但以理书 8
Chinese New Version (Traditional)
但以理再見異象
8 伯沙撒王在位第三年,在先前顯給我的異象之後,再有一個異象向我但以理顯現。 2 我在異象中觀看,看見自己在以攔省書珊城堡裡;我在異象中繼續觀看,看見自己在烏萊河的岸邊。
公綿羊
3 我舉目觀看,看見一隻公綿羊,站在河邊;牠有兩個角,兩角都很高,但高低不一;那較高的角是較遲長出來的。 4 我看見那公綿羊向西、向北、向南撞去,沒有走獸能在牠面前站立得住,也沒有能拯救脫離牠手的;牠任意而行,狂妄自大。
公山羊
5 我正在思考的時候,忽然有一隻公山羊從西而來,走遍全地,快得腳不沾塵;這山羊兩眼之間有一個顯眼的角。 6 牠走到我先前所看見站在河邊、那有兩個角的公綿羊那裡去,忿怒地向公綿羊猛力衝去。 7 我看見公山羊走近公綿羊,向牠發怒,撞擊牠,折斷牠的兩個角;公綿羊在牠面前站立不住,牠把公綿羊撞倒在地上,又用腳踐踏牠,沒有能拯救公綿羊脫離牠手的。 8 這公山羊非常狂妄自大;但在牠強盛的時候,那大角被折斷了;在大角原來的地方,有四個顯眼的角向天的四方長出來。
9 從這四個角中的一個角,又長出一個小角來,這小角向南、向東和向榮美之地,不斷強大起來。 10 牠漸漸長大,高及天象,把一些天象和星星摔落在地上,用腳踐踏。 11 牠狂妄自大,要高及天象之君;牠除掉獻給天象之君的常獻祭,又拆毀他的聖所。 12 因罪過的緣故,聖民(“聖民”和8:10、11的“天象”原文是同一個字)連同常獻的祭都交給牠;牠把真理丟在地上,任意而行,凡事順利。 13 我聽見一位聖者在說話,又有一位聖者問他:“這個關於除掉常獻的祭,和引致毀壞的罪過,以及踐踏聖所和聖民(“聖民”和8:10、11的“天象”原文是同一個字)的異象,要到幾時呢?” 14 他對我說:“要到二千三百個晚上和早晨,聖所才得潔淨。”
加百列解釋異象的意義
15 我但以理看見了這異象以後,就想明白它的意義;忽然有一位外貌像人的,站在我面前。 16 我又聽見從烏萊河兩岸之間,有人的聲音呼叫著說:“加百列啊!你要使這人明白這異象。” 17 他就來到我所站的地方;他來到的時候,我就害怕,臉伏在地;他對我說:“人子啊,你要明白!這異象是關於末後的時期的。” 18 他和我說話的時候,我沉睡了,臉伏在地;他觸摸我,使我站起來。 19 他說:“看哪!我要告訴你在 神忿怒審判的後期必要發生的事,因為這是有關那末後的定期的。 20 你所看見那有兩個角的公綿羊,就是瑪代和波斯王。 21 那多毛的公山羊就是希臘王;那兩眼之間的大角就是第一個王。 22 至於代替那折斷了的角,在牠原來的地方長出來的四個角,就是四個要從他的國中興起的王國,只是沒有他的權勢。
23 “在這四國的後期,
犯罪的人惡貫滿盈的時候,
必有一個面貌兇惡的王興起,
他詭計多端。
24 他的權勢強大,卻不是出於自己的能力;
他必造成驚人的毀滅;
他任意而行,凡事順利;
他必毀滅有強力的,
又毀滅聖民。
25 他運用詭計,
行騙無往而不利;
他心裡狂妄自大;
他必乘人不備的時候,毀滅許多人;
他要起來攻擊萬君之君,
最後卻非因人的手被毀滅。
26 關於所說二千三百個晚上和早晨的異象是真的,
但你要把這異象封住,
因為那是關於將來許多的年日的。”
27 我但以理精疲力竭,病了幾天,後來我起來,辦理王的事務,但我仍因這異象驚駭不已,不明白它的意思。
Daniel 8
New American Standard Bible
Vision of the Ram and Goat
8 In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision appeared to me, [a]Daniel, subsequent to the one which appeared to me [b]previously. 2 I (A)looked in the vision, and while I was looking, I was in the citadel of (B)Susa, which is in the province of (C)Elam; and I looked in the vision, and I myself was beside the Ulai Canal. 3 Then I raised my eyes and looked, and behold, a (D)ram which had two horns was standing in front of the canal. Now the two horns were [c]long, but one was [d]longer than the other, with the [e]longer one coming up last. 4 I saw the ram (E)butting westward, northward, and southward, and no other beasts could stand against him nor was there anyone to rescue from his [f]power, but (F)he did as he pleased and made himself great.
