Zsoltárok 53
Hungarian Károli
53 Az éneklõmesternek a mahalathra, Dávid tanítása.
2 Ezt mondta a balgatag az õ szívében: Nincs Isten. Megromlottak és útálatos hamisságot cselekedtek, nincs a ki jót cselekedjék.
3 Isten letekint a mennybõl az emberek fiaira, hogy meglássa, ha van-é értelmes, Istent keresõ?
4 Mindnyájan elhajlottak, és valamennyien megromlottak, nincsen a ki jót cselekedjék, nincsen csak egy is.
5 Avagy nincs értelem a hamisságnak cselekvõiben, a kik az én népemet megeszik, mintha kenyeret ennének, a kik az Istent segítségül nem hívják?
6 Ott félnek [nagy] félelemmel, a hol nincsen félelem; mert az Isten elszéleszti azoknak tetemeit, a kik tábort járnak ellened; megszégyeníted azokat, mert az Isten megveti õket.
7 Oh, vajha eljönne Sionból Izráelnek a szabadítás! Mikor az Úr visszahozza az õ népének foglyait, örül majd Jákób és vigad Izráel!
Psalm 53
New King James Version
Folly of the Godless, and the Restoration of Israel(A)
To the Chief Musician. Set to “Mahalath.” A [a]Contemplation of David.
53 The (B)fool has said in his heart,
“There is no God.”
They are corrupt, and have done abominable iniquity;
(C)There is none who does good.
2 God looks down from heaven upon the children of men,
To see if there are any who understand, who (D)seek God.
3 Every one of them has turned aside;
They have together become corrupt;
There is none who does good,
No, not one.
4 Have the workers of iniquity (E)no knowledge,
Who eat up my people as they eat bread,
And do not call upon God?
5 (F)There they are in great fear
Where no fear was,
For God has scattered the bones of him who encamps against you;
You have put them to shame,
Because God has despised them.
6 (G)Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion!
When God brings back [b]the captivity of His people,
Let Jacob rejoice and Israel be glad.
Footnotes
- Psalm 53:1 Heb. Maschil
- Psalm 53:6 Or His captive people
Psalm 53
English Standard Version
There Is None Who Does Good
To the choirmaster: according to (A)Mahalath. A Maskil[a] of David.
53 (B)The fool says in his heart, “There is no God.”
They are corrupt, doing abominable iniquity;
there is none who does good.
2 God looks down from heaven
on the children of man
to see if there are any who understand,[b]
who seek after God.
3 They have all fallen away;
together they have become corrupt;
there is none who does good,
not even one.
4 Have those who work evil no knowledge,
who eat up my people as they eat bread,
and do not call upon God?
5 There they are, in great terror,
(C)where there is no terror!
For God (D)scatters the bones of him who encamps against you;
you put them to shame, for God has rejected them.
6 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!
When God restores the fortunes of his people,
let Jacob rejoice, let Israel be glad.
Footnotes
- Psalm 53:1 Probably musical or liturgical terms
- Psalm 53:2 Or who act wisely
Psalmi 53
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Ljudska pokvarenost
Voditelju zbora. Upotrijebiti »mahalat«[a]. Davidov »maskil«.
53 Samo budale misle da nema Boga.
Pokvareni su i čine grozote.
Nikad ne postupaju dobro.
2 No BOG s neba gleda ljude,
da vidi ima li tko mudar,
netko tko Boga traži.
3 No svi su zastranili,
svi su se pokvarili.
Nitko ne čini dobro,
baš ni jedan od njih.
4 Zar zlikovci ne znaju što čine?
Moj narod proždiru kao da kruh jedu
i nikada Boga ne zazivaju.
5 Evo, silan će ih strah obuzeti,
kakav još nisu osjetili.
Bog će rasuti kosti bezbožnih.
Bit će izvrgnuti sramoti
jer su od Boga odbačeni.
6 O, kad bi od Boga, koji boravi na Sionu,[b]
došlo spasenje Izraelu!
Kad Bog svom narodu vrati blagostanje,
klicat će Jakovljev narod,
radovat će se Izrael!
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International

