Каин и Авель

Адам познал Еву, свою жену, и она забеременела и родила Каина[a]. Она сказала: «С помощью Господа я приобрела человека». Потом она родила его брата Авеля.

Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю. Через некоторое время Каин принес в дар Господу плоды земли, а Авель пожертвовал жирные части[b] первородных своего стада. Авель и его дар были угодны Господу, но Каин и его дар не были угодны Ему. Каин разгневался, и лицо его потемнело от гнева.

Тогда Господь сказал Каину:

– Почему ты сердишься? Почему твое лицо потемнело? Если ты будешь поступать правильно, неужели ты не будешь принят? Но если ты поступаешь неправильно, то у твоих дверей притаился грех: он желает овладеть тобой, но ты должен властвовать над ним.

Каин сказал своему брату Авелю:

– Пойдем в поле[c].

Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его.

Тогда Господь сказал Каину:

– Где твой брат Авель?

– Не знаю, – ответил тот. – Разве я сторож моему брату?

10 Господь сказал:

– Что ты наделал? Кровь твоего брата взывает ко Мне из земли. 11 Теперь ты проклят, изгнан с земли, которая разверзлась, чтобы принять кровь твоего брата, пролитую твоей рукой. 12 Когда ты будешь трудиться на земле, она не станет больше плодоносить[d] для тебя. Ты будешь на земле бесприютным скитальцем.

13 Каин сказал Господу:

– Мое наказание тяжелее, чем я могу вынести. 14 Ныне Ты гонишь меня с лица земли, и я буду скрыт от Твоего присутствия: я буду на земле бесприютным скитальцем, и первый же встречный убьет меня.

15 Но Господь сказал ему:

– Нет. Если кто убьет Каина, тот примет за это семикратное возмездие.

И Господь сделал Каину метку, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его. 16 Каин ушел от Господа и жил в земле Нод[e], к востоку от Эдема.

Потомки Каина

17 Каин познал свою жену, и она забеременела и родила Еноха. В то время Каин строил город и назвал его по имени своего сына Еноха. 18 У Еноха родился Ирад, у Ирада родился Мехиаель, у Мехиаеля родился Метушаэл, и у Метушаэла родился Ламех.

19 Ламех взял себе в жены двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла. 20 Ада родила Иавала: он стал отцом тех, кто живет в шатрах и разводит скот. 21 Его брата звали Иувал: он стал отцом всех, кто играет на арфе и свирели. 22 У Циллы тоже был сын, Тувал-Каин, который ковал все виды орудий из бронзы и железа[f]. Сестрой Тувал-Каина была Наама.

23 Ламех сказал своим женам:

– Ада и Цилла, послушайте меня,
    жены Ламеха, внимайте моим словам.
Я убил[g] мужчину за то, что он ранил меня,
    юношу за то, что он ударил меня.
24 Если за Каина отомстится в семь раз,
    то за Ламеха в семьдесят семь раз.

Сиф и Енос

25 Адам вновь познал жену свою, и она родила сына и назвала его Сиф[h], говоря: «Бог даровал мне другое дитя вместо Авеля, которого убил Каин». 26 У Сифа тоже был сын, и он назвал его Енос.

В то время люди начали призывать имя Господа.

Потомки Адама

Вот родословие потомков Адама.

Когда Бог сотворил человека, Он создал его по подобию Божьему. Он сотворил мужчину и женщину и благословил их. Когда они были сотворены, Он назвал их «человек»[i].

Когда Адам прожил 130 лет, у него родился сын по его образу и подобию, и он назвал его Сиф. После рождения Сифа Адам жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери. Всего Адам жил 930 лет и умер.

Когда Сиф прожил 105 лет, у него родился Енос. После рождения Еноса Сиф жил 807 лет, и у него были еще сыновья и дочери. Всего Сиф жил 912 лет и умер.

Когда Енос прожил 90 лет, у него родился Каинан. 10 После рождения Каинана Енос жил 815 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 11 Всего Енос жил 905 лет и умер.

12 Когда Каинан прожил 70 лет, у него родился Малелеил. 13 После рождения Малелеила Каинан жил 840 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 14 Всего Каинан жил 910 лет и умер.

