Add parallel Print Page Options

Lamentation over Tyre

27 The word of the Lord came to me: Now you, mortal, raise a lamentation over Tyre,(A) and say to Tyre, which sits at the entrance to the sea, merchant of the peoples on many coastlands: Thus says the Lord God:

O Tyre, you have said,
    “I am perfect in beauty.”(B)
Your borders are in the heart of the seas;
    your builders made perfect your beauty.(C)
They made all your planks
    of fir trees from Senir;
they took a cedar from Lebanon
    to make a mast for you.(D)
From oaks of Bashan
    they made your oars;
they made your deck of pines[a]
    from the coasts of Cyprus,
    inlaid with ivory.(E)
Of fine embroidered linen from Egypt
    was your sail,
    serving as your ensign;
blue and purple from the coasts of Elishah
    was your awning.
The inhabitants of Sidon and Arvad
    were your rowers;
skilled men of Zemer[b] were within you;
    they were your pilots.(F)
The elders of Gebal and its artisans were within you,
    caulking your seams;
all the ships of the sea with their sailors were within you,
    to barter for your wares.(G)
10 Paras[c] and Lud and Put
    were in your army,
    your mighty warriors;
they hung shield and helmet in you;
    they gave you splendor.(H)
11 Men of Arvad and Helech[d]
    were on your walls all around;
    men of Gamad were at your towers.
They hung their quivers all around your walls;
    they made perfect your beauty.(I)

12 Tarshish did business with you out of the abundance of your great wealth; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares.(J) 13 Javan, Tubal, and Meshech traded with you; they exchanged human beings and vessels of bronze for your merchandise.(K) 14 Beth-togarmah exchanged for your wares horses, war horses, and mules.(L) 15 The Rhodians[e] traded with you; many coastlands were your own special markets; they brought you in payment ivory tusks and ebony.(M) 16 Edom[f] did business with you because of your abundant goods; they exchanged for your wares turquoise, purple, embroidered work, fine linen, coral, and rubies.(N) 17 Judah and the land of Israel traded with you; they exchanged for your merchandise wheat from Minnith, millet,[g] honey, oil, and balm.(O) 18 Damascus traded with you for your abundant goods—because of your great wealth of every kind—wine of Helbon and wool of Zahar.(P) 19 Vedan and Javan from Uzal[h] entered into trade for your wares; wrought iron, cassia, and sweet cane were bartered for your merchandise. 20 Dedan traded with you in saddlecloths for riding. 21 Arabia and all the princes of Kedar were your favored dealers in lambs, rams, and goats; in these they did business with you.(Q) 22 The merchants of Sheba and Raamah traded with you; they exchanged for your wares the best of all kinds of spices and all precious stones and gold.(R) 23 Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with you.(S) 24 These traded with you in choice garments, in clothes of blue and embroidered work, and in carpets of colored material, bound with cords and made secure; in these they traded with you.[i] 25 The ships of Tarshish traveled for you in your trade.

So you were filled and heavily laden
    in the heart of the seas.(T)
26 Your rowers have brought you
    into the high seas.
The east wind has wrecked you
    in the heart of the seas.(U)
27 Your riches, your wares, your merchandise,
    your sailors and your pilots,
your caulkers, your dealers in merchandise,
    and all your warriors within you,
with all the company
    that is with you,
sink into the heart of the seas
    on the day of your ruin.(V)
28 At the sound of the cry of your pilots
    the pasturelands shake,(W)
29 and down from their ships
    come all who handle the oar.
The sailors and all the pilots of the sea
    stand on the shore(X)
30 and wail aloud over you
    and cry bitterly.
They throw dust on their heads
    and wallow in ashes;(Y)
31 they make themselves bald for you
    and put on sackcloth,
and they weep over you in bitterness of soul,
    with bitter mourning.(Z)
32 In their wailing they raise a lamentation for you
    and lament over you:
“Who was ever destroyed[j] like Tyre
    in the midst of the sea?(AA)
33 When your wares came from the seas,
    you satisfied many peoples;
with your abundant wealth and merchandise
    you enriched the kings of the earth.(AB)
34 Now you are wrecked by the seas,
    in the depths of the waters;
your merchandise and all your crew
    have sunk with you.(AC)
35 All the inhabitants of the coastlands
    are appalled at you,
and their kings are horribly afraid;
    their faces are convulsed.(AD)
36 The merchants among the peoples hiss at you;
    you have come to a dreadful end
    and shall be no more forever.”(AE)

