Add parallel Print Page Options

Послухайте слова оцього, корови башанські, які на горі самарійській, що тиснете бідних, торощите вбогих, що своїм хазяям ви говорите: Принеси, і ми будемо пити!

Присягав Господь Бог Своєю святістю, що ось дні настають на вас, і будуть тягти вас гаками, а ваших нащадків гачками для ловлення риби!

І ви повиходите виломами, кожна окремо собі, і кинетеся до Хермону, говорить Господь.

Прийдіть до Бет-Елу й грішіть, до Ґілґалу примножте грішити. І свої жертви приносьте щоранку, на три дні ваші десятини.

І з димом пустіть жертву вдячну квасну, і сповістіть добровільні дарунки, розголосіть, бо ви любите так, синове Ізраїлеві, говорить Господь Бог.

І тому Я вам дав чистоту зубів по всіх ваших містах, і брак хліба по всіх ваших місцях, та ви не вернулись до Мене, говорить Господь...

І Я стримав вам дощ за три місяці перед жнивами, і дощ посилав на одне місто, а на друге місто не посилав; одна ділянка була побита дощем, а ділянка, на яку не пустив Я дощу, висихала.

І два-три міста рушали до міста одного напитись води, але не насичувались, та ви не вернулись до Мене, говорить Господь...

Я бив вас посухою та зеленячкою, сарана жерла безліч ваших садків й виноградників ваших, і ваших фіґовниць та ваших олив, та ви не вернулись до Мене, говорить Господь...

10 Я на вас посилав моровицю, немов на Єгипет, мечем побивав ваших хлопців, полонячи разом і коней у вас, підіймав до ніздер сморід ваших таборів, та ви не вернулись до Мене, говорить Господь...

11 Я винищив вас, як Содом та Гоморру Бог винищив, і ви стали, немов головешка, з пожару врятована, та ви не вернулись до Мене, говорить Господь...

12 Тому то зроблю тобі так, о Ізраїлю, а що Я зроблю тобі це, приготуйся, Ізраїлю, до зустрічі Бога свого!

13 Бо це Той, що вформовує гори, і що створює вітра, що людині показує задум її, що робить зірницю темнотою, і ступає по згір'ях землі, Господь Бог Саваот Йому Ймення!

Послухайте слова цього, що я ним голосіння підношу за вас, о доме Ізраїлів!

Упала, і більше не встане та діва Ізраїлева! Вона кинена на свою землю, немає, хто звів би її!

Бо так Господь Бог промовляє: Місто, що виходило тисячею, позоставить лиш сотню, а те, що виходило сотнею, позоставить десятку для дому Ізраїля.

Бо так промовляє Господь до дому Ізраїлевого: Наверніться до Мене й живіть!

І не звертайтеся до Бет-Елу, і до Ґілґалу не приходьте, а через Беер-Шеву не переходьте, бо на вигнання Ґілґал конче піде, і марнотою стане Бет-Ел.

Наверніться до Господа, і будете жити, щоб Він не ввійшов, як огонь до Йосипового дому, і буде він жерти, та не буде кому погасити в Бет-Елі,

вони змінюють суд на полин, і кидають правду на землю.

Той, хто Волосожара й Оріона створив, Хто смертну темноту зміняє на ранок, а день затемняє на ніч, хто прикликує воду морську й виливає її на поверхню землі, Господь Ймення Йому!

Він наводить погибіль на сильного, і прийде погибіль твердині!

10 Вони ненавидять того, хто у брамі картає, і обриджують тим, хто говорить правдиве.

11 Тому, що нужденного топчете ви, і дарунки збіжеві берете від нього, що ви набудували будинків із каменя тесаного, то сидіти не будете в них; понасаджували винограду улюбленого, та не будете пити із нього вина!

12 Бо Я знаю про ваші численні провини і про ваші великі гріхи: тиснете ви справедливого, берете ви підкупа та викривляєте право убогих у брамі.

13 Тому то розумний мовчить цього часу, бо це час лихий.

14 Шукайте добра, а не зла, щоб вам жити, і буде із вами Господь, Бог Саваот, так, як кажете ви.

15 Ненавидьте зло й покохайте добро, і правосуддя поставте у брамі, може змилується Господь, Бог Саваот над решткою Йосипа.