15 Когда Малелеил прожил 65 лет, у него родился Иаред. 16 После рождения Иареда Малелеил жил 830 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 17 Всего Малелеил жил 895 лет и умер.

18 Когда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох. 19 После рождения Еноха Иаред жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 20 Всего Иаред жил 962 года и умер.

21 Когда Енох прожил 65 лет, у него родился Мафусал. 22 После рождения Мафусала Енох ходил с Богом 300 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 23 Енох дожил до 365 лет. 24 Енох ходил с Богом, потом его не стало, потому что Бог взял его.

25 Когда Мафусал прожил 187 лет, у него родился Ламех. 26 После рождения Ламеха Мафусал жил 782 года, и у него были еще сыновья и дочери. 27 Всего Мафусал жил 969 лет и умер.

28 Когда Ламех прожил 182 года, у него родился сын. 29 Он дал ему имя Ной[j] и сказал: «Он утешит нас в работе, в тяжком труде рук наших, на земле, проклятой Господом»[k]. 30 После рождения Ноя Ламех жил 595 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 31 Всего Ламех жил 777 лет и умер.

32 Когда Ною исполнилось 500 лет, у него родились Сим, Хам и Иафет.

Замысел об уничтожении человечества

Люди начали умножаться на земле, и у них стали рождаться дочери. Сыны Божьи увидели, что человеческие дочери прекрасны, и стали брать их себе в жены, каждый по своему выбору.

Господь сказал:

– Не вечно будет Дух Мой в противоборстве с человеком[l], потому что человек развращен[m]; пусть будут дни их сто двадцать лет.

В те дни, после того как сыны Божьи входили к человеческим дочерям и имели от них детей, были на земле исполины[n]. Это были герои, знаменитые с древних времен.

Господь увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются к злу. Господь пожалел, что сотворил человека на земле, и сердце Его наполнилось болью.

И сказал Господь:

– Я сотру с лица земли человеческий род, который Я сотворил. Я уничтожу и людей, и животных, и пресмыкающихся, и птиц небесных, потому что Я сожалею, что создал их.

Построение ковчега для спасения Ноя

Но Ной нашел милость в глазах Господа.

Вот рассказ о Ное.

Среди людей того времени лишь только Ной был праведен и безупречен; он ходил с Богом. 10 У Ноя было трое сыновей: Сим, Хам и Иафет.

11 В Божьих глазах земля преисполнилась разврата и насилия. 12 Бог увидел, как испорчена земля из-за того, что все люди на земле извратили свои пути.

13 Тогда Бог сказал Ною:

– Я положу конец всякому живому существу[o], потому что из-за них земля преисполнилась насилия. Я погублю их вместе со всей землей. 14 Сделай себе ковчег из кипарисового[p] дерева, и сделай в нем комнаты, и осмоли его изнутри и снаружи. 15 Вот как ты должен его построить: ковчег должен быть 300 локтей в длину, 50 локтей в ширину и 30 локтей в высоту[q]. 16 Сделай для него крышу[r] и в верху сведи ковчег к одному локтю[s]. Поставь сбоку дверь и сделай нижнюю, среднюю и верхнюю палубы. 17 Я наведу на землю воды потопа, чтобы погубить все, что живет под небом, всякое существо, в котором дышит жизнь. Все, что есть на земле, погибнет. 18 Но с тобой Я заключу завет, и ты войдешь в ковчег – ты, и твои сыновья, и твоя жена, и жены твоих сыновей. 19 Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой. 20 К тебе придут, чтобы тоже остаться в живых, по паре от каждого вида птиц, зверей и каждого вида пресмыкающихся. 21 Возьми в запас самой разной еды, чтобы кормиться и тебе, и им.

22 Ной сделал все точно так, как велел ему Бог.

Великий потоп

Господь сказал Ною:

– Войди в ковчег со всей семьей, потому что Я вижу, что среди всех живущих ныне лишь ты праведен предо Мной. Возьми с собой по семь пар[t] каждого вида чистых животных, и по паре от каждого вида нечистых, и по семь пар каждого вида птиц, самцов и самок, чтобы сохранить их виды на земле. Через семь дней Я пошлю дождь на землю на сорок дней и сорок ночей; и Я сотру с лица земли всех живых существ, которых Я создал.

