Add parallel Print Page Options

基督释放了我们,为了要使我们得自由。所以你们要站立得稳,不要再被奴役的轭控制。

基督徒的自由

我保罗现在告诉你们,如果你们受割礼,基督对你们就毫无益处了。 我再对所有受割礼的人郑重声明:他有责任遵行全部的律法。 你们这些靠律法称义的人,是和基督隔绝,从恩典中坠落了。 我们靠着圣灵,凭着信,热切等候所盼望的义。 因为在基督耶稣里,受割礼或不受割礼,都没有用处,唯有那借着爱表达出来的信,才有用处。

你们向来跑得好,谁拦阻了你们,使你们不顺从真理呢? 这种劝诱不是出于那召你们的。 一点面酵能使全团面发起来。 10 我在主里深信你们不会存别的意念;但那搅扰你们的,无论是谁,必定要受刑罚。 11 弟兄们,如果我仍旧传割礼,我为甚么还受迫害呢?若是这样,十字架绊倒人的地方就没有了。 12 我恨不得那些扰乱你们的人把自己阉割了!

Read full chapter

Freedom in Christ

It is for freedom that Christ has set us free.(A) Stand firm,(B) then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.(C)

Mark my words! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised,(D) Christ will be of no value to you at all. Again I declare to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.(E) You who are trying to be justified by the law(F) have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.(G) For through the Spirit we eagerly await by faith the righteousness for which we hope.(H) For in Christ Jesus(I) neither circumcision nor uncircumcision has any value.(J) The only thing that counts is faith expressing itself through love.(K)

You were running a good race.(L) Who cut in on you(M) to keep you from obeying the truth? That kind of persuasion does not come from the one who calls you.(N) “A little yeast works through the whole batch of dough.”(O) 10 I am confident(P) in the Lord that you will take no other view.(Q) The one who is throwing you into confusion,(R) whoever that may be, will have to pay the penalty. 11 Brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted?(S) In that case the offense(T) of the cross has been abolished. 12 As for those agitators,(U) I wish they would go the whole way and emasculate themselves!

Read full chapter