16 Тому так промовляє Господь, Бог Саваот, Вседержитель: На майданах усіх голосіння, на всіх вулицях крики: ой, ой! І покличуть хліборобів на жалобу, і голосільниць, що вміють плачливі пісні,

17 і стане ридання по всіх виноградниках, бо Я перейду серед тебе, говорить Господь!

18 Горе тим, що жадають Господнього дня, нащо це вам день Господній? Він не світло, а темрява!

19 Це так, коли хто утікає від лева, і ведмідь спотикає його! І він убігає до дому, і оперся своєю рукою об стіну, аж гадюка кусає його...

20 Чи ж не є день Господній темнота, а не світло, і хіба він не темний, і сяйва немає у ньому?

21 Зненавидів Я, обридив Собі ваші свята, і не нюхаю жертов ваших зборів...

22 І коли принесете Мені цілопалення та хлібні жертви свої, Я Собі не вподобаю їх, а на мирні жертви ваші із ситих баранів не погляну...

23 Усунь же від Мене пісень своїх гук, і не почую Я рокоту гусел твоїх,

24 і хай тече правосуддя, немов та вода, а справедливість як сильний потік!

25 Чи ж жертви та хлібні приноси за тих сорок літ на пустині Мені ви приносили, доме Ізраїлів?

26 Ви ж носили Саккута, свойого царя, та Кевана, свої виображення, зорю ваших богів, що собі поробили.

27 Тому Я вас вижену геть за Дамаск, говорить Господь, що Бог Саваот Йому Ймення!

Горе безпечним на Сіоні, тим, хто надіється на самарійськую гору, тим шляхетним першого з народів, до яких прибуває Ізраїлів дім!

Перейдіть до Калне та й побачте, і звідти підіть до Гамату великого, і зійдіть до Ґату филистимлян! Чи ліпші вони від цих царств? Чи їхня границя більша за вашу границю?

День нещастя вважаєте ви за далекий, а час насильства зближаєте!

Ви вилежуєтеся на ложах з слонової кости і вивалюєтесь на постелях своїх, і їсте баранів із отари та ситих телят із обори.

Під гусла співаєте ви, мов Давид, ви музичні знаряддя собі видумляєте.

Ви вино попиваєте чашами, і намащуєтесь добірною оливою, і над спустошенням Йосипа не вболіваєте.

Тому вони підуть тепер на вигнання на чолі полонених, і перестане крик випещених.

Господь присягнув був Своєю душею, говорить Господь, Бог Саваот: Пишнотою Якова бриджу, і палати його Я ненавиджу, і видам те місто та все, що є в ньому.

І буде, якщо десять люда зостануться в домі одному, то й вони повмирають.

10 І його візьме родич та й спалить його, щоб винести кості із дому, і скаже до того, хто буде в середині дому: Чи ще є хто з тобою? А той відповість: Вже немає нікого! і скаже той: Тихше, бо не згадується Ймення Господа!

11 Бо Господь ось накаже, і ворог розіб'є великий той дім на відламки, а дім малий на тріски.

12 Чи бігають коні по скелі? Чи хто виоре море худобою? Таж ви суд обернули на гіркість, а плід справедливости на полин!

13 Ви марнотою тішитеся та говорите: Хіба ж ми не власною силою набули собі роги?

14 Бо ось Я поставлю народ проти вас, доме Ізраїлів, каже Господь, Бог Саваот, і вони вас потиснуть ізвідти, де йдуть до Гамату, аж до степового потоку!

Жінки, що полюбляють втіху

Почуйте це слово, ви, «корови Башана»[a], що на горі Самарії:

«Ви, хто гнобите бідних
    і утискаєте нужденних.
Ви говорите своїм чоловікам[b]:
    „Принесіть нам щось випити!”»
Господь, мій Бог, поклявся Своєю святістю:
«Справді, час надходить,
    коли потягнуть вас гаками,
    а дітей ваших—гарпунами.
Кожна з вас вибігатиме крізь пролами в мурах
    і кидатиметься на купу мертвих тіл[c]».

