Judgment on Judah's Enemies

Gather together, yes, gather,
    O (A)shameless nation,
(B)before the decree takes effect[a]
    —before the day passes away (C)like chaff—
(D)before there comes upon you
    the burning anger of the Lord,
before there comes upon you
    the day of the anger of the Lord.
(E)Seek the Lord, (F)all you humble of the land,
    who do his just commands;[b]
(G)seek righteousness; seek humility;
    (H)perhaps (I)you may be hidden
    on the day of the anger of the Lord.
(J)For Gaza shall be deserted,
    and Ashkelon shall become a desolation;
Ashdod's people shall be driven out at noon,
    and Ekron shall be uprooted.

Woe to (K)you inhabitants of the seacoast,
    you nation of (L)the Cherethites!
(M)The word of the Lord is against you,
    (N)O Canaan, land of the Philistines;
    and I will destroy you (O)until no inhabitant is left.
(P)And you, O seacoast, (Q)shall be pastures,
    with meadows[c] for shepherds
    and folds for flocks.
(R)The seacoast shall become the possession
    of (S)the remnant of the house of Judah,
    (T)on which they shall graze,
and in the houses of Ashkelon
    they shall lie down at evening.
For the Lord their God (U)will be mindful of them
    and (V)restore their fortunes.

“I have heard (W)the taunts of Moab
    and (X)the revilings of the Ammonites,
how they have taunted my people
    and made boasts (Y)against their territory.
Therefore, (Z)as I live,” declares the Lord of hosts,
    the God of Israel,
“Moab shall become (AA)like Sodom,
    and the Ammonites (AB)like Gomorrah,
a land possessed by nettles and salt pits,
    and a waste forever.
The remnant of my people shall plunder them,
    and the survivors of my nation shall possess them.”
10 This shall be their lot in return (AC)for their pride,
    because they taunted and boasted
    against the people of the Lord of hosts.
11 The Lord will be awesome against them;
    (AD)for he will famish all the gods of the earth,
and (AE)to him shall bow down,
    each in its place,
    all (AF)the lands of the nations.

12 (AG)You also, O Cushites,
    shall be slain by my sword.

13 And he will stretch out his hand against the north
    (AH)and destroy Assyria,
and he (AI)will make Nineveh a desolation,
    a dry waste like the desert.
14 (AJ)Herds shall lie down in her midst,
    all kinds of beasts;[d]
(AK)even the owl and the hedgehog[e]
    shall lodge in her capitals;
a voice shall hoot in the window;
    devastation will be on the threshold;
    for (AL)her cedar work will be laid bare.
15 This is the exultant city
    (AM)that lived securely,
that said in her heart,
    “I am, and there is no one else.”
What a desolation she has become,
    (AN)a lair for wild beasts!
(AO)Everyone who passes by her
    hisses and (AP)shakes his fist.

Footnotes

  1. Zephaniah 2:2 Hebrew gives birth
  2. Zephaniah 2:3 Or who carry out his judgment
  3. Zephaniah 2:6 Or caves
  4. Zephaniah 2:14 Hebrew beasts of every nation
  5. Zephaniah 2:14 The identity of the animals rendered owl and hedgehog is uncertain

A Call to Repentance

Gather(A) yourselves together, yes, gather together,
O [a]undesirable nation,
Before the decree is issued,
Or the day passes like chaff,
Before the Lord’s fierce anger comes upon you,
Before the day of the Lord’s anger comes upon you!
(B)Seek the Lord, (C)all you meek of the earth,
Who have upheld His justice.
Seek righteousness, seek humility.
(D)It may be that you will be hidden
In the day of the Lord’s anger.

Judgment on Nations

For (E)Gaza shall be forsaken,
And Ashkelon desolate;
They shall drive out Ashdod (F)at noonday,
And Ekron shall be uprooted.
Woe to the inhabitants of (G)the seacoast,
The nation of the Cherethites!
The word of the Lord is against you,
O (H)Canaan, land of the Philistines:
“I will destroy you;
So there shall be no inhabitant.”

The seacoast shall be pastures,
With [b]shelters for shepherds (I)and folds for flocks.
The coast shall be for (J)the remnant of the house of Judah;
They shall feed their flocks there;
In the houses of Ashkelon they shall lie down at evening.
For the Lord their God will (K)intervene[c] for them,
And (L)return their captives.

“I(M) have heard the reproach of Moab,
And (N)the insults of the people of Ammon,
With which they have reproached My people,
And (O)made arrogant threats against their borders.
Therefore, as I live,”
Says the Lord of hosts, the God of Israel,
“Surely (P)Moab shall be like Sodom,
And (Q)the people of Ammon like Gomorrah—
(R)Overrun[d] with weeds and saltpits,
And a [e]perpetual desolation.
The residue of My people shall plunder them,
And the remnant of My people shall possess them.”

10 This they shall have (S)for their pride,
Because they have reproached and made arrogant threats
Against the people of the Lord of hosts.
11 The Lord will be awesome to them,
For He will reduce to nothing all the gods of the earth;
(T)People shall worship Him,
Each one from his place,
Indeed all (U)the shores of the nations.