Ной сделал все, как повелел ему Господь.

Когда воды потопа пришли на землю, Ною было шестьсот лет. Ной, его сыновья, его жена и жены его сыновей вошли в ковчег, чтобы спастись от потопа. Чистые и нечистые животные, птицы и все пресмыкающиеся пришли к Ною и вошли в ковчег парами: самец и самка, как повелел Ною Бог. 10 Семь дней спустя воды потопа хлынули на землю.

11 На шестисотый год жизни Ноя, в семнадцатый день второго месяца, прорвались все источники великой бездны, раскрылись окна неба, 12 и дождь лил на землю сорок дней и сорок ночей.

13 В тот самый день и вошли в ковчег Ной, его сыновья Сим, Хам и Иафет, жена Ноя и жены трех его сыновей. 14 С ними вошли все виды животных: дикие звери, домашний скот, все пресмыкающиеся, все птицы, все крылатые существа. 15 Все, в ком дышит жизнь, пришли к Ною и вошли в ковчег парами, 16 самец и самка, как велел Ною Бог. И тогда Господь затворил за ним дверь.

17 Потоп был на земле сорок дней, и воды, прибывая, подняли ковчег высоко над землей. 18 Воды все прибывали и настолько поднялись, что ковчег поплыл. 19 Они так высоко поднялись на земле, что покрыли все высокие горы под небом. 20 Воды поднялись и покрыли все горы выше, чем на пятнадцать локтей[u]. 21 Все живое, что двигалось по земле, погибло – птицы, скот, дикие звери, все пресмыкающиеся и все люди. 22 Все на суше, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерло; 23 всякое живое существо на земле было уничтожено: люди и звери, пресмыкающиеся и птицы небесные. Остался только Ной и те, кто были с ним в ковчеге. 24 Потоп набирал силу на земле сто пятьдесят дней.

Прекращение потопа

Но Бог помнил о Ное и о всех диких животных и скоте, которые были с ним в ковчеге, и Он послал ветер на землю, и воды стали убывать. Источники бездны и окна неба закрылись, и дождь перестал литься с неба. Вода медленно уходила с земли, и к сто пятидесятому дню она сильно убыла. На семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Араратских горах. Воды продолжали убывать до десятого месяца, и в первый день десятого месяца стали видны вершины гор.

Через сорок дней Ной открыл окно, которое он сделал в ковчеге, и выпустил ворона, и тот улетал и прилетал обратно до тех пор, пока вода на земле не высохла. Потом Ной выпустил голубя, чтобы увидеть, сошла ли вода с поверхности земли, но голубь не нашел сухого места, чтобы опуститься, и вернулся к Ною в ковчег, потому что вода покрывала всю землю. Ной протянул руку и взял голубя обратно к себе в ковчег. 10 Спустя семь дней он опять выпустил голубя из ковчега. 11 Когда вечером голубь вернулся, в клюве у него был свежесорванный оливковый лист. Тогда Ной понял, что вода сошла с земли. 12 Он подождал еще семь дней и снова выпустил голубя, и на этот раз голубь не вернулся.

13 К первому дню первого месяца шестьсот первого года жизни Ноя земля высохла от воды. Ной поднял крышу ковчега, выглянул и увидел, что земля сухая. 14 К двадцать седьмому дню второго месяца земля стала совершенно сухой.

15 Тогда Бог сказал Ною:

16 – Выйди из ковчега ты и твоя жена, и твои сыновья, и их жены. 17 Выведи наружу все живые существа, которые с тобой, – птиц, зверей и всех пресмыкающихся, чтобы они могли расти числом, и плодиться, и размножаться на земле.

18 И Ной вышел из ковчега вместе со своими сыновьями, женой и женами своих сыновей. 19 Все звери, и все пресмыкающиеся, и все птицы – все, что движется по земле, – вышли из ковчега, один вид за другим.

Бог заключает завет с Ноем

20 Ной построил Господу жертвенник и принес на нем жертву всесожжения из всех видов чистых животных и птиц. 21 Господь почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своем: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя[v] всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.