Так говорить Господь:

«Ідіть у Бетел[d] і грішіть,
    ідіть до Ґілґала[e] й ще більше грішіть.
Приносьте жертви свої щоранку
    й десятини щодня під час триденних свят.
Спалюйте хліб як жертву подяки,
    оголосіть привселюдно про свої добровільні пожертви.
Бо ви любите таке, діти Ізраїлю,
    тож йдіть й робить що Я вам наказав!»
Ось що Господь Бог говорить:
«Я голод спричинив на вашій землі[f],
    нестачу хліба по всіх містах ваших,
    та навіть після того ви не повернулися до Мене».

Господь говорить:
«Я навіть дощ від вас відвів,
    коли було ще три місяці до жнив.
Я насилав дощ на одне місто,
    а на інше—не насилав.
Одне поле дощем кропилося,
    а інше поле висихало.
Люди з двох або трьох міст
    плентались до іншого води напитись,
    та її не було вдосталь.
І все ж до Мене ви не повернулися».
    Так Господь говорить:
«Я вразив ваш урожай хворобою і цвіллю,
    коли ваші сади й виноградники розросталися.
Сарана пожерла ваші смокви та оливи.
    Та все ж ви до Мене не повернулися».

Господь говорить:
10 «Я наслав чуму, як на Єгипет,
    Я викосив мечем юнаків ваших
    і захопив коней ваших.
Я зробив так,
    щоб сморід таборів ваших бив вам у ніздрі,
    та ви не повернулися до Мене».
Господь говорить:
11     «Я вигубив декого з вас,
    Я зруйнував Содом з Ґоморрою.
Ви були мов палаюча головешка,
    витягнута з вогню,
    та ви не повернулися до Мене».
Господь говорить:
12     «Тож ось Я що зроблю з тобою, Ізраїлю.
    Готуйся зустріти Бога твого!»

13 Він Той, Хто гори сформував,
    Хто творить вітер[g],
    і Хто навчив людину розмовляти.
Він перетворює ніч на світанок
    й походжає по горах земних.
    Ягве, Господь численних військ[h]—ім’я Його.

Журна пісня про Ізраїль

Почуйте жалобу Мою, що її Я підношу, як пісню тужну, о ізраїльський роде:

«Діва Ізраїлю[i] впала,
    вона вже не підведеться.
Лежить, геть покинута на власній землі,
    і нікому їй помогти».

Бо так Господь Бог говорить:

«Військові, що вийшли з міста з тисячею воїнів,
    повернуться хіба що з сотнею.
Військові, що вийшли з сотнею,
    повернуться лише з десятком».

Бо ось що Господь говорить дому[j] Ізраїлю:
    «Мене шукайте і живіть!
Не шукайте Бетел, не йдіть у Ґілґал,
    не наближайтеся до Беершеби[k],
бо Ґілґал неодмінно піде в заслання[l],
    а Бетел перетвориться в руїну[m].
Прийдіть до Господа,
    і будете ви жити.
Якщо ж цього не трапиться,
    вогонь загориться у домі Йосипа.
Він пожере Бетел,
    і нікому буде Його вгамувати.
Горе тому, хто зробив з правосуддя отруту[n]
    і справедливість у землю втоптав.
Та завжди моліть Господа про допомогу,
    Того, Хто створив Оріон і Волосожар,
Хто перетворює темряву в світло,
    а день перетворює в ніч,
Хто кличе води морські й виливає їх на сушу.
    Ягве—Його ім’я!
Він Той, Хто волею Своєю
    оберігає одне могутнє місто, а інше руйнує.

Переступи Ізраїлю

10 Ви зневажаєте того,
    хто проти кривди виступає в суді,
    ненавидите тих, хто каже правду.
11 Тому що бідних ви топчете
    і забираєте в них їхню частку врожаю.
Ви збудували з тесаного каменю хороми,
    та вам не жити в них,
ви насадили виноградники чудові,
    та вам не пити їхнього вина.
12 Бо знаю ваших злочинів багато,
    і знаю Я, які страшні гріхи у вас.
Ви гнобите людей, які живуть по правді,
    ви хабарі берете й не даєте бідному
    дістати справедливість у суді.
13 Тож мудрий і мовчатиме у час такий,
    бо час—лихий.
14 Говорите ви, що Бог із вами,
    тож робить добро, а не лихо, щоб жити.
І тоді Господь Усемогутній Бог із вами буде,
    як ви казали.
15 Зло ненавидьте й любіть добро,
    справедливість встановіть в суді.
Можливо, що Господь Бог Всемогутній
    дарує милість решті[o] Йосипового народу».