12 “You(V) Ethiopians also,
You shall be slain by (W)My sword.”

13 And He will stretch out His hand against the north,
(X)Destroy Assyria,
And make Nineveh a desolation,
As dry as the wilderness.
14 The herds shall lie down in her midst,
(Y)Every beast of the nation.
Both the (Z)pelican and the bittern
Shall lodge on the capitals of her pillars;
Their voice shall sing in the windows;
Desolation shall be at the threshold;
For He will lay bare the (AA)cedar work.
15 This is the rejoicing city
(AB)That dwelt securely,
(AC)That said in her heart,
“I am it, and there is none besides me.”
How has she become a desolation,
A place for beasts to lie down!
Everyone who passes by her
(AD)Shall hiss and (AE)shake his fist.

Footnotes

  1. Zephaniah 2:1 Or shameless
  2. Zephaniah 2:6 Underground huts or cisterns, lit. excavations
  3. Zephaniah 2:7 Lit. visit them
  4. Zephaniah 2:9 Lit. Possessed by nettles
  5. Zephaniah 2:9 Or permanent ruin

Kommt endlich zur Besinnung!

Geht in euch und kommt endlich zur Besinnung![a] Ihr seid ein Volk, das keine Scham mehr kennt. Kehrt um, bevor das eintrifft, was der Herr sich vorgenommen hat! Es wird höchste Zeit für euch![b] Bald ist der Tag da, an dem der glühende Zorn des Herrn euch trifft!

Ihr anderen aber, die ihr dem Herrn dient und nach seinen Geboten lebt: Bleibt bei ihm und strebt nach Gerechtigkeit und Demut! Vielleicht werdet ihr verschont, wenn sich der Zorn des Herrn über sein Volk entlädt.

Die Feinde Israels werden untergehen

Gaza wird zu einer menschenleeren Stadt, Aschkelon wird verwüstet. Die Einwohner von Aschdod werden am helllichten Tag verschleppt, und auch Ekron macht man dem Erdboden gleich. Wehe euch, ihr Philister aus Kreta, ihr Bewohner der Küste! Der Herr lässt euch diese Botschaft ausrichten: »Kanaan, du Land der Philister, ich werde dich verwüsten! Keiner deiner Bewohner bleibt mehr übrig. Der ganze Küstenstreifen wird nur noch als Weideland dienen. Hirten treiben ihre Schaf- und Ziegenherden zu den Zisternen, und abends schlagen sie in den Ruinen von Aschkelon ihr Lager auf. Das ganze Land der Philister gehört dann den Überlebenden von Juda.« Ja, der Herr, ihr Gott, wird sich über die Judäer erbarmen und ihr Schicksal wieder zum Guten wenden!

Gott sagt: »Ich habe gehört, wie die Moabiter mein Volk verspotten und verhöhnen. Die Ammoniter prahlen damit, dass sie Israels Gebiet erobern werden. Darum schwöre ich, der Herr, der allmächtige Gott Israels, so wahr ich lebe: Moab und Ammon wird es wie Sodom und Gomorra ergehen: Für alle Zeiten soll ihr Gebiet zu einer Wüste voller Salzgruben werden, von Unkraut überwuchert. Die Überlebenden meines Volkes werden die Moabiter und Ammoniter ausplündern und ihr Land in Besitz nehmen.«

10 Denn diese Völker waren stolz und überheblich, sie haben sich über das Volk des Herrn, des allmächtigen Gottes, lustig gemacht. 11 Doch er wird sie das Fürchten lehren, wenn er allen Göttern der Erde ein Ende bereitet. Schließlich wird jedes Volk in seinem Land den Herrn anbeten, selbst die Bewohner der fernsten Inseln.

12 »Auch euch, ihr Äthiopier, wird mein Schwert umbringen«, sagt der Herr.

13 Dem Norden wird es nicht besser ergehen. Drohend erhebt Gott seine Hand, um Assyrien zu vernichten. Er wird die Hauptstadt Ninive in Trümmer legen, sie so öde und menschenleer machen wie die Wüste. 14 Mitten in der Stadt lagern dann ganze Herden von Tieren, Wüstenkauz und Eule hausen nachts zwischen den zerborstenen Säulen. Aus den Fenstern krächzen Vögel, die Türschwellen sind mit Trümmern übersät, und die Täfelung aus Zedernholz liegt abgerissen auf dem Boden. 15 Das also wird aus der stolzen Stadt, deren Einwohner sich in Sicherheit wähnten und dachten: »Es gibt keine Stadt wie unsere!« Zur Wüste wird sie, zum Lagerplatz für wilde Tiere! Wer an ihr vorbeigeht, verhöhnt sie und schüttelt entsetzt den Kopf.

Footnotes

  1. 2,1 Der Satz ist im hebräischen Text nicht sicher zu deuten.
  2. 2,2 Wörtlich: Wie Spreu fährt der Tag dahin.