22 Пока существует земля,
не прекратятся сев и жатва,
холод и зной,
лето и зима,
день и ночь».

Бог благословил Ноя и его сыновей и сказал им:

– Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю. Пусть страх и ужас перед вами охватит всех зверей земных и всех птиц небесных, всех пресмыкающихся и всех морских рыб: они отданы вам в руки. Все, что живет и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зеленые растения, так и теперь Я отдаю вам все.

Но не ешьте мяса, в котором еще есть кровь. И за вашу кровь Я непременно потребую расплаты; Я потребую расплаты за нее с каждого животного; и со всякого человека Я тоже потребую ответа за жизнь его ближнего.

Кто бы ни пролил кровь человека,
    рукою человека прольется и его кровь.
Потому что человек создан по образу Божьему.

Вы же плодитесь и размножайтесь, расселяйтесь на земле и умножайтесь на ней.

Потом Бог сказал Ною и его сыновьям:

– Ныне Я заключаю завет с вами и вашими потомками, 10 и со всяким живым существом, которое было с вами, – птица ли, скот или дикий зверь – со всеми, кто вышел с вами из ковчега, и с каждым зверем на земле. 11 Я заключаю с тобой завет:

никогда впредь все живое не будет истреблено водами потопа;
    никогда впредь не будет потоп губить землю.

12 Бог сказал:

– Вот знак завета, который Я заключаю между Мной и вами, и каждым живым существом, которое с вами, на все грядущие поколения. 13 Я ставлю в облаках Мою радугу, и она будет знаком завета между Мной и землей. 14 Когда бы Я ни навел облака на землю, в облаках появится радуга, 15 и Я вспомню Мой завет между Мной и вами и каждым живым существом; никогда впредь воды не прольются потопом, чтобы погубить все живое. 16 Всякий раз, когда радуга появится в облаках, Я увижу ее и вспомню вечный завет между Богом и всеми живыми существами, какие есть на земле.

17 Так сказал Бог Ною:

– Вот знак завета, который Я заключил между Мной и всем живым на земле.

Сыновья Ноя

18 Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, были Сим, Хам и Иафет (Хам – отец Ханаана). 19 Эти трое – сыновья Ноя, и от них произошли люди, которые рассеялись по земле.

20 Ной принялся возделывать землю и сажать виноград[w]. 21 Однажды, выпив вина, он опьянел и лежал обнаженный в своем шатре. 22 Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя[x], рассказал об этом братьям. 23 Но Сим и Иафет взяли одежду, положили ее себе на плечи и, пятясь, вошли и прикрыли наготу отца. Их лица были обращены в другую сторону, чтобы им не увидеть наготы отца.

24 Когда Ной протрезвел и узнал, что сделал с ним младший сын, 25 он сказал:

– Будь проклят Ханаан!
    Последним из рабов
    будет он своим братьям.

26 Еще он сказал:

– Благословен Господь, Бог Сима!
    Да будет Ханаан рабом Сима.
27 Да расширит Бог земли Иафета[y],
    да живет Иафет в шатрах Сима,
    и да будет Ханаан его рабом.

28 После потопа Ной жил триста пятьдесят лет. 29 Всего Ной прожил девятьсот пятьдесят лет и умер.

Список народов

10 Вот родословие Сима, Хама и Иафета, сыновей Ноя, у которых после потопа тоже родились сыновья.

Потомки Иафета

(1 Пар. 1:5-7)

Сыновья[z] Иафета:

Гомер, Магог, Мадай, Иаван[aa], Тувал, Мешех и Тирас.

Сыновья Гомера:

Ашкеназ, Рифат и Тогарма.

Сыновья Иавана:

Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим[ab]. (От них произошли приморские народы и распространились по своим землям, среди своих народов; у каждого свой язык, свое племя).

Потомки Хама

(1 Пар. 1:8-16)

Сыновья Хама:

Куш, Мицраим[ac], Пут и Ханаан.

Сыновья Куша:

Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.

Сыновья Раамы:

Шева и Дедан.