Надходить час великої печалі

16 Тож ось що Господь говорить, Бог Всемогутній:
    «По всіх майданах та вулицях буде лемент,
    і голоситимуть ті, хто вміє це робити».
17 «По виноградниках полине голосіння,
    бо Я проходитиму поміж вас,
    насилаючи кару Свою,—Господь говорить.—
18 Чому чекаєте на день, коли прийде Господь?
    А що для вас цей день Господній?
    То буде темрява для вас, не світло.
19 Це так же, як коли людина утече від лева,
    лише для того, щоб зустрітися з ведмедем.
Або коли в оселю чоловік заходить,
    ховаючись в безпеці свого дому,
    зіпреться об стіну, щоб його змія вкусила.
20 Хіба Господній день—то темрява, не світло,
    пітьма без проблиску?»

Господь відштовхує Ізраїлеве поклоніння

21 «Ненавиджу Я, зневажаю ваші свята,
    Мені обридли ваші зібрання.
22 Навіть якщо приносите Мені
    пожертви всеспалення та хлібні жертви,
    Я їх не прийму.
Не подивлюся Я на ваші мирні жертви
    на вашу відгодовану худобу.
23 Позбав Мене галасу пісень твоїх.
    Не слухатиму звуків ваших арф.
24 Та справедливість хай тече,
    немов ріка через країну,
    а праведність, немов потік невпинний.
25 О доме Ізраїлю,
    сорок років ти приносив
    мені жертви і офіри у пустелі,
26 але ж у той самий час ти носив Саккута[p], свого царя,
    Кайвана,[q] зоряного бога, своїх бовванів,
    бовванів ваших, що собі ви їх зробили.
27 Тож пожену Я вас в заслання за Дамаск»,—
    говорить Той, чиє ім’я Господь Бог Всемогутній.

Не буде Ізраїлю кращих часів

Горе вам, кому на Сіоні добре,
    кому безпечно на горі Самарії:
значні ви люди першого з народів,
    до кого дім Ізраїлю за порадою приходить.
Підіть до Халне[r] подивіться,
    йдіть звідти до великого Гамата[s].
    Спустіться в филистимський Ґат[t].
Хіба ви кращі за ті царства? Ні!
    Їхні землі просторіші за вашу.
О горе вам,
    хто думати не хоче про день лихий покарання,
    і наближає владу насильства.
Зараз ви лежите на ліжках із слонової кістки,
    розліглися на ложах своїх.
Ви їсте найкращих ягнят із отари
    й добре вгодованих телят.
Горе вам, хто співає під арфу, немов Давид,
    хто складає пісні на музичних інструментах.
Горе вам, хто вино п’є із келихів повних,
    хто коштовними пахощами змащує себе повсякчас,
    і кого не турбує загибель Йосипового роду.
Але ж ваші часи минають,
    ви піде у заслання попереду невільників.
Тоді припиняться гучні пиятики тих,
    хто розлігся на ложах.

Господь Бог Собою поклявся. Ось що Господь Бог Всемогутній твердить:

«Мені огидна Якова гординя,
    Я ненавиджу його укріплення і башти.
Тож видам місто це і все,
    що в ньому ворогам нещадним».

Небагато залишиться в живих

Навіть якщо десять чоловік живими лишаться в одному домі, то й вони помруть. 10 Тоді найближчий родич та інший з родини піднімуть його, щоб винести його кістки з дому, і хтось когось спитає у віддаленому кутку дому: «Чи є ще хтось з тобою?» І почує відповідь: «Ні…»[u], а інший йому відкаже: «Цить! Бо не повинні ми згадувати ім’я Господа».

11 Дивись бо Господь накаже,
    розтрощить Він великий будинок на скалки,
    а маленьку оселю на тріски зітре.
12 Коні не скачуть по горах,
    ніхто не оре коровами землю[v],
але ви перетворили справедливість на отруту
    а плоди праведності—на гіркий полин.
13 Горе тим, хто веселиться в Ло-Деварі[w],
    і хто говорить: «Хіба не здобули ми Карнаїм[x]
    для себе силою своєю?»