5 While I was observing, behold, a male goat was coming from the west over the surface of the entire earth without touching the ground; and the goat had a (G)prominent horn between his eyes. 6 He came up to the ram that had the two horns, which I had seen standing in front of the canal, and rushed at him in his mighty wrath. 7 And I saw him come up beside the ram, and he was enraged at him; and he struck the ram and smashed his two horns, and the ram had no strength to withstand him. So he hurled him to the ground and trampled on him, and there was no one to rescue the ram from his [g]power. 8 Then the male goat made himself exceedingly great. But once (H)he became powerful, the (I)large horn was broken; and in its place four prominent horns came up toward the (J)four winds of heaven.
The Little Horn
9 And out of one of them came a rather (K)small horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the [h](L)Beautiful Land. 10 It grew up to the heavenly [i]lights, and some of the [j]lights, [k]that is, some of the (M)stars it threw down to the earth, and it (N)trampled them. 11 It even (O)exalted itself [l]to be equal with the [m]Commander of the army; and it removed the (P)regular sacrifice from Him, and the place of His sanctuary was overthrown. 12 And because of [n]an offense the army will be given to the horn along with the regular sacrifice; and it will (Q)hurl truth to the ground and do as it pleases and be successful. 13 Then I heard a (R)holy one speaking, and another holy one said to that particular one who was speaking, “(S)How long will the vision about the regular sacrifice apply, [o]while the offense causes horror, so as to allow both the sanctuary and the army [p]to be (T)trampled?” 14 And he said to me, “For (U)2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be [q]properly restored.”
Interpretation of the Vision
15 When (V)I, Daniel, had seen the vision, I sought [r]to understand it; and behold, standing before me was one [s]who looked like a (W)man. 16 And I heard the voice of a man between the banks of Ulai, and he called out and said, “(X)Gabriel, explain the vision to this man.” 17 So he came near to where I was standing, and when he came I was frightened and (Y)fell on my face; and he said to me, “Son of man, understand that the vision pertains to the (Z)time of the end.”
18 Now while he was talking with me, I was (AA)dazed with my face to the ground; but he (AB)touched me and made me stand at my place. 19 And he said, “Behold, I am going to (AC)inform you of what will occur at the final period of the indignation, because it pertains to the appointed time of the end.
The Ram’s Identity
20 The (AD)ram which you saw with the two horns represents the kings of Media and Persia.
The Goat
21 The shaggy [t]goat represents the [u]kingdom of Greece, and the large horn that is between his eyes is the first king. 22 The (AE)broken horn and the four horns that came up in its place represent four kingdoms which will arise from his nation, although not with his power.
23 And in the latter period of their [v]dominion,
When the wrongdoers have [w]run their course,
A king will arise,
[x]Insolent and skilled in [y]intrigue.
24 And his power will be mighty, but not by his own power,
And he will [z](AF)destroy to an extraordinary degree
And be successful and do as he pleases;
He will [aa]destroy mighty men and [ab]the holy people.
25 And through his shrewdness
He will make deceit a success by his [ac]influence;
And he will make himself great in his [ad]own mind,
And he will [ae]destroy many while they are [af]at ease.
He will even [ag](AG)oppose the Prince of princes,
But he will be broken (AH)without [ah]human agency.
26 And the vision of the evenings and mornings
Which has been told is (AI)true;
But as for you, (AJ)keep the vision secret,
Because it pertains to many (AK)days in the future.”
27 Then I, Daniel, was [ai](AL)exhausted and sick for days. Then I got up and (AM)carried on the king’s business; but I was astounded at the vision, and there was no one to explain it.
Footnotes
- Daniel 8:1 Lit I, Daniel
- Daniel 8:1 Lit at the beginning
- Daniel 8:3 Lit high(er)
- Daniel 8:3 Lit high(er)
- Daniel 8:3 Lit high(er)
- Daniel 8:4 Lit hand
- Daniel 8:7 Lit hand
- Daniel 8:9 I.e., Israel
- Daniel 8:10 Lit host
- Daniel 8:10 Lit host
- Daniel 8:10 Or and some of the stars
- Daniel 8:11 Lit up to the
- Daniel 8:11 Or Prince
- Daniel 8:12 Or a wrongdoing
- Daniel 8:13 Or possibly and the offense that horrifies
- Daniel 8:13 Lit as a trampling
- Daniel 8:14 Lit justified
- Daniel 8:15 Lit understanding
- Daniel 8:15 Lit like the appearance of a man
- Daniel 8:21 Lit buck
- Daniel 8:21 Lit king
- Daniel 8:23 Or kingdom
- Daniel 8:23 Lit finished
- Daniel 8:23 Lit Strong of face
- Daniel 8:23 Or ambiguous speech
- Daniel 8:24 Or ruin extraordinary things
- Daniel 8:24 Or ruin
- Daniel 8:24 Lit people of the saints
- Daniel 8:25 Lit hand
- Daniel 8:25 Lit heart
- Daniel 8:25 Or ruin
- Daniel 8:25 Or secure
- Daniel 8:25 Lit stand against
- Daniel 8:25 Lit hand
- Daniel 8:27 Or done in
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.