Zsoltárok 140
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version
A zenészek vezetőjének. Dávid zsoltára.
140 Örökkévaló, ments meg engem a gonoszoktól!
    Védj meg az erőszakosoktól,
2 mert szüntelen rosszat terveznek,
    minden nap viszályt szítanak!
3 Mint a kígyóké, éles a nyelvük,
    mint a kígyóméreg, olyan a beszédük. Selah
4 Őrizz meg, Örökkévaló, a gonoszok kezétől!
    Védj meg az erőszakosoktól,
    mert el akarnak gáncsolni!
5 Csapdát állítottak nekem a büszke gonoszok,
    hálót feszítettek, hogy megfogjanak,
    vermet ástak utamon. Selah
6 Te vagy Istenem
    — mondom az Örökkévalónak —,
    hallgasd meg hát könyörgésemet!
7 Örökkévaló, Istenem,
    te vagy hatalmas Szabadítóm,
    te véded meg a fejem a csata napján!
8 Örökkévaló, ne engedd, hogy tervük sikerüljön,
    ne add meg a gonoszoknak, amit kívánnak,
    nehogy elbízzák magukat! Selah
9 Körülvettek ellenségeim, és fejüket emelik.
    Rájuk szakadjon mindaz a gonosz,
    amit ellenem terveztek!
10 Izzó parázs hulljon fejükre!
    Dobd őket a tűzbe,
    essenek a mélységbe, ahonnan nincs kiút!
11 Ne engedd, hogy a hazugok
    gyökeret verjenek földünkön!
Üldözze őket a gonosz,
    amíg ki nem pusztulnak!
12 Tudom, hogy az Örökkévaló
    igazságot szolgáltat a szegényeknek,
    és felkarolja ügyüket!
13 Az igazságszeretők dicsérnek majd téged,
    az igazak jelenlétedben élnek örökké!
詩篇 140
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
祈求上帝保護
大衛的詩,交給樂長。
140 耶和華啊!
求你拯救我脫離惡人,
保護我脫離殘暴之徒。
2 他們心懷叵測,整天挑撥離間。
3 他們的言語惡毒如蛇,
嘴唇有蛇的毒液。(細拉)
4 耶和華啊,
求你使我免遭惡人的毒手,
保護我脫離殘暴之徒。
他們圖謀害我。
5 傲慢人在我的路上暗設網羅,
佈下圈套,挖了陷阱。(細拉)
6 耶和華啊,
我說:「你是我的上帝。」
耶和華啊,求你垂聽我的呼求。
7 主耶和華,我大能的拯救者啊,
在戰爭的日子,你保護我。
8 耶和華啊,
求你不要讓惡人的願望實現,
不要讓他們的陰謀得逞,
免得他們狂妄自大。(細拉)
9 願那些圍攻我的人自食惡果。
10 願火炭落在他們身上,
願他們被丟進火裡,
被拋進深坑,不得翻身。
11 願譭謗者在地上無法立足,
願禍患毀滅殘暴之徒。
12 我知道耶和華必為貧窮人伸張正義,
為困苦者伸冤。
13 義人必讚美你的名,
正直人必活在你面前。
Psalm 140
King James Version
140 Deliver me, O Lord, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
4 Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
6 I said unto the Lord, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O Lord.
7 O God the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8 Grant not, O Lord, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Copyright © 2003, 2012 by World Bible Translation Center