Dieu intervient

14 Voici ce que déclare l’Eternel
votre Libérateur, |moi le Saint d’Israël :
C’est à cause de vous |que j’envoie une armée |combattre Babylone,
et que je fais descendre[a] |tous les Chaldéens qui s’enfuient
sur les navires mêmes |où ils criaient de joie.
15 Moi, l’Eternel, |je suis votre Dieu saint,
le Créateur d’Israël, votre Roi.

Un chemin à travers le désert

16 Ainsi dit l’Eternel,
qui, à travers la mer, |a ouvert un chemin
et, dans les grosses eaux, |a frayé un sentier[b],
17 qui fit sortir |les chars et les chevaux,
l’armée et ses guerriers.
Ils se sont tous couchés
et ne se relèveront pas,
ils se sont consumés
et ils se sont éteints |comme la mèche d’une lampe.
18 Ne vous rappelez plus |les événements du passé,
ne considérez plus |les choses d’autrefois ;
19 je vais réaliser |une chose nouvelle,
elle germe dès à présent,
ne la reconnaîtrez-vous pas ?
J’ouvrirai un chemin |à travers le désert
et je ferai jaillir |des fleuves dans la steppe ;
20 les animaux sauvages,
les chacals, les autruches, |célébreront ma gloire,
car je ferai jaillir |de l’eau dans le désert,
des fleuves dans la steppe,
pour abreuver mon peuple, |celui que j’ai élu.
21 Je l’ai formé pour moi :
il proclamera ma louange.

Read full chapter

Footnotes

  1. 43.14 et que je fais descendre : traduction incertaine.
  2. 43.16 Allusion à la traversée de la mer des Roseaux où les chars et les cavaliers du pharaon furent détruits quand Dieu a combattu contre eux (voir 51.10 ; Ex 14.28 ; 15.4).

14 Ainsi parle l'Éternel, Votre rédempteur, le Saint d'Israël: A cause de vous, j'envoie l'ennemi contre Babylone, Et je fais descendre tous les fuyards, Même les Chaldéens, sur les navires dont ils tiraient gloire.

15 Je suis l'Éternel, votre Saint, Le créateur d'Israël, votre roi.

16 Ainsi parle l'Éternel, Qui fraya dans la mer un chemin, Et dans les eaux puissantes un sentier,

17 Qui mit en campagne des chars et des chevaux, Une armée et de vaillants guerriers, Soudain couchés ensemble, pour ne plus se relever, Anéantis, éteints comme une mèche:

18 Ne pensez plus aux événements passés, Et ne considérez plus ce qui est ancien.

19 Voici, je vais faire une chose nouvelle, sur le point d'arriver: Ne la connaîtrez-vous pas? Je mettrai un chemin dans le désert, Et des fleuves dans la solitude.

20 Les bêtes des champs me glorifieront, Les chacals et les autruches, Parce que j'aurai mis des eaux dans le désert, Des fleuves dans la solitude, Pour abreuver mon peuple, mon élu.

21 Le peuple que je me suis formé Publiera mes louanges.

Read full chapter