Proclamation against the King of Tyre

28 The word of the Lord came to me: Mortal, say to the prince of Tyre: Thus says the Lord God:

Because your heart is proud
    and you have said, “I am a god;
I sit in the seat of the gods,
    in the heart of the seas,”
yet you are but a mortal and no god,
    though you compare your mind
    with the mind of a god.(AF)
You are indeed wiser than Daniel;[k]
    no secret is hidden from you;(AG)
by your wisdom and your understanding
    you have amassed wealth for yourself
and have gathered gold and silver
    into your treasuries.(AH)
By your great wisdom in trade
    you have increased your wealth,
    and your heart has become proud in your wealth.(AI)
Therefore thus says the Lord God:
Because you compare your mind
    with the mind of a god,(AJ)
therefore, I will bring strangers against you,
    the most terrible of the nations;
they shall draw their swords against the beauty of your wisdom
    and defile your splendor.(AK)
They shall thrust you down to the Pit,
    and you shall die a violent death
    in the heart of the seas.(AL)
Will you still say, “I am a god,”
    in the presence of those who kill you,
though you are but a mortal and no god,
    in the hands of those who pierce you?
10 You shall die the death of the uncircumcised
    by the hand of foreigners,
    for I have spoken, says the Lord God.(AM)

Lamentation over the King of Tyre

11 Moreover the word of the Lord came to me: 12 Mortal, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him: Thus says the Lord God:

You were the signet of perfection,[l]
    full of wisdom and perfect in beauty.(AN)
13 You were in Eden, the garden of God;
    every precious stone was your covering,
carnelian, chrysolite, and moonstone,
    beryl, onyx, and jasper,
sapphire,[m] turquoise, and emerald;
    and worked in gold were your settings
    and your engravings.[n]
On the day that you were created
    they were prepared.(AO)
14 You were a cherub;[o]
    I placed you on the holy mountain of God;
    you walked among the stones of fire.(AP)
15 You were blameless in your ways
    from the day that you were created,
    until iniquity was found in you.(AQ)
16 In the abundance of your trade
    you were filled with violence, and you sinned,
so I cast you as a profane thing from the mountain of God,
    and I drove you out, O guardian cherub,
    from among the stones of fire.(AR)
17 Your heart was proud because of your beauty;
    you corrupted your wisdom for the sake of your splendor.
I cast you to the ground;
    I exposed you before kings,
    to feast their eyes on you.(AS)
18 By the multitude of your iniquities,
    in the unrighteousness of your trade,
    you profaned your sanctuaries.
So I brought out fire from within you;
    it consumed you,
and I turned you to ashes on the earth
    in the sight of all who saw you.(AT)
19 All who know you among the peoples
    are appalled at you;
you have come to a dreadful end
    and shall be no more forever.(AU)

Proclamation against Sidon

20 The word of the Lord came to me: 21 Mortal, set your face toward Sidon, and prophesy against it,(AV) 22 and say: Thus says the Lord God:

I am against you, O Sidon,
    and I will gain glory in your midst.
They shall know that I am the Lord
    when I execute judgments in it
    and manifest my holiness in it;(AW)
23 for I will send pestilence into it,
    and bloodshed into its streets;
and the dead shall fall in its midst,
    by the sword that is against it on every side.
And they shall know that I am the Lord.(AX)

24 The house of Israel shall no longer find a pricking brier or a piercing thorn among all their neighbors who have treated them with contempt. And they shall know that I am the Lord God.(AY)

Future Blessing for Israel

25 Thus says the Lord God: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered and manifest my holiness in them in the sight of the nations, then they shall settle on their own soil that I gave to my servant Jacob.(AZ) 26 They shall live in safety in it and shall build houses and plant vineyards. They shall live in safety when I execute judgments upon all their neighbors who have treated them with contempt. And they shall know that I am the Lord their God.(BA)

Proclamation against Egypt

29 In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the word of the Lord came to me: Mortal, set your face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt;(BB) speak and say: Thus says the Lord God:

