Zephaniah 2:4-7
World English Bible
4 For Gaza will be forsaken, and Ashkelon a desolation. They will drive out Ashdod at noonday, and Ekron will be rooted up. 5 Woe to the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! Yahweh’s word is against you, Canaan, the land of the Philistines. I will destroy you, that there will be no inhabitant. 6 The sea coast will be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks. 7 The coast will be for the remnant of the house of Judah. They will find pasture. In the houses of Ashkelon, they will lie down in the evening, for Yahweh, their God,[a] will visit them, and restore them.
Read full chapterFootnotes
- 2:7 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
Zephaniah 2:4-7
New American Standard Bible
4 For (A)Gaza will be abandoned,
And Ashkelon will become a desolation;
The inhabitants of (B)Ashdod will be driven out at noon,
And (C)Ekron will be uprooted.
5 Woe to the inhabitants of the seacoast,
The nation of the [a](D)Cherethites!
The word of the Lord is (E)against you,
(F)Canaan, land of the Philistines;
And I will (G)eliminate you
So that there will be (H)no inhabitant.
6 So the seacoast will become (I)grazing places,
With pastures for shepherds and folds for flocks.
7 And the coast will be
For the (J)remnant of the house of Judah,
They will (K)drive sheep to pasture on it.
In the houses of Ashkelon they will lie down at evening;
For the Lord their God will (L)care for them
And (M)restore their fortunes.
Footnotes
- Zephaniah 2:5 I.e., a segment of the Philistines with roots in Crete
Zephaniah 2:4-7
New International Version
Philistia
4 Gaza(A) will be abandoned
and Ashkelon(B) left in ruins.
At midday Ashdod will be emptied
and Ekron uprooted.
5 Woe to you who live by the sea,
you Kerethite(C) people;
the word of the Lord is against you,(D)
Canaan, land of the Philistines.
He says, “I will destroy you,
and none will be left.”(E)
6 The land by the sea will become pastures
having wells for shepherds
and pens for flocks.(F)
7 That land will belong
to the remnant(G) of the people of Judah;
there they will find pasture.
In the evening they will lie down
in the houses of Ashkelon.
The Lord their God will care for them;
he will restore their fortunes.[a](H)
Footnotes
- Zephaniah 2:7 Or will bring back their captives
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.