
  178. Génesis 10:32 Lit., se separaron
  179. Génesis 11:1 Lit., era de un mismo labio
  180. Génesis 11:1 Lit., y de pocas
  181. Génesis 11:2 Lit., habitaron
  182. Génesis 11:6 Lit., son de un mismo labio
  183. Génesis 11:6 Lit., se les podrá impedir
  184. Génesis 11:7 Lit., labio
  185. Génesis 11:7 Lit., labio
  186. Génesis 11:9 O, Babilonia; posiblemente del heb., balal; i.e., confundir
  187. Génesis 11:9 Lit., el labio
  188. Génesis 11:28 O, en vida de
  189. Génesis 11:29 Lit., y el padre de
  190. Génesis 11:31 Lit., con ellos
  191. Génesis 11:31 Lit., habitaron

Bible Gateway Recommends