Куш был отцом[ad] и Нимрода, который стал первым на земле могучим воином. Он был величайшим охотником перед Господом, поэтому и говорится: «Величайший охотник перед Господом, как Нимрод». 10 Первыми городами в его царстве были Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в[ae] Шинаре[af]. 11 Из той земли он перешел в Ассирию, где построил Ниневию, Реховот-Ир[ag], Калах 12 и Ресен, между Ниневией и Калахом – великий город.

13 Мицраим был отцом

лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,

14 патрусеев, каслухеев

(от которых произошли филистимляне), и кафтореев.

15 Ханаан был отцом Сидона,

первенца его, Хетта, 16 а также иевусеев, аморреев, гергесеев, 17 хиввеев, аркеев, синеев, 18 арвадеев, цемареев и хаматеев.

Позже ханаанские племена рассеялись, 19 и границы Ханаана простирались от Сидона к Герару до Газы, а оттуда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.

20 Таковы произошедшие от Хама народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.

Потомки Сима

(1 Пар. 1:17-23)

21 Родились сыновья и у Сима, старшего брата Иафета[ah]. Сим был предком всех сыновей Евера[ai].

22 Сыновья Сима:

Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.

23 Сыновья Арама:

Уц, Хул, Гетер и Мешех[aj].

24 У Арпахшада родился Шелах,

а у Шелаха родился Евер.

25 У Евера родилось двое сыновей:

одного звали Пелег[ak] (потому что в его дни земля была разделена), а его брата – Иоктан.

26 Иоктан был отцом

Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха, 27 Гадорама, Узала, Диклы, 28 Овала, Авимаила, Шевы, 29 Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

30 Область, где они жили, простиралась от Меши до Сефара в восточных нагорьях.

31 Таковы произошедшие от Сима народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.

32 Таковы племена сыновей Ноя, по их родословиям в их народах; от них после потопа произошли все народы на земле.

Вавилонская башня

11 Во всем мире был один язык и одно наречие. Двигаясь к востоку[al], люди вышли на равнину в Шинаре[am] и поселились там.

Они сказали друг другу:

– Давайте сделаем кирпичи и обожжем их получше.

Кирпичи у них были вместо камня и смола вместо известкового раствора. Потом они сказали:

– Давайте построим себе город с башней до небес, чтобы прославить свое имя и не рассеяться по всей земле.

Господь сошел посмотреть на город и башню, которые строили люди, и сказал:

– Все люди – один народ, у них один язык; вот они и затеяли такое; теперь не будет для них ничего невозможного. Сойдем же и смешаем им язык, чтобы они перестали понимать друг друга.

И Господь рассеял их оттуда по всему свету, и они перестали строить тот город. Вот почему он был назван Вавилон[an] – ведь Господь смешал там язык всего мира. Оттуда Господь рассеял их по лицу всей земли.

Потомки от Сима до Аврама(A)

10 Вот родословие Сима.

Симу было сто лет, когда у него родился Арпахшад, через два года после потопа. 11 После рождения Арпахшада Сим жил 500 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

12 Когда Арпахшад прожил 35 лет, у него родился Шелах. 13 После рождения Шелаха Арпахшад жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери.

14 Когда Шелах прожил 30 лет, у него родился Евер. 15 После рождения Евера, Шелах жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери.

16 Когда Евер прожил 34 года, у него родился Пелег. 17 После рождения Пелега Евер жил 430 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

18 Когда Пелег прожил 30 лет, у него родился Реу. 19 После рождения Реу Пелег жил 209 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

20 Когда Реу прожил 32 года, у него родился Серуг. 21 После рождения Серуга Реу жил 207 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

22 Когда Серуг прожил 30 лет, у него родился Нахор. 23 После рождения Нахора Серуг жил 200 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

24 Когда Нахор прожил 29 лет, у него родился Терах. 25 После рождения Тераха Нахор жил 119 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

26 После того как Терах прожил 70 лет, у него родились Аврам, Нахор и Аран.

Родословие Тераха и его переселение с Халдейской земли в Аран

27 Вот родословие Тераха.