14 «Дивіться, підніму Я проти вас народ,
    о доме Ізраїлю,—
    говорить Господь Бог Всемогутній.—
І вони гнобитимуть вас
    від Лебо-Гамата до потоку Арава[y]».

Footnotes

  1. 4:1 корови Башана Тут ідеться про багатих жінок Самарії. «Башан»—місце на схід від річки Йордан, відоме своїми великими биками та коровами.
  2. 4:1 своїм чоловікам Буквально «своїм володарям».
  3. 4:3 кидатиметься… мертвих тіл Точне значення невідоме.
  4. 4:4 Бетел Місце поклоніння в північному Ізраїлі.
  5. 4:4 Ґілґал Місце поклоніння в північному Ізраїлі.
  6. 4:6 голод… землі Буквально «дав вам чисті зуби, не забруднені їжею».
  7. 4:13 творить вітер Або «створив розум людський».
  8. 4:13 Ягве… військ Зазвичай перекладається як «Господь Бог Всемогутній».
  9. 5:2 Діва Ізраїлю Тобто «Самарія».
  10. 5:4 дім Або «народ», чи «царська родина».
  11. 5:5 Бетел, Ґілґал, Беершеба Стародавні місця поклоніння. Авраам і Яків побудували вівтарі у тих містах, але Господь наказав ізраїльтянам поклонятися Богу лише у храмі Єрусалимському.
  12. 5:5 Ґілґал… в заслання Ґілґал звучить гебрейською мовою подібно до «піде в заслання».
  13. 5:5 руїну Руїна звучить гебрейською мовою як «Бет-Авен». Ця назва означає «Дім нечестивості». Пророки вживали це ім’я для Бетела.
  14. 5:7 отруту Або «гіркий полин».
  15. 5:15 решті Або «тим, хто виживуть після нападу ворожих армій».
  16. 5:26 Саккут Ассирійський бог.
  17. 5:26 Кайван Ассирійський бог.
  18. 6:2 Халне Велике місто в Вавилоні, захоплене ассирійцями.
  19. 6:2 Гамат Велике місто в Сирії, захоплене ассирійцями.
  20. 6:2 Ґат Велике филистимське місто, захоплене ассирійцями.
  21. 6:10 Ні… Можливо, тут не закінчений вислів: «Ні, слава Богу». Але людину зупинили, щоб вона не закінчила фразу.
  22. 6:12 не оре… землю В Ізраїлі люди вирощували корів на м’ясо, та щоб м’ясо було тендітним їх ніколи не впрягали в ярмо.
  23. 6:13 в Ло-Деварі Ло-Девар означає «ніщо».
  24. 6:13 Карнаїм Карнаїм означає «ріг», уособлення сили.
  25. 6:14 від Лебо-Гамата… Арава Тобто від північних до південних земель.

А по цьому я бачив чотирьох Анголів, що стояли на чотирьох кутах землі та тримали чотири земні вітри, щоб вітер не віяв на землю, ані на море, ані на жодне дерево.

І бачив я іншого Ангола, що від схід сонця виходив, і мав печатку Бога Живого. І він гучним голосом крикнув до чотирьох Анголів, що їм дано пошкодити землі та морю,

говорячи: Не шкодьте ані землі, ані морю, ані дереву, аж поки ми покладемо печатки рабам Бога нашого на їхніх чолах!

І почув я число попечатаних: сто сорок чотири тисячі попечатаних від усіх племен Ізраїлевих синів:

з племени Юдиного дванадцять тисяч попечатаних, з племени Рувимового дванадцять тисяч, з племени Ґадового дванадцять тисяч,

з племени Асирового дванадцять тисяч, з племени Нефталимового дванадцять тисяч, з племени Манасіїного дванадцять тисяч,

з племени Симеонового дванадцять тисяч, з племени Левіїного дванадцять тисяч, з племени Іссахарового дванадцять тисяч,

з племени Завулонового дванадцять тисяч, з племени Йосипового дванадцять тисяч, з племени Веніяминового дванадцять тисяч попечатаних.

Потому я глянув, і ось натовп великий, що його зрахувати не може ніхто, з усякого люду, і племен, і народів, і язиків, стояв перед престолом і перед Агнцем, зодягнені в білу одежу, а в їхніх руках було пальмове віття.