I am against you,
    Pharaoh king of Egypt,
the great dragon sprawling
    in the midst of its channels,
saying, “My Nile is my own;
    I made it for myself.”(BC)
I will put hooks in your jaws
    and make the fish of your channels stick to your scales.
I will draw you up from your channels,
    with all the fish of your channels
    sticking to your scales.(BD)
I will fling you into the wilderness,
    you and all the fish of your channels;
you shall fall in the open field
    and not be gathered or picked up.
To the animals of the earth and to the birds of the air
    I have given you as food.(BE)
Then all the inhabitants of Egypt shall know
    that I am the Lord,
because you[p] were a staff of reed
    to the house of Israel;(BF)
when they grasped you with the hand, you broke
    and tore all their shoulders,
and when they leaned on you, you broke
    and made all their legs give way.[q](BG)

Therefore, thus says the Lord God: I will bring a sword upon you and will cut off from you human and animal,(BH) and the land of Egypt shall be a desolation and a waste. Then they shall know that I am the Lord.

Because you[r] said, “The Nile is mine, and I made it,” 10 therefore, I am against you and against your channels, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from Migdol to Syene, as far as the border of Cush.(BI) 11 No human foot shall pass through it, and no animal foot shall pass through it; it shall be uninhabited forty years.(BJ) 12 I will make the land of Egypt a desolation among desolated countries, and her cities shall be a desolation forty years among cities that are laid waste. I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the countries.(BK)

13 Further, thus says the Lord God: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered,(BL) 14 and I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin, and there they shall be a lowly kingdom. 15 It shall be the most lowly of the kingdoms and never again exalt itself above the nations, and I will make them so small that they will never again rule over the nations. 16 The Egyptians[s] shall never again be the reliance of the house of Israel; they will recall their iniquity when they turned to them for aid. Then they shall know that I am the Lord God.(BM)

Babylonia Will Plunder Egypt

17 In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me: 18 Mortal, King Nebuchadrezzar of Babylon made his army labor hard against Tyre; every head was made bald and every shoulder was rubbed bare, yet neither he nor his army got anything from Tyre to pay for the labor that he had expended against it.(BN) 19 Therefore thus says the Lord God: I will give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon, and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it, and it shall be the wages for his army.(BO) 20 I have given him the land of Egypt as his payment for which he labored, because they worked for me, says the Lord God.(BP)

21 On that day I will cause a horn to sprout up for the house of Israel, and I will open your lips among them. Then they shall know that I am the Lord.(BQ)

Footnotes

  1. 27.6 Or boxwood
  2. 27.8 Cn: Heb your skilled men, O Tyre
  3. 27.10 Or Persia
  4. 27.11 Or and your army
  5. 27.15 Gk: Heb The Dedanites
  6. 27.16 Heb mss Syr Aquila: MT Aram
  7. 27.17 Meaning of Heb uncertain
  8. 27.19 Meaning of Heb uncertain
  9. 27.24 Cn: Heb in your market
  10. 27.32 Tg Vg: Heb silenced
  11. 28.3 Or Danel
  12. 28.12 Meaning of Heb uncertain
  13. 28.13 Or lapis lazuli
  14. 28.13 Meaning of Heb uncertain
  15. 28.14 Gk: Heb adds anointed guardian
  16. 29.6 Gk Syr Vg: Heb they
  17. 29.7 Syr: Heb stand
  18. 29.9 Gk Syr Vg: Heb he
  19. 29.16 Heb It

A Lament Over Tyre

27 The word of the Lord came to me: “Son of man, take up a lament(A) concerning Tyre. Say to Tyre,(B) situated at the gateway to the sea,(C) merchant of peoples on many coasts, ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘You say, Tyre,
    “I am perfect in beauty.(D)
Your domain was on the high seas;
    your builders brought your beauty to perfection.(E)
They made all your timbers
    of juniper from Senir[a];(F)
they took a cedar from Lebanon(G)
    to make a mast for you.
Of oaks(H) from Bashan
    they made your oars;
of cypress wood[b] from the coasts of Cyprus(I)
    they made your deck, adorned with ivory.
Fine embroidered linen(J) from Egypt was your sail
    and served as your banner;
your awnings were of blue and purple(K)
    from the coasts of Elishah.(L)
Men of Sidon and Arvad(M) were your oarsmen;
    your skilled men, Tyre, were aboard as your sailors.(N)
Veteran craftsmen of Byblos(O) were on board
    as shipwrights to caulk your seams.
All the ships of the sea(P) and their sailors
    came alongside to trade for your wares.