У Тераха родились Аврам, Нахор и Аран. У Арана родился Лот. 28 Когда его отец Терах был еще жив, Аран умер в Уре Халдейском, в земле, где он родился. 29 Аврам и Нахор взяли себе жен. Жену Аврама звали Сара, а жену Нахора – Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски. 30 Сара была бесплодна, и у нее не было детей.

31 Терах взял своего сына Аврама, своего внука Лота, сына Арана, и свою невестку Сару, жену Аврама, и вместе они отправились из Ура Халдейского в Ханаан. Но, дойдя до Харрана, они поселились там. 32 Терах жил двести пять лет и умер в Харране.

Footnotes

  1. 4:1 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «приобретать».
  2. 4:4 Жирные части – курдюк и жир с внутренностей жертвенных животных сжигались в качестве приношения Богу (см. Лев. 3:3-5, 14-17; 7:3-5). В переносном смысле эти части означали все самое лучшее и ценное.
  3. 4:8 Пойдем в поле – эти слова, содержащиеся в ряде древних переводов Ветхого Завета, отсутствуют в нормативном еврейском тексте.
  4. 4:12 Букв.: «давать своей силы».
  5. 4:16 По звучанию это название напоминает еврейское слово, означающее «скитание» (см. ст. 12 и 14).
  6. 4:22 Или: «который обучал всех, кто работал с бронзой и железом».
  7. 4:23 Или: «я убью».
  8. 4:25 Возможное значение этого имени: «даровал».
  9. 5:2 Евр.: «адам».
  10. 5:29 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «утешение».
  11. 5:29 Или: «От земли, которую проклял Господь, он даст нам утешение в нашей работе и в мучительном труде наших рук».
  12. 6:3 Или: «Мой Дух не останется в человеке».
  13. 6:3 Букв.: «плоть».
  14. 6:4 На языке оригинала это название звучит как слово, означающее: «падшие люди» (евр.: «нефилим»). Позднее они стали знаменитым родом воинственных гигантов (см. Чис. 13:34).
  15. 6:13 Букв.: «всякой плоти».
  16. 6:14 Значение этого слова в еврейском тексте неясно.
  17. 6:15 Около 150 м в длину, 25 м в ширину и 15 м в высоту.
  18. 6:16 Или: «отверстие для света».
  19. 6:16 Около 50 см.
  20. 7:2-3 Или: «семь».
  21. 7:20 Около 7,5 м.
  22. 8:21 Или: «человека, потому что».
  23. 9:20 Или: «был первым, кто посадил виноград».
  24. 9:22 Добавление одного из древних переводов.
  25. 9:27 На языке оригинала наблюдается игра слов: имя Иафет и форма глагола «он расширит» (иафет).
  26. 10:2 Слово «сыновья» может означать «потомки» или «народы» (такие названия, как, например, Киттим и Роданим, относятся к этническим группам и стоят во множественном числе); также в ст. 3, 4, 6, 7, 20-23, 29 и 31.
  27. 10:2 Иаван относится к ионийским грекам с побережья Малой Азии, упоминаемым в Ис. 66:19; Иез. 27:13. После завоеваний Александра Великого это название распространилось на всех греков. В других отрывках переведено как Греция.
  28. 10:4 Так в некоторых рукописях еврейского текста и некоторых древних переводах; в большинстве рукописей еврейского текста: «Доданим».
  29. 10:6 То есть Египет; также в ст. 13.
  30. 10:8 Слово «отец» может означать «предок» или «родоначальник»; также в ст. 13 и 15.
  31. 10:10 Или: «Вавилон, Эрех и Аккад – все они в».
  32. 10:10 То есть в Вавилоне.
  33. 10:11 Или: «Ниневию с ее площадями».
  34. 10:21 Или: «чьим старшим братом был Иафет».
  35. 10:21 От имени Евер, который был одним из предков евреев, происходит и само слово «еврей».
  36. 10:23 Так в одном из древних переводов и в 1 Пар. 1:17; в еврейском тексте: «Маш».
  37. 10:25 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «разделить».
  38. 11:2 Или: «с востока».
  39. 11:2 То есть в Вавилонии.
  40. 11:9 Вавилон – На языке оригинала наблюдается игра слов: баб-или («ворота бога») созвучно с еврейским глаголом «смешивать» (балал).