Print Page Options Listen to Genesis 1:3

And God said,(A) “Let there be light,” and there was light.(B)

Read full chapter

And God said, [a]“Let there be light”; and there was light.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 1:3 This is not in the imperative mood (the ordinary grammatical form for a command), but God willed these creative events into existence. It is the voluntative mood in Hebrew. This translates, “It is My will that this happen.” English does not have the voluntative mood, which includes the jussive and cohortative forms. When “let” is used in this way, it represents a command not in the imperative mood, but rather an expression of God’s will, the jussive form. God literally commanded (willed) the world into existence.

Then God said, “Let there be light,” and there was light.

Read full chapter

3-5 God spoke: “Light!”
    And light appeared.
God saw that light was good
    and separated light from dark.
God named the light Day,
    he named the dark Night.
It was evening, it was morning—
Day One.

Read full chapter

And God said, Let there be light: and there was light.

Read full chapter