10 “‘Men of Persia,(Q) Lydia(R) and Put(S)
    served as soldiers in your army.
They hung their shields(T) and helmets on your walls,
    bringing you splendor.
11 Men of Arvad and Helek
    guarded your walls on every side;
men of Gammad
    were in your towers.
They hung their shields around your walls;
    they brought your beauty to perfection.(U)

12 “‘Tarshish(V) did business with you because of your great wealth of goods;(W) they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise.

13 “‘Greece,(X) Tubal and Meshek(Y) did business with you; they traded human beings(Z) and articles of bronze for your wares.

14 “‘Men of Beth Togarmah(AA) exchanged chariot horses, cavalry horses and mules for your merchandise.

15 “‘The men of Rhodes[c](AB) traded with you, and many coastlands(AC) were your customers; they paid you with ivory(AD) tusks and ebony.

16 “‘Aram[d](AE) did business with you because of your many products; they exchanged turquoise,(AF) purple fabric, embroidered work, fine linen,(AG) coral(AH) and rubies for your merchandise.

17 “‘Judah and Israel traded with you; they exchanged wheat(AI) from Minnith(AJ) and confections,[e] honey, olive oil and balm(AK) for your wares.(AL)

18 “‘Damascus(AM) did business with you because of your many products and great wealth of goods.(AN) They offered wine from Helbon, wool from Zahar 19 and casks of wine from Izal(AO) in exchange for your wares: wrought iron, cassia(AP) and calamus.

20 “‘Dedan(AQ) traded in saddle blankets with you.

21 “‘Arabia(AR) and all the princes of Kedar(AS) were your customers; they did business with you in lambs, rams and goats.

22 “‘The merchants of Sheba(AT) and Raamah traded with you; for your merchandise they exchanged the finest of all kinds of spices(AU) and precious stones, and gold.(AV)

23 “‘Harran,(AW) Kanneh and Eden(AX) and merchants of Sheba, Ashur(AY) and Kilmad traded with you. 24 In your marketplace they traded with you beautiful garments, blue fabric, embroidered work and multicolored rugs with cords twisted and tightly knotted.

25 “‘The ships of Tarshish(AZ) serve
    as carriers for your wares.
You are filled with heavy cargo
    as you sail the sea.(BA)
26 Your oarsmen take you
    out to the high seas.
But the east wind(BB) will break you to pieces
    far out at sea.
27 Your wealth,(BC) merchandise and wares,
    your mariners, sailors and shipwrights,
your merchants and all your soldiers,
    and everyone else on board
will sink into the heart of the sea(BD)
    on the day of your shipwreck.
28 The shorelands will quake(BE)
    when your sailors cry out.
29 All who handle the oars
    will abandon their ships;
the mariners and all the sailors
    will stand on the shore.
30 They will raise their voice
    and cry bitterly over you;
they will sprinkle dust(BF) on their heads
    and roll(BG) in ashes.(BH)
31 They will shave their heads(BI) because of you
    and will put on sackcloth.
They will weep(BJ) over you with anguish of soul
    and with bitter mourning.(BK)
32 As they wail and mourn over you,
    they will take up a lament(BL) concerning you:
“Who was ever silenced like Tyre,
    surrounded by the sea?(BM)
33 When your merchandise went out on the seas,(BN)
    you satisfied many nations;
with your great wealth(BO) and your wares
    you enriched the kings of the earth.
34 Now you are shattered by the sea
    in the depths of the waters;
your wares and all your company
    have gone down with you.(BP)
35 All who live in the coastlands(BQ)
    are appalled(BR) at you;
their kings shudder with horror
    and their faces are distorted with fear.(BS)
36 The merchants among the nations scoff at you;(BT)
    you have come to a horrible end
    and will be no more.(BU)’”

A Prophecy Against the King of Tyre

28 The word of the Lord came to me: “Son of man(BV), say to the ruler of Tyre, ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘In the pride of your heart
    you say, “I am a god;
I sit on the throne(BW) of a god
    in the heart of the seas.”(BX)
But you are a mere mortal and not a god,
    though you think you are as wise as a god.(BY)
Are you wiser than Daniel[f]?(BZ)
    Is no secret hidden from you?
By your wisdom and understanding
    you have gained wealth for yourself
and amassed gold and silver
    in your treasuries.(CA)
By your great skill in trading(CB)
    you have increased your wealth,(CC)
and because of your wealth
    your heart has grown proud.(CD)

