Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Coming Destruction of Philistine Cities

“For Gaza will be forsaken,[a]
    and Ashkelon deserted—
Ashdod will be emptied at high noon;
    even Ekron will be uprooted.[b]
Woe to those who live along the coast,
    the people of Philistia![c]
This message from the Lord is being spoken against you,
    Canaan, land of the Philistines:
        ‘I’ll destroy you until no one lives there!’
The Philistine[d] coast will become meadows
    for shepherds and sheep pens.
The survivors of Judah will find pasture on it;
    at twilight they will lie down in the houses of Ashkelon,
for the Lord their God will visit them,
    restoring their prosperity.”[e]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Zephaniah 2:4 The Heb. word forsaken sounds like the Heb. name Gaza
  2. Zephaniah 2:4 The Heb. word uprooted sounds like the Heb. name Ekron
  3. Zephaniah 2:5 Lit. of the Cherethites
  4. Zephaniah 2:6 Lit. Cherethite
  5. Zephaniah 2:7 Or them, turning away their captivity

For Gaza will be abandoned,
    and Ashkelon as a desolation.
As for Ashdod, at noon they will drive her away,
    and Ekron shall be uprooted.
Woe to you, inhabitants of the region of the sea,
    people of the Kerethites!
The word of Yahweh is against you,
    O Canaan, land of the Philistines.
I will destroy you until there is no inhabitant.[a]
And you, O region of the sea, shall become
    pastures and meadows for shepherds
    and sheep pens for the flocks.
And it shall become a region
    for the remnant of the house of Judah;
    upon them they shall graze,
and in the houses of Ashkelon
    they shall lie down in the evening.
For Yahweh their God shall be mindful of them,
    and he will restore their fortunes.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Zephaniah 2:5 Literally “from there is not an inhabitant”