18 Leur argent et leur or ╵ne pourront les sauver
au jour de la colère ╵de l’Eternel,
lorsqu’il consumera ╵la terre tout entière[a]
par le feu de son amour bafoué[b].
Car il provoquera, ╵ – et ce sera épouvantable –
la destruction totale ╵de tous ceux qui habitent sur la terre[c].

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.18 Autre traduction : le pays tout entier.
  2. 1.18 Voir 3.8.
  3. 1.18 Autre traduction : dans le pays.

18 Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the Lord's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land.

Read full chapter

18 Nici argintul(A), nici aurul lor nu va putea să-i izbăvească în ziua mâniei Domnului, ci toată ţara va fi mistuită(B) de focul geloziei Lui, căci va nimici deodată pe toţi(C) locuitorii ţării.

Read full chapter