“‘Therefore this is what the Sovereign Lord says:

“‘Because you think you are wise,
    as wise as a god,
I am going to bring foreigners against you,
    the most ruthless of nations;(CE)
they will draw their swords against your beauty and wisdom(CF)
    and pierce your shining splendor.(CG)
They will bring you down to the pit,(CH)
    and you will die a violent death(CI)
    in the heart of the seas.(CJ)
Will you then say, “I am a god,”
    in the presence of those who kill you?
You will be but a mortal, not a god,(CK)
    in the hands of those who slay you.(CL)
10 You will die the death of the uncircumcised(CM)
    at the hands of foreigners.

I have spoken, declares the Sovereign Lord.’”

11 The word of the Lord came to me: 12 “Son of man, take up a lament(CN) concerning the king of Tyre and say to him: ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘You were the seal of perfection,
    full of wisdom and perfect in beauty.(CO)
13 You were in Eden,(CP)
    the garden of God;(CQ)
every precious stone(CR) adorned you:
    carnelian, chrysolite and emerald,
    topaz, onyx and jasper,
    lapis lazuli, turquoise(CS) and beryl.[g]
Your settings and mountings[h] were made of gold;
    on the day you were created they were prepared.(CT)
14 You were anointed(CU) as a guardian cherub,(CV)
    for so I ordained you.
You were on the holy mount of God;
    you walked among the fiery stones.
15 You were blameless in your ways
    from the day you were created
    till wickedness was found in you.
16 Through your widespread trade
    you were filled with violence,(CW)
    and you sinned.
So I drove you in disgrace from the mount of God,
    and I expelled you, guardian cherub,(CX)
    from among the fiery stones.
17 Your heart became proud(CY)
    on account of your beauty,
and you corrupted your wisdom
    because of your splendor.
So I threw you to the earth;
    I made a spectacle of you before kings.(CZ)
18 By your many sins and dishonest trade
    you have desecrated your sanctuaries.
So I made a fire(DA) come out from you,
    and it consumed you,
and I reduced you to ashes(DB) on the ground
    in the sight of all who were watching.(DC)
19 All the nations who knew you
    are appalled(DD) at you;
you have come to a horrible end
    and will be no more.(DE)’”

A Prophecy Against Sidon

20 The word of the Lord came to me: 21 “Son of man, set your face against(DF) Sidon;(DG) prophesy against her 22 and say: ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘I am against you, Sidon,
    and among you I will display my glory.(DH)
You will know that I am the Lord,
    when I inflict punishment(DI) on you
    and within you am proved to be holy.(DJ)
23 I will send a plague upon you
    and make blood flow in your streets.
The slain will fall within you,
    with the sword against you on every side.
Then you will know that I am the Lord.(DK)

24 “‘No longer will the people of Israel have malicious neighbors who are painful briers and sharp thorns.(DL) Then they will know that I am the Sovereign Lord.

25 “‘This is what the Sovereign Lord says: When I gather(DM) the people of Israel from the nations where they have been scattered,(DN) I will be proved holy(DO) through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.(DP) 26 They will live there in safety(DQ) and will build houses and plant(DR) vineyards; they will live in safety when I inflict punishment(DS) on all their neighbors who maligned them. Then they will know that I am the Lord their God.(DT)’”

A Prophecy Against Egypt

Judgment on Pharaoh

29 In the tenth year, in the tenth month on the twelfth day, the word of the Lord came to me:(DU) “Son of man, set your face against(DV) Pharaoh king of Egypt(DW) and prophesy against him and against all Egypt.(DX) Speak to him and say: ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘I am against you, Pharaoh(DY) king of Egypt,
    you great monster(DZ) lying among your streams.
You say, “The Nile(EA) belongs to me;
    I made it for myself.”
But I will put hooks(EB) in your jaws
    and make the fish of your streams stick to your scales.
I will pull you out from among your streams,
    with all the fish sticking to your scales.(EC)
I will leave you in the desert,
    you and all the fish of your streams.
You will fall on the open field
    and not be gathered(ED) or picked up.
I will give you as food
    to the beasts of the earth and the birds of the sky.(EE)

Then all who live in Egypt will know that I am the Lord.

