Add parallel Print Page Options

Now Israel loved Joseph more than any of his other sons because he was born when Jacob was old. Jacob had made for him a long[a] robe. When his brothers saw that their father loved him more than any of his brothers, they hated him and couldn’t even talk nicely to him.

Joseph had a dream and told it to his brothers, which made them hate him even more. He said to them, “Listen to this dream I had. When we were binding stalks of grain in the field, my stalk got up and stood upright, while your stalks gathered around it and bowed down to my stalk.”

His brothers said to him, “Will you really be our king and rule over us?” So they hated him even more because of the dreams he told them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 37:3 LXX many-colored

Now Israel(A) loved Joseph more than any of his other sons,(B) because he had been born to him in his old age;(C) and he made an ornate[a] robe(D) for him.(E) When his brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him(F) and could not speak a kind word to him.

Joseph had a dream,(G) and when he told it to his brothers,(H) they hated him all the more.(I) He said to them, “Listen to this dream I had: We were binding sheaves(J) of grain out in the field when suddenly my sheaf rose and stood upright, while your sheaves gathered around mine and bowed down to it.”(K)

His brothers said to him, “Do you intend to reign over us? Will you actually rule us?”(L) And they hated him all the more(M) because of his dream and what he had said.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 37:3 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain; also in verses 23 and 32.

17 The man said, “They left here. I heard them saying, ‘Let’s go to Dothan.’” So Joseph went after his brothers and found them in Dothan.

18 They saw Joseph in the distance before he got close to them, and they plotted to kill him. 19 The brothers said to each other, “Here comes the big dreamer. 20 Come on now, let’s kill him and throw him into one of the cisterns, and we’ll say a wild animal devoured him. Then we will see what becomes of his dreams!”

21 When Reuben heard what they said, he saved him from them, telling them, “Let’s not take his life.” 22 Reuben said to them, “Don’t spill his blood! Throw him into this desert cistern, but don’t lay a hand on him.” He intended to save Joseph from them and take him back to his father.

Read full chapter

17 “They have moved on from here,” the man answered. “I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.(A)’”

So Joseph went after his brothers and found them near Dothan. 18 But they saw him in the distance, and before he reached them, they plotted to kill him.(B)

19 “Here comes that dreamer!(C)” they said to each other. 20 “Come now, let’s kill him and throw him into one of these cisterns(D) and say that a ferocious animal(E) devoured him.(F) Then we’ll see what comes of his dreams.”(G)

21 When Reuben(H) heard this, he tried to rescue him from their hands. “Let’s not take his life,” he said.(I) 22 “Don’t shed any blood. Throw him into this cistern(J) here in the wilderness, but don’t lay a hand on him.” Reuben said this to rescue him from them and take him back to his father.(K)

Read full chapter

26 Judah said to his brothers, “What do we gain if we kill our brother and hide his blood? 27 Come on, let’s sell him to the Ishmaelites. Let’s not harm him because he’s our brother; he’s family.” His brothers agreed. 28 When some Midianite traders passed by, they pulled Joseph up out of the cistern. They sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver, and they brought Joseph to Egypt.

29 When Reuben returned to the cistern and found that Joseph wasn’t in it, he tore his clothes. 30 Then he returned to his brothers and said, “The boy’s gone! And I—where can I go now?”

31 His brothers took Joseph’s robe, slaughtered a male goat, and dipped the robe in the blood. 32 They took the long robe, brought it to their father, and said, “We found this. See if it’s your son’s robe or not.”

33 He recognized it and said, “It’s my son’s robe! A wild animal has devoured him. Joseph must have been torn to pieces!” 34 Then Jacob tore his clothes, put a simple mourning cloth around his waist, and mourned for his son for many days.

Read full chapter

26 Judah(A) said to his brothers, “What will we gain if we kill our brother and cover up his blood?(B) 27 Come, let’s sell him to the Ishmaelites and not lay our hands on him; after all, he is our brother,(C) our own flesh and blood.(D)” His brothers agreed.

28 So when the Midianite(E) merchants came by, his brothers pulled Joseph up out of the cistern(F) and sold(G) him for twenty shekels[a] of silver(H) to the Ishmaelites,(I) who took him to Egypt.(J)

29 When Reuben returned to the cistern and saw that Joseph was not there, he tore his clothes.(K) 30 He went back to his brothers and said, “The boy isn’t there! Where can I turn now?”(L)

31 Then they got Joseph’s robe,(M) slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.(N) 32 They took the ornate robe(O) back to their father and said, “We found this. Examine it to see whether it is your son’s robe.”

33 He recognized it and said, “It is my son’s robe! Some ferocious animal(P) has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces.”(Q)

34 Then Jacob tore his clothes,(R) put on sackcloth(S) and mourned for his son many days.(T)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 37:28 That is, about 8 ounces or about 230 grams

Joseph and his brothers in Egypt

15 When Joseph’s brothers realized that their father was now dead, they said, “What if Joseph bears a grudge against us, and wants to pay us back seriously for all of the terrible things we did to him?” 16 So they approached[a] Joseph and said, “Your father gave orders before he died, telling us, 17 ‘This is what you should say to Joseph. “Please, forgive your brothers’ sins and misdeeds, for they did terrible things to you. Now, please forgive the sins of the servants of your father’s God.”’” Joseph wept when they spoke to him.

18 His brothers wept[b] too, fell down in front of him, and said, “We’re here as your slaves.”

19 But Joseph said to them, “Don’t be afraid. Am I God? 20 You planned something bad for me, but God produced something good from it, in order to save the lives of many people, just as he’s doing today. 21 Now, don’t be afraid. I will take care of you and your children.” So he put them at ease and spoke reassuringly to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 50:16 LXX, Syr; MT they commanded
  2. Genesis 50:18 Or came

Joseph Reassures His Brothers

15 When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph holds a grudge(A) against us and pays us back for all the wrongs we did to him?”(B) 16 So they sent word to Joseph, saying, “Your father left these instructions(C) before he died: 17 ‘This is what you are to say to Joseph: I ask you to forgive your brothers the sins(D) and the wrongs they committed in treating you so badly.’(E) Now please forgive the sins of the servants of the God of your father.(F)” When their message came to him, Joseph wept.(G)

18 His brothers then came and threw themselves down before him.(H) “We are your slaves,”(I) they said.

19 But Joseph said to them, “Don’t be afraid. Am I in the place of God?(J) 20 You intended to harm me,(K) but God intended(L) it for good(M) to accomplish what is now being done, the saving of many lives.(N) 21 So then, don’t be afraid. I will provide for you and your children.(O)” And he reassured them and spoke kindly(P) to them.

Read full chapter