Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

18     as on a day of festival.”[a]
I will remove disaster from you,[b]
    so that you will not bear reproach for it.
19 I will deal with all your oppressors
    at that time.
And I will save the lame
    and gather the outcast,
and I will change their shame into praise
    and renown in all the earth.(A)
20 At that time I will bring you home,
    at the time when I gather you;
for I will make you renowned and praised
    among all the peoples of the earth,
when I restore your fortunes
    before your eyes, says the Lord.(B)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 3.18 Gk Syr: Meaning of Heb uncertain
  2. 3.18 Cn: Heb I will remove from you; they were

18 I will bring back those among you who grieve over the loss of the appointed feasts, those for whom the loss was a burden and a disgrace.[a] 19 Look, at that time I will deal with those who mistreated you. I will rescue the lame and gather together the scattered. I will give them praise and honor in every land where they were put to shame. 20 At that time I will bring you in. At that time I will gather you. I will give you a name and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your eyes, declares the Lord.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Zephaniah 3:18 The verse is very difficult. The Hebrew seems to say the ones grieving from an appointed assembly I gathered from you; they were tribute or a burden upon her, a reproach. The translation is an attempt to explain a difficult construction.