“‘You have been a staff of reed(EF) for the people of Israel. When they grasped you with their hands, you splintered(EG) and you tore open their shoulders; when they leaned on you, you broke and their backs were wrenched.[i](EH)

“‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: I will bring a sword against you and kill both man and beast.(EI) Egypt will become a desolate wasteland. Then they will know that I am the Lord.

“‘Because you said, “The Nile(EJ) is mine; I made it,(EK) 10 therefore I am against you(EL) and against your streams, and I will make the land of Egypt(EM) a ruin and a desolate waste(EN) from Migdol(EO) to Aswan,(EP) as far as the border of Cush.[j](EQ) 11 The foot of neither man nor beast will pass through it; no one will live there for forty years.(ER) 12 I will make the land of Egypt desolate(ES) among devastated lands, and her cities will lie desolate forty years among ruined cities. And I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries.(ET)

13 “‘Yet this is what the Sovereign Lord says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations where they were scattered. 14 I will bring them back from captivity and return them to Upper Egypt,(EU) the land of their ancestry. There they will be a lowly(EV) kingdom.(EW) 15 It will be the lowliest of kingdoms and will never again exalt itself above the other nations.(EX) I will make it so weak that it will never again rule over the nations. 16 Egypt will no longer be a source of confidence(EY) for the people of Israel but will be a reminder(EZ) of their sin in turning to her for help.(FA) Then they will know that I am the Sovereign Lord.(FB)’”

Nebuchadnezzar’s Reward

17 In the twenty-seventh year, in the first month on the first day, the word of the Lord came to me:(FC) 18 “Son of man, Nebuchadnezzar(FD) king of Babylon drove his army in a hard campaign against Tyre; every head was rubbed bare(FE) and every shoulder made raw.(FF) Yet he and his army got no reward from the campaign he led against Tyre. 19 Therefore this is what the Sovereign Lord says: I am going to give Egypt to Nebuchadnezzar king(FG) of Babylon, and he will carry off its wealth. He will loot and plunder(FH) the land as pay for his army.(FI) 20 I have given him Egypt(FJ) as a reward for his efforts because he and his army did it for me, declares the Sovereign Lord.(FK)

21 “On that day I will make a horn[k](FL) grow for the Israelites, and I will open your mouth(FM) among them. Then they will know that I am the Lord.(FN)

Footnotes

  1. Ezekiel 27:5 That is, Mount Hermon
  2. Ezekiel 27:6 Targum; the Masoretic Text has a different division of the consonants.
  3. Ezekiel 27:15 Septuagint; Hebrew Dedan
  4. Ezekiel 27:16 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts and Syriac Edom
  5. Ezekiel 27:17 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  6. Ezekiel 28:3 Or Danel, a man of renown in ancient literature
  7. Ezekiel 28:13 The precise identification of some of these precious stones is uncertain.
  8. Ezekiel 28:13 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  9. Ezekiel 29:7 Syriac (see also Septuagint and Vulgate); Hebrew and you caused their backs to stand
  10. Ezekiel 29:10 That is, the upper Nile region
  11. Ezekiel 29:21 Horn here symbolizes strength.

Wives and Husbands

Wives, in the same way, be subject to your husbands, so that, even if some of them do not obey the word, they may be won over without a word by their wives’ conduct,(A) when they see the purity and respect of your conduct. Do not adorn yourselves outwardly by braiding your hair and by wearing gold ornaments or fine clothing;(B) rather, let your adornment be the inner self with the lasting beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God’s sight.(C) It was in this way long ago that the holy women who hoped in God used to adorn themselves by being subject to their husbands. Thus Sarah obeyed Abraham and called him lord. You have become her daughters as long as you do what is good and never let fears alarm you.(D)

Husbands, in the same way, show consideration for your wives in your life together, paying honor to the woman—though the weaker vessel,[a] they are joint heirs of the gracious gift of life—so that nothing may hinder your prayers.(E)

Suffering for Doing Right

Finally, all of you, have unity of spirit, sympathy, love for one another, a tender heart, and a humble mind.(F) Do not repay evil for evil or abuse for abuse, but, on the contrary, repay with a blessing. It is for this that you were called—that you might inherit a blessing.(G) 10 For

“Those who desire to love life
    and to see good days,
let them keep their tongues from evil
    and their lips from speaking deceit;
11 let them turn away from evil and do good;
    let them seek peace and pursue it.
12 For the eyes of the Lord are on the righteous,
    and his ears are open to their prayer.
But the face of the Lord is against those who do evil.”