10 І взивали вони гучним голосом, кажучи: Спасіння нашому Богові, що сидить на престолі, і Агнцеві!

11 А всі Анголи стояли навколо престолу та старців і чотирьох тих тварин. І вони на обличчя попадали перед престолом, і вклонилися Богові,

12 кажучи: Амінь! Благословення, і слава, і мудрість, і хвала, і честь, і сила, і міць нашому Богу на вічні віки! Амінь!

13 І відповів один із старців, і до мене сказав: Оці, що зодягнені в білу одежу, хто вони й звідкіля поприходили?

14 І сказав я йому: Мій пане, ти знаєш! Він же мені відказав: Це ті, що прийшли від великого горя, і випрали одіж свою, та вибілили її в крові Агнця...

15 Тому то вони перед Божим престолом, і в храмі Його день і ніч Йому служать. А Той, Хто сидить на престолі, розтягне намета над ними.

16 Вони голоду й спраги терпіти не будуть уже, і не буде палити їх сонце, ані спека яка.

17 Бо Агнець, що серед престолу, буде їх пасти, і водитиме їх до джерел вод життя. І Бог кожну сльозу з очей їхніх зітре!

Сто сорок чотири тисячі відзначено печаткою Бога

Після цього, я побачив чотирьох Ангелів, які стояли на чотирьох кутах світу, й стримували вітер, щоб той не міг повіяти на землю, море чи дерева. Потім побачив я іншого Ангела, який йшов зі сходу, та ніс печатку Живого Бога. І крикнув він гучним голосом до чотирьох Ангелів, котрим дана була сила руйнувати землю та моря. Він сказав: «Не пошкодьте ні землі, ні моря, ні дерев, доки ми не позначимо слуг нашого Бога печаткою на чолі». Потім я почув те число людей, яких було відзначено печаткою; сто сорок чотири тисячі з кожного роду ізраїльського:

дванадцять тисяч із роду Юдиного,

дванадцять тисяч із роду Рувимового,

дванадцять тисяч із роду Ґадового,

дванадцять тисяч із роду Ашерового,

дванадцять тисяч із роду Нафталі,

дванадцять тисяч із роду Манасіїного,

дванадцять тисяч із роду Симеонового,

дванадцять тисяч із роду Левієвого,

дванадцять тисяч із роду Іссаха́рового,

дванадцять тисяч із роду Завулонового,

дванадцять тисяч із роду Йосипового,

дванадцять тисяч із роду Веніаминового.

Люди Божі перед престолом

Потім я подивився, а переді мною величезний натовп людей, яких не злічити. Люди з кожної нації, зі всіх племен, народів стояли перед престолом і перед Ягням, вбрані в біле, а в руках у них—пальмове віття. 10 І гукали вони: «Перемога належить Богу нашому, Який сидить на престолі, і Ягняті!»

11 Всі Ангели стояли навколо престолу, старійшин й чотирьох живих істот. Ангели впали долілиць перед престолом і почали прославляти Бога, 12 кажучи: «Амінь! Нехай буде благословення, слава, мудрість, дяка, честь, міць і сила нашому Богу на вічні віки. Амінь!»

13 Потім один із старійшин запитав мене: «Хто ці люди у білому вбранні? Звідки вони прийшли?»

14 Я відповів йому так: «Пане, ти знаєш, хто вони».

Тоді він мені сказав: «Це люди, які пройшли через великі страждання; вони омили одяг[a] свій і вибілили його кров’ю Ягняти. 15 Ось чому вони перед Божим престолом і прославляють Його день і ніч у Його храмі. Той, Хто сидить на престолі, захистить їх Своєю присутністю. 16 Ніколи вже не страждатимуть вони від голоду чи спраги, ні сонце не палитиме їх, та ніяка спека не страшна їм. 17 Бо Ягня, Яке знаходиться біля самого престолу, буде їхнім пастирем і водитиме їх до джерел вод життєдайних. І Бог витре кожну сльозу з їхніх очей».

Footnotes

  1. 7:14 омили одяг Це означає, що вони повірили в Ісуса Христа та очистилися завдяки Його крові. Див.: Одкр. 5:9; Єв. 9:14; 10:14-22; Дії 22:16; 1 Ін. 1:7.