13 Now who will harm you if you are eager to do what is good? 14 But even if you do suffer for doing what is right,[b] you are blessed. Do not fear what they fear,[c] and do not be intimidated,(H) 15 but in your hearts sanctify Christ as Lord. Always be ready to make your defense to anyone who demands from you an accounting for the hope that is in you,(I) 16 yet do it with gentleness and respect. Maintain a good conscience so that, when you are maligned,[d] those who abuse you for your good conduct in Christ may be put to shame.(J) 17 For it is better to suffer for doing good, if suffering should be God’s will, than to suffer for doing evil. 18 For Christ also suffered[e] for sins once for all, the righteous for the unrighteous, in order to bring you[f] to God. He was put to death in the flesh but made alive in the spirit,(K) 19 in which also he went and made a proclamation to the spirits in prison, 20 who in former times did not obey, when God waited patiently in the days of Noah, during the building of the ark, in which a few, that is, eight lives, were saved through water.(L) 21 And baptism, which this prefigured, now saves you—not as a removal of dirt from the body but as an appeal to God for[g] a good conscience, through the resurrection of Jesus Christ,(M) 22 who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers made subject to him.(N)

Footnotes

  1. 3.7 Or body
  2. 3.14 Or for righteousness’ sake
  3. 3.14 Gk their fear
  4. 3.16 Other ancient authorities read when they malign you as evildoers
  5. 3.18 Other ancient authorities read died
  6. 3.18 Other ancient authorities read us
  7. 3.21 Or a pledge to God from

Wives, in the same way submit yourselves(A) to your own husbands(B) so that, if any of them do not believe the word, they may be won over(C) without words by the behavior of their wives, when they see the purity and reverence of your lives. Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes.(D) Rather, it should be that of your inner self,(E) the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight.(F) For this is the way the holy women of the past who put their hope in God(G) used to adorn themselves.(H) They submitted themselves to their own husbands, like Sarah, who obeyed Abraham and called him her lord.(I) You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear.

Husbands,(J) in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers.

Suffering for Doing Good

Finally, all of you, be like-minded,(K) be sympathetic, love one another,(L) be compassionate and humble.(M) Do not repay evil with evil(N) or insult with insult.(O) On the contrary, repay evil with blessing,(P) because to this(Q) you were called(R) so that you may inherit a blessing.(S) 10 For,

“Whoever would love life
    and see good days
must keep their tongue from evil
    and their lips from deceitful speech.
11 They must turn from evil and do good;
    they must seek peace and pursue it.
12 For the eyes of the Lord are on the righteous
    and his ears are attentive to their prayer,
but the face of the Lord is against those who do evil.”[a](T)

13 Who is going to harm you if you are eager to do good?(U) 14 But even if you should suffer for what is right, you are blessed.(V) “Do not fear their threats[b]; do not be frightened.”[c](W) 15 But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer(X) to everyone who asks you to give the reason for the hope(Y) that you have. But do this with gentleness and respect, 16 keeping a clear conscience,(Z) so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander.(AA) 17 For it is better, if it is God’s will,(AB) to suffer for doing good(AC) than for doing evil. 18 For Christ also suffered once(AD) for sins,(AE) the righteous for the unrighteous, to bring you to God.(AF) He was put to death in the body(AG) but made alive in the Spirit.(AH) 19 After being made alive,[d] he went and made proclamation to the imprisoned spirits(AI) 20 to those who were disobedient long ago when God waited patiently(AJ) in the days of Noah while the ark was being built.(AK) In it only a few people, eight in all,(AL) were saved(AM) through water, 21 and this water symbolizes baptism that now saves you(AN) also—not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience(AO) toward God.[e] It saves you by the resurrection of Jesus Christ,(AP) 22 who has gone into heaven(AQ) and is at God’s right hand(AR)—with angels, authorities and powers in submission to him.(AS)

Footnotes

  1. 1 Peter 3:12 Psalm 34:12-16
  2. 1 Peter 3:14 Or fear what they fear
  3. 1 Peter 3:14 Isaiah 8:12
  4. 1 Peter 3:19 Or but made alive in the spirit, 19 in which also
  5. 1 Peter 3:21 Or but an appeal to God for a clear conscience